Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Осколки разбитой короны - Раймонд Фейст

Осколки разбитой короны - Раймонд Фейст

Читать онлайн Осколки разбитой короны - Раймонд Фейст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 138
Перейти на страницу:

— Вон та, которая принесла мне воду. Она сказала, что ее зовут Алета.

— Тогда ты знаешь о ней больше моего, — ответил Дэш. — Спроси лучше Накора.

— Странная какая-то. Симпатичная, но странная.

— А вон Луи! — воскликнул Дэш и поспешил мимо Джимми ко второй телеге, где сидели Луи де Савона и женщина, которую Дэш не узнал. Луи спрыгнул на землю, и Дэш сказал:

— Луи, я рад тебя видеть.

Луи пожал руку Дэшу и ответил:

— Рад снова видеть вас, молодой господин Джеймсон. Мне было печально услышать о смерти ваших бабушки и дедушки. — Луи провел зиму в Саладоре, надзирая за владениями Ру на Востоке, пока сам Ру вел дела в Даркмуре.

— Спасибо, — ответил Дэш. Потом он заметил слезавшую с повозки женщину и удивленно спросил: — Госпожа Эйвери?

Он помнил Карли Эйвери бледной и невзрачной толстушкой; перед ним же была стройная и загорелая женщина с лицом хотя и некрасивым, но живым и выразительным.

— Дэш! — воскликнула она, беря его за руки и целуя в щеку. — Как ты?

— Со мной все в порядке, госпожа Эйвери, но вы… вы так изменились!

Она рассмеялась.

— Зимой было много работы и мало еды. Приходилось грузить телеги, присматривать за детьми и весь день торчать на солнце. Такое может изменить человека.

— Верно, — заметил Дэш. Подошел Джимми, и он спросил у Карли: — Вы помните моего брата, правда?

Луи и Карли поздоровались с Джимми, и Дэш поинтересовался:

— А где дети и госпожа Якобс?

— В Саладоре, под присмотром Элен, — сказала Карли, — но она больше не госпожа Якобс, она теперь госпожа де Савона.

Дэш рассмеялся и хлопнул Луи по плечу.

— Да ты женился!

Подошел Ру, а с ним Накор.

— Да, он у нас теперь женат.

— Надеюсь, ты наконец счастлив, — произнес Накор, поздравляя своего бывшего товарища.

Луи улыбнулся.

— Да, счастлив, как только могу быть счастливым, странный ты коротышка.

— Ну, ты этого заслужил, — ответил Накор и обратился к Ру: — Ты привез мое зерно и мастера по статуям?

— Скульптора я еще не нашел, — признался Ру, — а зерно принимай.

— И как, рабочие пригодились? — спросил Накор, осматривая содержимое двух повозок, пока подъезжали остальные.

— Да, очень. Я теперь хочу попасть в Крондор пораньше: среди захватчиков вполне может оказаться много умелых мастеров. Если удастся их нанять.

Джимми и Дэш обменялись взглядами.

— У нас вроде как война, — сказал Джимми. — Откуда ты знаешь, что они смогут на тебя работать?

Ру усмехнулся.

— У меня есть свои источники, а о сделке между Патриком и Дуко я узнал примерно через час после вас.

— Источники?

— Ваш отец, — весело пояснил Ру. — Он не такой ловкач, как ваш дед, но деталей в подготовке никогда не упускает. И потом, я крупнейший кредитор королевского казначейства, так что ему приходится информировать меня о происходящем.

— Ну что ж, — сказал Джимми, — тогда, думаю, ты рано или поздно обязательно вернешь все потери.

— Если его по дороге не убьют, — заметил Накор.

Ру хмуро посмотрел на Накора.

— Больше я в самоубийственные авантюры не ввязываюсь. Теперь я консервативный семьянин и бизнесмен, который сидит дома и озабочен лишь приумножением своего имущества.

— Только после того, как мы провернем одно дельце, — послышался неподалеку чей-то голос.

Все обернулись и увидели стоявшего рядом Эрика фон Даркмура.

— А я вас как раз искал; как удачно, что я застал вас всех вместе. — Дэшу и Джимми он бросил: — Немедленно явитесь к своему отцу, господа.

Братья, не задерживаясь, направились к двери. Проходя мимо девушки, которая дала ему воды, Джимми сказал:

— Еще раз спасибо.

Она кивнула и улыбнулась, но ничего не ответила. Эрик повернулся к Накору.

— Ты можешь связаться с братом Домиником?

Накор кивнул.

— Он скоро вернется из Рилланона. Он должен привезти мне сообщение о готовности храма Ишапа поддержать наши усилия здесь. Думаю, он сейчас либо в Саладоре, либо уже на пути из Саладора сюда.

— Я пошлю патруль, чтобы его найти. Если он каким-нибудь образом попадет сюда до того, как они его отыщут, пожалуйста, сообщи герцогу Аруте.

— Хорошо, но могу я спросить почему?

— Спросить ты можешь, — ответил Эрик, — но вот ответить тебе я не могу. Спроси герцога Аруту.

— Значит, так и сделаю, — отозвался Накор.

Эрик повернулся к Ру.

— Мне надо с тобой поговорить. — Он глянул на Луи и Карли и добавил: — Прошу меня простить.

Он отвел Ру в дальний угол превращенного в храм склада и, когда они оказались одни, спросил:

— Кто в Сарте еще работает на тебя?

— А почему ты считаешь, что в Сарте на меня вообще кто-то работает? — сделал удивленное лицо Ру.

— Ну, мы же с тобой не первый день знакомы, — вздохнул Эрик. — Ну так как, кто в Сарте твой человек?

— Джон Винчи, — ответил Ру. — Он выступает как независимый торговец и специализируется на доставке контрабанды из Квега. Именно поэтому практически никто не знает, что он работает на меня.

— Отлично. Нам нужно его навестить.

— Что? — переспросил Ру. — Нам? Навестить?

— Нам надо проверить обстановку в Сарте перед тем, как мы повернем на север, — объяснил Эрик. — Мы должны получить детальную информацию перед тем, как Оуэн поведет армию на Нордана в Сарте. Мы послали разведчиков в окрестности, и большинство из них вернулись, но численность войск внутри города оценить мы не можем. Нам надо попасть внутрь и осмотреться.

Ру посмотрел в глаза своему другу детства и спросил:

— Когда ты говоришь «мы», ты имеешь в виду армию Королевства, так ведь?

— Нет, я имею в виду, что нам с тобой надо отправиться туда и все разведать.

— Нет! — решительно ответил Ру.

— Ты должен, — настойчиво произнес Эрик. — Ты единственный из известных нам людей, у кого есть достаточный повод отправиться в Сарт так, чтобы при этом нам не перерезали глотки.

— Какой еще повод?

— Ты известный торговец из Королевства, который открыто торговал с Квегом и Вольными городами. Говорят, выгода для тебя главнее всего. Если бы ты пробрался в Сарт — особенно поскольку твой друг Винчи может подтвердить твою историю, — то даже если бы нас поймали, вполне мог бы изобразить ловкого торговца, который торопится открыть дело прежде соперников.

— Нас?

— Я тоже поеду, — сказал Эрик.

Ру все еще колебался.

— Так ты опять собираешься стоять рядом со мной под виселицей? На этот раз не появится Бобби де Лонгвиль и не скажет, что мы помилованы для службы короне. Нет уж, спасибо. Я свое отслужил и заработал амнистию.

— А ты хочешь еще увидеть деньги, которые Королевство тебе должно?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 138
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Осколки разбитой короны - Раймонд Фейст торрент бесплатно.
Комментарии