- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рани, или История одного брака (СИ) - Анна Туманова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я спущусь, — негромко ответил лорд Рэйтан, разглядывая стоящую перед ним девушку. Он машинально отмечал впалые щеки, торчащие ключицы, худые плечи. Да, что же это такое?! Совсем они тут еды не видят, что ли? Герцог раздраженно отвернулся от служанки, не в силах вынести ее взгляд. Давно забытое чувство поднималось откуда-то из глубин его души, заставляя неловко отводить глаза от тонкого, изможденного лица равенийки. Стыд? Лорд Аль-Шехар и не помнил, когда в последний раз испытывал подобное. А память услужливо подбрасывала видения другой девушки, такой же тощей и бледной. Как он тогда не понял, что Рани вовсе не привередничала в еде, а всего лишь не привыкла видеть ее в таком количестве? Вспомнились удивленные серые очи, с непонятным тогда герцогу благоговением разглядывающие многочисленные блюда на богато уставленном столе, робкие движения, огонек ненависти, вспыхнувший, но тут же погасший… Поморщившись от непрошенных воспоминаний, мужчина жестом отпустил служанку и принялся неторопливо натягивать камзол.
По пути в столовую, герцог обдумывал те дела, которыми нужно было заняться безотлагательно, и, после скудного завтрака, велел седлать своего Ирга, намереваясь объехать ближайшие деревни.
— Ваша светлость, мы хотели бы поблагодарить вас за ту помощь, которую вы нам оказали, — старуха, которая вчера приветствовала его от лица всех слуг, решительно встала на пути мужчины, не давая ему выйти из столовой.
Лорд Рэйтан кивнул, намереваясь обойти служанку, но та не отставала.
— Милорд, вы уж расскажите нам, как там наша девочка? — Умоляюще подняла на него глаза пожилая женщина. — С ней все в порядке?
— Да, с леди Ранией все хорошо, — остановился лорд Аль-Шехар.
— Вы ее успокойте, что мы, благодаря вашей помощи, теперь не бедствуем. Да и кредиторы нас больше не преследуют, со всеми удалось расплатиться. И поля засеяли вовремя, — настойчиво говорила служанка, заглядывая, снизу вверх, в глаза нового владельца Ирьяса.
— А что, были желающие поживиться? — Лорд Рэйтан внимательно посмотрел на старуху.
— Ой, да как не быть! — Охотно ответила та. — Один Тер-Адьяр чего стоит. Шантал проклятый! Так вокруг Ирьяса кругами-то и ходит, так и ждет, когда мы вконец разоримся. Да только не видать ему дворца, как своих ушей! Деточка наша еще ни разу слабину не показала, у нее характер-то папенькин, а уж лорд Эль-Адас сроду своего не отдавал, вот и госпожа наша всегда за свое до последнего биться будет.
Гордость, прозвучавшая в тоне женщины, заставила лорда Рэйтана внимательнее присмотреться к служанке. Седые волосы, доброе, морщинистое лицо, живые голубые глаза. Сейчас они горели вдохновением и странной силой. Задумчиво разглядывая служанку, герцог негромко спросил:
— А ты, наверное, Нарина?
— Да, милорд, — удивленно ответила женщина, и тут же расцвела радостной улыбкой. — Стало быть, деточка упоминала обо мне? Ох, милорд, как же нам ее не хватает! Ну, да что уж, знать судьба такая… Опять же, замуж вышла, да не просто так, а по любви! А и то, как же иначе? Уж ее родители как друг друга любили, вот и доченька их свою пару нашла. А благословение Всесвятого только любящие сердца соединяет. Да…
Нарина украдкой вытерла слезы и посмотрела на герцога.
— Вы берегите нашу девочку, милорд, а уж она-то вас любить будет!
— Думаешь, будет? — Заинтересованно переспросил герцог.
— А как же! — Ответила старуха. — Рани наша всегда мечтала о большой семье, о деточках. А про вас она слова плохого не написала ни разу, я уж ее знаю, она в людях разбирается. А раз решила, что вы человек хороший, значит, и полюбит обязательно.
