Античный чароплёт. Том 2 (СИ) - Аллесий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но вот проблема — именно из-за разнообразия чар, огромной базы знаний и многого другого магия исцеления — это не то, что можно освоить самостоятельно. Даже если имеешь в распоряжении описания всех заклинаний. А у меня и того нет. Поэтому как раз тупой путь кастования Большого и Высшего Исцелений (последнее ещё попробуй освой) и является для меня самым простым и логичным по соотношению затраченных времени и сил к результату.
Вскоре мы добрались до дворца. Меня пронесли под символической аркой-входом на дворцовую площадь, добрались мы и до открытых настежь больших врат уже во дворец. Ну, точнее — нечто среднее между дворцом и замком. Люди, стоявшие на входе, пропустили безо всяких проблем, а уж стоило им только увидеть зрячего старика…
Где-то с этого момента я стал потихоньку идти сам, преодолевая слабость. Прана нормально восстановится наверное только завтра к утру или даже к полудню, но если вечером хорошенько поесть и потом поспать часов двенадцать, то можно сейчас чуть-чуть и понасиловать организм, заодно — потренировать волю. Ощущения у меня сейчас примерно как у двое суток не спавшего человека, только что тренировавшегося тяжелейшим образом часов шесть, да ещё и сцедившего на это дело миллилитров двести крови. Кайф, короче. Тем не менее, ходить, говорить и поглощать пищу я вполне способен, хотя если этот Тарджабалахасар вообще сейчас прикажет подать мне немного еды и приготовить лучшие комнаты для сна вместо того, чтобы тащить на аудиенцию, то я ему до гроба служить готов…
О таком своём невероятном шансе Раджа не знал, а потому упустил его, желая поскорее увидеть волшебника, который вернул зрение одному из его учителей. Стражники привели меня в… Тронный зал?.. Ну, наверное, это он. Большое помещение с богатой резьбой, статуями вдоль стен и множеством светлых окон. Всюду висят дорогие ткани с вышитыми орнаментами, а большой трон-диван-кресло занимает местный правитель. Рядом с ним, кстати, стоят две девушки с веерами и обмахивают его. Должны же быть опахала и евнухи? Или нет? Чёрт, да какая разница: всё равно я уже плохо помню такие мелочи из прошлой жизни. Кстати, кроме девушек, за правым плечом Раджи стоял ещё один мужчина. Возраст неопределённый. Вроде седой и борода… Но дед настолько крепкий, от него ощущается такой дух и… Короче, ощущение, будто на стального голема смотришь. Я бы взглянул на ауры, но сейчас так лень сосредотачиваться… Не заснуть бы.
Сначала стражи поставили качающегося меня где-то метрах в пяти от этого импровизированного трона. Он, кстати, был на небольшом возвышении. Затем подвели старика с вернувшимися глазами к своему повелителю. Кстати, он был черноволосым мужчиной лет двадцати пяти. Может — чуть старше. В отличие от довольно тёмных (хотя и не чёрных) своих подданных, Раджа обладал заметно более светлой кожей. Да и его стража выделялась довольно «пёстрыми» цветами. Среди них встречались люди от очень тёмных до метисов. Надо будет запомнить этот факт.
Внимательно осмотрев старика, который, как я понял, приходился ему когда-то ещё и учителем, мужчина обратил свой взор на меня.
— Волшебник из далёких краёв, значит? — о! Оперативно. Ребята отправили гонца вперёд, чтобы доложил обо всём? Кстати, из дальних концов зала на нас с любопытством смотрят многие люди. Некоторые с лёгким презрением или брезгливостью, судя по звукам аур. Ну и наглые… Смотреть на мага с презрением? Эх, зачем я снял проклятие Йена: щас был бы повод приложить кого-то молнией… — И откуда же ты пришёл? Я слышал о многих далёких странах. Об Империи Цинь-Ю, но ты не оттуда. Слышал я и о раскинувшемся средь песков царстве Та Кемет, которым правят полубоги, чьи могилы охраняют бесчисленные орды мертвецов… Возможно ты из царств между двумя великими реками?
— Я из Империи Шумер, Раджа, — чуть склоняю голову. — Путешествую. Услышав об этих землях, я захотел повидать их. Возможно — набраться мудрости здешних учений.
— Империя? Да, слышал и о ней, — степенно кивнул мужчина. Ну, ещё бы. Шумер-то сюда куда ближе, чем Та Кемет. Мы с Индией даже немного торгуем. В основном — по морю, конечно. Ларад тот же едва ли не на одной такой торговле и держится. — Ты исцелял людей за семь поклонов?
— Да. Впрочем, я собирался так делать только три дня. Этот день — третий.
— Тебя не могли коснуться ночью, когда ты медитировал? — с интересом спросил он.
— И это правда, — кивнул я. — И да, Раджа… Боюсь: семь поклонов были не самой большой платой за чудеса. Я столь устал, что готов упасть в сон прямо здесь и сейчас, — замечаю и, словно иллюстрируя свои слова, пробую мягкость ковра на полу ногой. Немудрёная шутка вызвала небольшой смешок.
— Что скажешь, Абтармахан, достоин ли он вкусить плоды вашей мудрости? — вопрос явно адресовался тому старику-титану.
— Мы не учим чужаков и незнакомцев, — холодно глянул он на меня. — К тому же, чтобы постичь наше искусство, необходимы сильный дух и воля, подобная по твёрдости чистейшей оружейной бронзе. Вряд ли у него такие есть.
— Ха! Что скажешь, чужестранец? Нелестно тебя оценили? — хмыкнул мужчина.
— Я уверен в своей воле, — криво усмехаюсь. Дед, ты просто не учился у Халая, не бегал от демонов через полмира, не отказывался от власти и силы ради принципов и своей природы. Ты не был в Зеркали и не сбрасывал с плеч плащ Слепца. Ты не спускался на дно моря и не видел ни одного куклуса. Ты не проходил путь от ничтожного мальчишки-раба, проданного собственным отцом за долги, до одного из мастеров Троянского Круга Магов и Шумерской