- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ранние дела Пуаро - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
38
«Морнинг пост» — ежедневная английская газета консервативного направления, основана в 1772 году, в 1937 году слилась с «Дейли телеграф».
39
Вперед! (фр.)
40
Рабатка — узкий цветник вдоль дорожки в саду.
41
Кретон — толстая хлопчатобумажная обивочная ткань.
42
Примите мои комплименты (фр.)
43
Ага! (фр.)
44
пустяк! (фр.)
45
Хай-стрит — распространенное название главной улицы в английских городах и поселениях, на которой расположены магазины, кафе и увеселительные заведения.
46
Ну конечно (фр.)
47
для милой тети (фр.)
48
Ганс — презрительное прозвище немцев.
49
…от старины Баджера Коттерилла, а Коттерилл от Снукса Паркера. — Здесь имеются в виду не имена, а прозвища людей: Баджер «барсук», Снукс — «долгонос».
50
В данный момент (фр.)
51
Вот именно (фр.)
52
Бой — традиционное название мальчика-слуги в бывших английских владениях.
53
Пег (англо-инд., разгов.) — виски или бренди с содовой.
54
Дигиталис — лекарственное средство, применяемое при сердечно-сосудистых заболеваниях.
55
Пуна — город в западной Индии, к северо-востоку от Бомбея.
56
«Бедекер» — популярный путеводитель для туристов, выпускаемый одноименным немецким издательством, по имени основателя Карла Бедекера (1801—1859).
57
второму завтраку (англ.-инд.)
58
Ну что ж (фр.)
59
Это возможно (фр.)
60
Кокни — лондонское просторечие, отличающееся от литературного английского, особенно заметно в области произношения и грамматики.
61
«Нора священника» — потайная комната в замке или церкви, где укрывались католические священники во времена преследования католиков в XVII веке.
62
Ну вот! (фр.)
63
Грифон — порода декоративных маленьких собак, происходит из Бельгии, первоначально использовались в качестве сторожевой и для борьбы с грызунами, после того как грифоны стали любимыми собаками королей, мода на них широко распространилась.
64
Торки — известный курортный город в Англии в графстве Девоншир.
65
Хлороформ — бесцветная жидкость, входит в составы некоторых медицинских препаратов, в очищенном виде используется в качестве наркоза.
66
Друг мой (фр.)
67
Хорошенькая институтка (фр.)
68
Кругленьком приданом (фр.)
69
Отъявленный негодяй! (фр.)
70
Не повезло ей! (фр.)
71
Паддингтонский вокзал — лондонский вокзал западного направления.
72
Бристоль — крупный порт и железнодорожный узел на западном побережье Англии.
73
Минуточку (фр.)
74
Нессесер (фр.) — складной сундучок или ящичек с принадлежностями дамского туалета, шитья, и т.п.
75
Прошу прощения (фр.)
76
Мэм (англ. ma'am сокращенно от madam) — сударыня, госпожа.
77
Электрик — Имеется в виду ярко-синий цвет.
78
Вот именно! (фр.)
79
Милостивая государыня (фр.)
80
Ей-богу (фр.)
81
Открытый лист (фр.)
82
«Ритц» — фешенебельная лондонская гостиница на улице Пикадилли.
83
Настой из трав (фр.)
84
Какая жалость (фр.)
85
До свидания (фр.)
86
Котильон — бальный танец французского происхождения, объединяет вальс, мазурку, польку и др.
87
Преступления, они везде (фр.)
88
Напротив (фр.)
89
Дорогой друг (фр.)
90
Нортумберленд — графство на севере Англии.
91
Реформация — общественное движение в Западной и Центральной Европе в XVI веке, направленное против католической Церкви.
92
…открыв дверь купе. — В английских поездах дверь в купе открывается непосредственно на платформу.
93
Итон — престижная мужская привилегированная средняя школа в городе Итоне; учащиеся — в основном дети аристократических семей. Основана в 1440 году.
94
Птомаин — устаревший биологический термин, служивший для обозначения группы соединений так называемых трупных ядов, образующихся в результате распада богатых белками продуктов.
95
Всемогущий Бог (фр.)
96
Атропин — лекарственный препарат, используемый в медицине для снятия спазмы бронхов, расширяет зрачок и т.д.
97
Горжетка — накидка в виде меховой полоски или из пуха, носимая в качестве воротника.
98
Корнуолл — графство на юго-западе Великобритании, крупный туристический центр; коренное население — кельты.
99
Забавы ради (фр.)
100
Хорошо! (фр.)
101
Мой друг (фр.)
102
Делать нечего (фр.)
103
Женщинами (фр.)
104
Мизансцена — расположение актеров на сцене в тот или иной момент спектакля.
105
«Дейли ньюсмонгер» («Сплетник») — ежедневная газета бульварного толка, публикует преимущественно материалы местного значения.
106
Мой друг (фр.)
107
Маргаритка (англ.)
108
Морганатический брак — брак, заключенный членом королевской семьи с лицом некоролевского происхождения и не дающий права престолонаследия.
109
Акр — единица площади в системе английских мер, равная 4046,86 м2
110
Твид — грубая шерстяная ткань с особым диагональным плетением нитей двух или более разных цветов.
111
Роббер — финал игры в бридж, розыгрыш двух геймов, после чего производится окончательный подсчет.
112
Ну (фр.)
113
Мой друг (фр.)
114
Бог мой (фр.)
115
Здравствуйте (фр.)
116
В бридже партнеры сидят друг против друга.
117
…похищен премьер-министр… — Имеется в виду события из рассказа «Похищение премьер-министра».
118
Так себе! (фр.)
119
Совершенно верно (фр.)
120
Великолепно! (фр.)
121
Так (фр.)
122
Такой.., приличный человек? (фр.)
123
В следующий раз (фр.)
124
А у вас? (фр.)
125
«Дейли Блэйр» — газета, специализирующаяся на сенсационном материале и различных хрониках из светской жизни, основана в 1898 году.
126
Хорошо (фр.)
127
Сити — исторический центр Лондона, один из крупнейших финансовых и коммерческих центров мира.

