Цветок Фантоса. Романс для княгини - Наталия Фейгина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
10
Батман – отведение и приведение ноги в исходное положение в танцевальном движении.
11
Помпон – шарообразное украшение на головном уборе, этишкет – шнур от верха «уланки» к воротнику.
12
Фанабер – спесивый, чванливый человек.
13
Чичероне (cicerone) – проводники иностранцев при осмотре местных достопримечательностей, памятников и тому подобн.; названы по имени Цицерона (намек на их говорливость)
14
Карт-бланш (фр. Carteblanche) – букв. «белая/пустая карта» – неограниченные полномочия, предоставленные доверителем доверенному лицу при осуществлении какого-либо действия.
15
Манкировать (от франц. manquer), небрежно относиться к кому-либо, чему-либо; пренебрегать чем-либо.
16
Ремиз – штраф за недобор взяток в карточной игре.
17
Гривна – шейная, металлический обруч (из бронзы, железа, серебра или золота), носившийся на шее.
18
Ферт – самодовольный и развязный человек, обычно франт.
19
Гипантий (от греч. «внизу» и «цветок») – часть цветка, особая структура нижних частей покрова.
20
Верста – старорусская мера длины, примерно 1067 м.
21
Брежатый – юридический термин старинно-русского права, обозначающий лицо, коему поручено охранение чего-либо – страж.
22
«Красненькая» – 10 рублей ассигнациями.
23
Науз – оберег в виде узла, завязанного определенным образом.
24
«Радужная» – 100 рублей ассигнациями.
25
Петиметр – от франц. petit-maitre – щеголь (устаревшее 18 век).