Время звезд - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не можешь этого доказать!
— А мне и не надо доказывать! А теперь Вы говорите мне, что я не способен стоять вахту, на которую сами меня и поставили. Вы совершенно ясно сказали, что никогда не дадите мне рекомендацию для постоянного назначения, так что совершенно очевидно, что я только зря трачу время. В таком случае, я вернусь в команду Казначея и буду делать там то, на что способен. А теперь, Вы все-таки подмените меня, сэр.
— Вы оскорбляете своего командира.
— Нет, сэр, я не оскорбляю. Я говорил с Вами вежливо, излагал факты. Я попросил подменить меня на вахте — моя вахта окончилась добрые полчаса назад, — чтобы иметь возможность обратиться к Первому Помощнику и вернуться к исполнению своих постоянных обязанностей. Как это допускается законами обеих гильдий, — добавил Макс.
— Я не разрешаю Вам.
— Я так решил, сэр. У Вас нет выбора.
По лицу Саймса было видно, что выбора у него действительно нет. Некоторое время он помолчал, затем произнес более спокойным голосом:
— Забудьте про все это. Я Вас подменяю. Возвращайтесь сюда в восемь.
— Не так сразу, сэр. Вы заявили публично, что я не компетентен возглавлять вахту. В таком случае я не могу взять на себя эту ответственность.
— Какого черта! Что это ты пытаешься сделать? Меня шантажировать?
Про себя Макс вполне с этим согласился, но вслух ответил:
— Я бы не назвал это так, сэр. Но Вы не можете иметь сразу и то, и это.
— Что ж. Я думаю, что Вы достаточно компетентны, чтобы стоять такие вахты. По правде говоря, тут и делать-то нечего.
— Очень хорошо, сэр. Не будете ли Вы добры занести это в вахтенный журнал?
— Что?
— В виду создавшихся обстоятельств, сэр, я вынужден настаивать на букве закона и просить Вас занести это в вахтенный журнал.
Сайме тихо выругался, затем схватил ручку и быстро что-то написал. Затем он повернул журнал к Максу.
— Вот.
Макс прочитал: «Мистер Джонс сочтен достаточно квалифицированным, чтобы возглавлять вахты в космосе, не связанные с аномалиями, (подп.) Сайме. Астронавигатор».
Макс, конечно, отметил про себя оговорку, которая даст Саймсу возможность помешать ему достичь постоянного статуса. Но Сайме остался в рамках закона. Кроме того, сказал себе Макс, он не хотел покидать компанию из Ямы. Он утешал себя той мыслью, что, так как они, видимо, окончательно заблудились, рекомендация Саймса может никогда ему и не понадобиться.
— Вполне удовлетворительно, сэр.
Сайме снова схватил журнал.
— А теперь марш отсюда. И чтобы были завтра здесь вовремя.
— Есть, сэр. — Макс не мог удержаться от того, чтобы не оставить последнее слово за собой. То, как он выстоял в схватке с Саймсом, ударило ему в голову. — Вы мне только что напомнили, сэр. Не будете ли Вы добры подменить меня после той вахты вовремя?
— Что?!
— Согласно закону человека нельзя заставлять работать больше, чем четыре часа из восьми, за исключением непредвиденных обстоятельств, занесенных в вахтенный журнал.
— Отправляйтесь вниз.
Макс пошел вниз. Он торжествовал, но заодно его и тошнило. Он не любил драк, никогда не любил, после них у него внутри что-то противно сжималось. Он ворвался в свою каюту и чуть не споткнулся о Сэма.
— Сэм!
— Он самый! Что это с тобой, сынок? Ты выглядишь так, словно за тобой гнались черти и хватали тебя за пятки.
Макс шлепнулся на койку и глубоко вздохнул.
— Я и вправду примерно так себя и чувствую. — Он рассказал Сэму про схватку с Саймсом.
Сэм одобрительно кивнул.
— Вот так и надо с такими типами — оскорбляй его, пока он не начнет извиняться. Будешь ставить ему синяки почаще, он с руки у тебя есть будет.
Макс тоскливо покачал головой.
— Сегодня я, конечно, порезвился, но он обязательно придумает, как на мне отыграться. Да бог с ним.
— Все это не так, парнишка. Ты только не давай ему повода и жди удобного случая. Если человек глуп и имеет плохой характер, — а этот твой Сайме такой и есть, я давно в нем разобрался, — а ты немного опасаешься и придерживаешь свой характер, в конце концов он обязательно раскроется. Такой уж у природы закон.
— Может быть. — Макс повернулся и сел на койке. — Сэм, да у тебя снова значок.
Сэм поддел пальцем значок, означавший, что он — Старший Надзиратель корабля.
— Ты что, только заметил?
— Наверное, я тут слишком быстро крутился. Ты мне расскажи, что, Первый решил вдруг все простить и все забыть?
— Не то чтобы. Ты уже знаешь про случай прошлой ночью?
— Кое-что. Но, как я понял, официально ничего не произошло.
— Именно так. Мистер Вальтер умеет не действовать со всего размаха.
— Так что же там было? Я уже наслышан, что ты кого-то там черепами сталкивал.
— А ничего особенного. И все довольно тихо. Я бывал на таких кораблях, где заварушка вроде вчерашней сошла бы за небольшую разминку для улучшения пищеварения. Кое-кто из парней сдрейфил, и поэтому они отправились пить огненную воду. Затем пара типов с большими ртами и низкими лбами вдруг вдохновилась тем, что они имеют полное право обсудить все с Капитаном. Так как по сути своей они все овцы, то отправились стадом. Если бы они наткнулись на офицера, он мог бы безо всякого шума отправить их баиньки. Но вместо этого на них нарвался мой неудачливый предшественник, нарвался и велел им разойтись. Чего они не сделали. Боюсь, что с дипломатией у него слабовато. И он заорал: «Эй вы, мужланы», используя это трогательное архаическое выражение. Вот тогда-то все и началось.
— А ты как туда попал? Пришел ему на помощь?
— Ну конечно. Я просто стоял на безопасном расстоянии и получал удовольствие от зрелища, как вдруг увидел, что по трапу спускаются домашние Шлепанцы мистера Вальтера. По этому случаю я вступил в круг и сыграл заметную роль в концовке спектакля. Чтобы получить орден, Макс, самое главное — убедись точно, что на тебя смотрит генерал, а потом уж — за дело.
Макс ухмыльнулся.
— Я как-то раньше не считал, что ты склонен к героизму.
— Да упаси Господь. Но это сработало. Мистер Вальтер вызвал меня, сожрал меня с потрохами, объяснил мне, что я мерзавец, вор и негодяй, после чего предложил мне вернуть мой значок, если я сумею сохранять порядок в трюме. Я посмотрел ему прямо в глаза, честным таким и искренним взглядом, и сказал, что сделаю все, что смогу. И вот, я здесь.
— Я жутко рад, Сэм.
— Спасибочки. А потом он посмотрел мне в глаза и сказал, что у него есть некоторые основания предполагать, — как будто он не знал! — что где-то на корабле может находиться самогонный аппарат. И приказал мне найти его и уничтожить заодно с любыми найденными спиртными напитками.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});