— Ну, смотри, Нарина, если твои слова не сбудутся… — Покачал головой мужчина.
— Что вы, милорд, я в своей девочке уверена, только вы ее не обижайте, и все у вас сладится, — горячо перебила его служанка, заставляя герцога задуматься о той роли, которую она исполняла при своей госпоже. Вспомнив, как девушка однажды ночью приняла его за Нарину, лорд хмыкнул и криво улыбнулся: — «Нянюшка. Да, они очень похожи! Еще бы с Эрнаном его сравнила».
— Ваша светлость, вы сопровождающего возьмете, или одни поедете? — Прервал занимательный разговор старик-управляющий, робко подходя к лорду Аль-Шехару. Герцог заметил, что пожилой мужчина как-то неловко мнется, словно не решаясь договорить нечто важное.
— Мне нужен человек, способный рассказать, как обстоят дела в герцогстве, и, при этом, сносно держаться в седле, — неторопливо произнес лорд Рэйтан. — Ты хотел спросить что-то еще?
— Нет, милорд, — неуверенно ответил Эрнан.
Герцог видел, что управляющий нервничает, но не стал выяснять почему. Все равно скоро все станет известно. Стоит только объехать близлежащие поселения.
А Эрнан, глядя на герцога, опасливо размышлял, выдержит ли Орик долгую поездку. Из всей конюшни, только он один и остался, а ежели что случится… Ну, да, что уж тут поделаешь?
Герцог неторопливо возвращался в замок. Итог поездки удручал. За два дня лорд успел объехать все деревни, в которых еще оставались жители, и провел тщательную ревизию доставшегося ему имущества. Что можно было сказать?
Все оказалось еще хуже, чем он ожидал. Из ста поселений, числившихся в Тарсийском герцогстве, семьдесят были заброшены, а в остальных еле теплилась жизнь. Повсюду лорду Рэйтану встречались выжженные виноградники, заброшенные сады, кое-как вспаханные поля. Тощие, рахитичные дети смотрели на герцога глазами древних стариков, а в деревнях не было ни одной собаки или кошки — их попросту нечем было кормить. И в каждом селе герцога встречали бедно одетые люди, настороженно рассматривающие нового владельца тарсийских земель. Их хмурые лица светлели только при упоминании леди Рании. Впрочем, что весьма удивило герцога, свою госпожу крестьяне не называли ни леди, ни герцогиней. «Наша девочка» — звучало отовсюду, вызывая в душе лорда странное недовольство и… ревность. Как смели эти людишки так фамильярно отзываться о своей хозяйке?! Рани — не какая-то безродная девчонка. Она — дочь герцога!
Но глядя на робкие улыбки, расцветающие на суровых лицах, лорд Рэйтан сдержал свое негодование, начиная догадываться, что многого не понимает в жизни покоренных равенийцев. Как только люди узнавали, что перед ними муж их любимой герцогини, они смягчались и переставали недобро коситься на заезжего господина. А юркий Иртам, выделенный управляющим для сопровождения лорда Аль-Шехара, успевал шепнуть то тут, то там, что это на деньги милорда им удалось засеять поля прошедшей весной и, именно благодаря его поддержке, Тарсе больше не грозит голод, что заставляло крестьян, пусть неохотно, но вполне мирно принимать своего нового хозяина. И если поначалу они еще дичились и боязливо толпились в отдалении, то после слов Иртама, начинали несмело подходить ближе, опасливо посматривая на грозного имперца. А лорд Рэйтан внимательно наблюдал за окружающими, задавал вопросы, исподволь выяснял, в чем больше всего нуждаются крестьяне, и делал выводы. Удручающие, надо сказать, выводы. В Тарсе не было самых необходимых вещей. Люди страдали от нехватки продовольствия, зерна, одежды… Герцог выслушивал сбивчивые речи равенийцев, запоминая, что нужно сделать в первую очередь и пытался понять, как они умудрились выжить в таких нечеловеческих условиях.

