- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Будет скафандр – будут и путешествия - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здорово, космический пират! Что слышно от галактических лордов? Ик-ик-ик!
Интересно, что бы он сказал, ответь я ему все по правде? Прикоснувшись к «счастливой штучке», я сказал:
– Что закажешь. Туз?
– Как всегда, да поживее!
– Солодовый с шоколадом?
– Ты что, забыл? Встряхнись, юнец! Проснись, наконец, и возвращайся в реальный мир!
– Конечно, Туз, конечно.
Что толку заводиться с Тузом, если его видение мира не шире дырки между его ушами и не глубже поросячьей лужи?
Вошли две девушки; я подал им кока-колу, пока в миксере взбивался коктейль для Туза. Он крикнул им, ухмыляясь:
– Барышни, знакомы ли вы с юным командиром Кометой?
Одна из них прыснула. Ободренный Туз продолжал:
– Я его менеджер. Кому нужны подвиги, обращайтесь ко мне. Командир, я тут все подумывал насчет той рекламы для вас.
– Рекламы?
– Отвори уши! «Имею скафандр – готов путешествовать» нам недостаточно. Чтобы заработать на твоем шутовском балахоне, мы должны давить на все педали. Поэтому я добавил: «уничтожаю космических чудовищ! Специалист по спасению миров! Ставки по соглашению!» Годится?
– Нет, Туз, – покачал я головой.
– Это почему же? Ты что, выгоды своей не знаешь?
– Давай разберемся. За спасение миров я не берусь, да и заказов на это не принимаю, просто спасаю, если уж так получается. Но я совсем не уверен, что стал бы сознательно спасать мир, в котором живешь ты!
Теперь прыснули обе девушки.
– Ишь ты, какой остроумный, – ощерился Туз. – Ты что, не знаешь, что клиент всегда прав?
– Всегда?
– Всегда! Заруби себе это на носу и подавай мой коктейль, живо!
– Да, Туз. – Я потянулся за стаканом, а он сунул мне тридцать пять центов. Я толкнул монетки обратно к нему через прилавок:
– Этот стакан за счет заведения, Туз.
И выплеснул коктейль ему в лицо.
Примечания
1
Непереводимая игра слов. «Royalty» означает:
1) члены королевской семьи;
2) авторский гонорар.
(Здесь и далее примечания переводчика).
2
«Оскар – механический человек» – популярный в пятидесятые годы герой комиксов.
3
«Пучеглазое чудовище» – традиционный образ западной фантастики.
4
Маленький легкий самолет.
5
Имеется в виду осуществленная в 1938 году радиокомпанией «Колумбия» инсценировка романа Герберта Уэллса «Война миров». Ее режиссеру Орсону Уэллсу удалось добиться такой художественной достоверности, что в нескольких штатах началась паника, а в Нью-Йоркском порту сразу после начала передачи были отменены все увольнения на берег.
6
Жанр научной фантастики, построенный на авантюрном сюжете, космических приключениях.
7
Персонажи повести-сказки Льюиса Кэррола «Алиса в Стране Чудес».
8
Героиня романа Г.Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома».
9
Одна из фигур при игре в веревочку.
10
Роман вышел в свет всего через год после смерти сенатора Дж. Маккарти, возглавлявшего сенатскую комиссию по расследованию антиамериканской деятельности, и это слово было тогда у всех на слуху.
11
Перефраз приветствия римских гладиаторов: «Аве, Цезарь, моритури те салютант!» («Радуйся, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!»).
12
Диаграмма Герцшпрунга-Рессела выражает связь между светимостью и температурой звезд. На этой диаграмме близкие по физическим свойствам звезды занимают отдельные области: сверхгиганты, гиганты, субгиганты, звезды главной последовательности: субкарлики, карлики и белые карлики.
13
Ки Уэст – модный курорт на островах Флорида-Кис (Флорида, США).
14
Вега (Альфа Лиры) – звезда спектрального класса B, нулевой звездной величины, одна из самых ярких звезд Северного полушария неба. Вега, Денеб и Альтаир образуют так называемый большой летний треугольник и хорошо видны летом.
15
Имеется в виду Элеонора Дузе (1858-1924), итальянская актриса, с огромным успехом выступавшая во многих странах, в том числе и в России. Она играла в пьесах Г. Д'Аннунцио, М. Метерлинка, А. Дюма-сына и др.
16
Вест-Пойнт – старейшая и самая престижная военная академия США, расположенная в юго-восточной части Нью-Йорка на берегу реки Гудзон.
17
Галактики Магеллановых облаков видны только в небе Южного полушария Земли.
18
Гросс – редко используемая в наше время единица измерения, равная дюжине дюжин (12x12), т. е. 144.
19
В.Шекспир. «Буря». Акт 4. (Пер. Мих. Донского).
20
День труда – праздник, отмечаемый в США в первый понедельник сентября.
21
День Благодарения – праздник в США, установленный отцами-пилигримами для принесения благодарности Богу за их выживание. Отмечается в четвертый четверг ноября.

