- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Секретный архив Шерлока Холмса - Марвин Кей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Харгрив шагнул вперед.
— Вы просили нас прояснить кое-какие моменты, мистер Вандербильт, — сказал он.
— Тут нечего прояснять, — фыркнула женщина, прежде чем мистер Вандербильт успел произнести хотя бы слово. — Слесарь был здесь, и у него в чемоданчике нашли деньги. Он преступник, уже побывавший в тюрьме. Разве этого не достаточно? — Она улыбнулась, ее голос внезапно стал льстивым, и в нем явственно послышался характерный южный акцент.
— Мне не нравится думать, что я ошибся в Магилле, — промолвил Вандербильт. — Элва, ты уверена, что видела деньги в его чемоданчике?
Я стал внимательно присматриваться к миссис Элве. Она оказалась не такой уж грозной — в ее круглом лице не было ничего примечательного, разве что пронизывающие глаза, которыми она словно гипнотизировала каждого, кто смотрел в них слишком долго. Это была хорошо сложенная женщина лет под тридцать, с темными волосами, одетая по последнему крику моды, в тот год особо экстравагантной.
— Можно мне обследовать сейф? — спросил я, также шагнув вперед.
Сейф выглядел простым квадратным ящиком, вмонтированным в стену, и запирался старомодным ключом вместо новейших замков с комбинацией. Ручка была грубо выдрана, а дверца висела на одной петле. Я кивнул Харгриву, указывая на этот факт.
— Что обычно хранили в этом сейфе? — спросил я.
— Семейные деньги, личные бумаги, — ответил мистер Вандербильт.
— Личные?
— Письма, имеющие отношения к семейным делам. Мое завещание. Договоры об аренде семейной собственности.
Харгрив кивнул.
— Сколько денег было украдено?
— Точно не знаем, — вмешалась Элва. — Обычно мистер Вандербильт держит в сейфе десять тысяч на домашние расходы. Деньги были разбросаны по полу. — Она сделала широкий жест рукой.
— Понятно. Где был Магилл, когда все это происходило?
Элва внимательно посмотрела на нас.
— Ну… здесь, конечно!
— Я имел в виду, мэм, где он должен был находиться?
— Я велел ему сначала установить замки в оранжерее, — сказал Вандербильт. — Понимаете, взломщик мог пробраться через сад…
— Тогда пошли в оранжерею, — заявил Харгрив.
— Чарльз, проводите этих людей в оранжерею, — распорядилась Элва.
Здоровенный слуга проводил нас в оранжерею, также расположенную на первом этаже. Оказавшись под ее стеклянной крышей, я почувствовал, несмотря на середину января, будто нахожусь в экзотических джунглях. Сквозь разбитое стекло проникал холодный воздух, и слуга заботливо отодвинул от сквозняка своих драгоценных подопечных, покуда стекольщик вставлял в дверь новую панель.
— Почему разбито стекло? — спросил я.
— Миссис Вандербильт — миссис Уильям Киссам Вандербильт, с которой мы только что разговаривали, — утверждает, что медвежатник проник в дом таким путем.
— Но это нелепо, — возразил я. — Магилл уже был в доме. Кроме того… — Я наклонился и обследовал плитки пола оранжереи. — Если бы он разбил стекло снаружи, здесь лежали бы осколки, значит… — я открыл дверь, шагнул за порог, нагнулся и обнаружил то, что ожидал, — …стекло разбили изнутри. Вот доказательство. — Я поднял осколок и указал на красно-бурые пятна на снегу. — Очевидно, наш вор порезался о стекло.
— Так кого же мы ищем? Может, сообщите старику?
— Я думаю, мы ищем очень крупного мужчину с сильными руками, — ответил я. — Майк Магилл, безусловно, таковым не является.
— Вы правы, — согласился Харгрив. — Да и зачем ему ломать сейф, когда у него были ключи? Раньше он всегда так работал — устанавливал сейф, а потом, когда семьи не было дома, приходил и забирал деньги, спокойно и аккуратно. Весь этот беспорядок, бумаги на полу… Не похоже это ни на Магилла, ни на любого известного мне медвежатника. Они предпочитают чистую работу, тогда пропажу обнаруживают позже.
— Но если это сделал не Магилл, то кто же? — осведомился я, когда Чарльз повел нас назад в кабинет Вандербильта.
Харгрив улыбнулся и постучал пальцем по носу. Элва все еще была в кабинете, разбирая бумаги мистера Вандербильта.
— Какой жуткий кавардак оставил после себя преступник, — заметила она. — Смотрите, мистер Вандербильт, вот ваше завещание! Каким только образом оно оказалось в другом конце комнаты? — Элва разложила документы веером, очевидно, приводя их в порядок, потом протянула пачку бумаг своему свекру, который спрятал их в один из ящиков стола. Подняв голову, она увидела Харгрива и меня.
— Ну? — резко осведомилась Элва, напомнив мне пекинеса, заявляющего права на косточку.
— Магилл невиновен, — сообщил Харгрив. — Я ручаюсь за него. Он не мог это сделать, мэм; у него слишком маленькие руки.
— Тогда кто… — ошеломленно начал мистер Вандербильт.
Я заметил торчащего поблизости великана-слугу.
— Мистер Харгрив, — небрежным тоном спросил я, — вы обратили внимание на размер рук этого лакея?
— Здоровый парень, — кивнул Харгрив. — Наверное, работал на ринге. Давайте-ка взглянем на его руки. — Он схватил слугу за запястья, прежде чем тот успел двинуться с места. — Вы были правы, мистер Эскотт, вор порезался о стекло. Почему ты это сделал, Чарли?
Слуга, казалось, обмяк, но внезапно вырвался и нанес Харгриву великолепный апперкот в челюсть. Детектив рухнул на пол, а я метнулся ему на помощь, прекрасно сознавая, что это чистая бравада, так как лакей был минимум на два дюйма выше меня и соответственно шире в плечах. Он стряхнул меня, словно терьер крысу, и побежал к двери в конце коридора, ведущей в кухню.
Я понесся следом, крича:
— Вызовите полицию!
Чарльз и я промчались через кухню и выбежали во внутренний двор, чуть ниже уровня улицы и покрытый тонким слоем льда. Чарльз сразу же поскользнулся и стукнулся поясницей об обледеневшие плиты. Я налетел на него, и таким образом честь поимки преступника досталась мне. Прибывшие полицейские выволокли рассвирепевшего слугу на Пятую авеню, где уже собралась толпа зевак.
К моему удивлению, Элва тоже вышла на улицу, глядя на лакея взглядом василиска, словно лишающим дара речи.
— Не беспокойтесь, Чарльз, — сказала она. — Вандербильты умеют заботиться о тех, кто им служит. Я найду для вас хорошего адвоката.
Чарльз беспомощно уставился на нее. Харгрив последовал за ним и полицейскими, чтобы дать показания, а мистер Вандербильт вернулся к себе в кабинет, оставив меня в холле. Прежде чем я успел опомниться, появилась маленькая девочка, возрастом не более трех лет, вместе со своей няней. Глаза девочки были красными, но что явилось причиной слез — холод или нечто иное, — я не мог определить.
Элва посмотрела на дочь.
— Как провела время, Консуэло?
— Я хотела кататься на коньках, мама, но дети Асторов не захотели водиться со мной. Они сказали, что Вандельбильты им не пара.
Элва выпрямилась. Я был готов поклясться, что видел воинственный блеск в ее глазах.
— Не пара! — воскликнула она. — Значит, деньги Вандербильтов недостаточно хороши для Асторов? Ладно, посмотрим! — Она потрепала девочку по плечу. — Не огорчайся, дорогая. Няня, отведите мисс Консуэло наверх и проверьте, не замерзла ли она. Когда ты станешь герцогиней, Консуэло, Асторы будут умолять тебя водиться с ними!
— Я буду герцогиней, мама?
— Или принцессой. Слушай маму, и ты обязательно ею будешь.
Девочка задумалась.
— Но, может быть, я не захочу быть герцогиней. Элва вся напряглась.
— Я научу тебя, чего ты должна хотеть, малышка. Иди наверх.
Заметив меня, Консуэло с серьезным видом присела в реверансе и стала подниматься по лестнице вместе с няней.
Миссис Элва повернулась и увидела меня, стоящего в тени лестницы. Она улыбнулась и посмотрела на меня своими удивительными глазами.
— Мистер Эскотт, не так ли? Кажется, я узнала вас. Вы играли в этой забавной пьесе…
— Рад, что моя игра вам запомнилась. — Я двинулся к двери.
Улыбка Элвы стала почти свирепой.
— Я слышала, что у актеров тяжелая жизнь. Публика так непостоянна. Тот, кто популярен сегодня, завтра может оказаться забытым. Главное шепнуть пару слов кому следует…
Внезапно я осознал, куда она клонит. Элва могла погубить не только меня, а всю труппу, превратив наш успех в провал. Если я заговорю о своих подозрениях, что это она подстрекала Чарльза к краже и намеренно оклеветала Магилла, Элва позаботится, чтобы пострадали все, с кем я связан. Эта женщина была настоящим демоном! Она не позволила бы никому и ничему воспрепятствовать даже самой пустячной своей цели.
Без единого слова я выбежал на Пятую авеню и, скользя по льду, подошел к Харгриву, наблюдавшему, как Чарльза усаживают в «черный ворон», чтобы доставить в Тумз на место Майка Магилла.
— Ну что, с вас достаточно Элвы? — усмехнулся Харгрив, когда мы двинулись по тротуару.

