Категории
Самые читаемые

Игроки с Титана - Филип Дик

Читать онлайн Игроки с Титана - Филип Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68
Перейти на страницу:

— А вы сами? — неожиданно поинтересовался Шиллинг.

— Должен признаться в том, что я — экстремист, — ответил доктор Филипсон. — Вот почему я здесь, на Земле, а не на своей родной планете. — В лучах ослепительного полуденного солнца засверкал в такт его размашистой походке теплоизлучатель. — Мы почти у цели, мистер Шиллинг. Еще один невысокий холм, и вы сами увидите. Здание почти не возвышается над поверхностью земли, дабы не привлекать внимание.

— Все находящиеся здесь, на Земле, вуги — экстремисты?

— Нет.

— А что можно сказать о сыщике Е. Б. Блэке?

Доктор Филипсон ничего не ответил.

— Он не принадлежит к вашей фракции, — такое заключение сделал Шиллинг.

Вновь не последовало ответа. Филипсон не хотел отвечать.

— Мне следовало довериться ему, когда у меня была такая возможность, — сказал Шиллинг.

— Наверное, — кивнув, произнес доктор Филипсон.

Впереди Шиллинг увидел здание в испанском стиле с черепичной крышей, стенами из серого кирпича и литыми чугунными решетками. «Мотель Диг Инн», — гласила неоновая вывеска, в данное время наподвижная и выключенная.

— Лэйрд Шарп здесь? — спросил Шиллинг.

— Шарп остался на Титане, — ответил доктор Филипсон. — Может быть, я еще верну его назад, но уж точно не сейчас. — Доктор Филипсон на мгновенье нахмурился. — Уж очень острый и живой ум у этого вашего приятеля Шарпа. Должен признаться, мне совершенно безразлична его судьба. — Белым, хорошо отутюженным платком он вытер пот с раскрасневшегося лба, несколько замедлив теперь ход, когда они ступили на дорогу, ведущую к въезду в мотель. — А что касается вашего обмана, то я столь же безразличен и к нему. — Он казался теперь каким-то раздраженным, чем-то взволнованным. Шиллингу не терпелось узнать, что вызвало такую неожиданную перемену в его настроении.

Дверь в контору мотеля была открыта, и доктор Филипсон подойдя к ней, стал всматриваться в темноту внутри помещения.

— Ротман! — нерешительно окликнул он без особой уверенности в голосе.

В дверях появилась женская фигура. Это была Патриция Мак-Клейн.

— Извините за то, что я опоздал, — начал доктор Филипсон, — однако вот объявился этот человек со своим приятелем и…

— Она совершенно неуправляема, — перебила его Патриция Мак-Клейн. — Аллен ничего не мог с нею поделать. Пропустите меня. — Она стремглав промчалась мимо доктора Филипсона и Джо Шиллинга и стала бегом пересекать стоянку, направляясь к оставленной там машине. А затем вдруг совершенно исчезла. Доктор Филипсон буркнул себе что-то под нос, выругался и отступил от двери в контору мотеля так быстро, как будто изнутри на него полыхнуло жаром.

Высоко в полуденном небе Джо Шиллинг увидел точку, которая быстро поднималась все выше и выше, пока совсем не пропала в голубой бесконечности. Голова его заболела от непрерывного всматривания в небесную высь. Обернувшись к доктору Филипсону, он начал было:

— Боже мои, да ведь это…

— Глядите, — с дрожью в голосе произнес доктор Филипсон и взмахнул излучателем в сторону двери конторы мотеля. Джо Шиллинг тотчас же заглянул внутрь. Поначалу ему ничего не удавалось различить, однако постепенно глаза его адаптировались к полумраку помещения конторы.

На полу валялись скорчившиеся тела мужчин и женщин, переплетенные между собой, словно какие-то многорукие и многоногие чудовища, которых сначала, казалось, отчаянно трясли, а затем как попало швырнули вниз с такой силой, что то, что от них после всего этого осталось, спрессовалось в единую бесформенную массу, образованную немыслимым переплетением тел. В углу комнаты на полу сидела Мэри-Энн, вся скрючившись и уткнув лицо глубоко в ладони. С выражением полного непонимания происходящего стояли Пит Гарден и еще один незнакомый Шиллингу хорошо одетый мужчина средних лет.

— Ротман, — только и удалось выдавить из себя задыхающемуся доктору Филипсону при виде этих изувеченных тел. Повернувшись к Питу Гардену, он спросил: — Когда?

— Только что она это сделала, — пробормотал Пит.

— Вам повезло, — сказал доктору Филипсону хорошо одетый мужчина средних лег. — Окажись вы здесь несколькими минутами ранее, она убила бы вас тоже. Какая для вас удача, что вы опоздали к назначенному времени!

Доктор Филипсон, не переставая трястись, поднял свой энергоизлучатель и нетвердой рукой направил его на Мэри-Энн Мак-Клейн.

— Не надо, — предупредил его Пит Гарден. — Они тоже пытались. И вот результат.

— Матро, — спросил доктор Филипсон, — почему это она…

— Он — землянин, — пояснил Пит Гарден. — Единственный среди вас. Поэтому она его не тронула.

— Самое для нас лучшее, — отозвался Матро из полумрака конторы, — это вообще ничего сейчас не предпринимать. Уйти отсюда как можно быстрее — это для нас самое главное. — Он продолжал смотреть в сторону скрючившейся в углу Мэри-Энн Мак-Клейн. — Она не пощадила даже своего отца. Но Патриции удалось выбраться отсюда. Не знаю, что с ней произошло.

— Ей тоже досталось от девушки, — сказал доктор Филипсон. — Мы это видели. Только вот тогда еще ничего не понимали. — Он отшвырнул в сторону излучатель. Тот покатился по полу и остановился у дальней стены. Лицо Филипсона было белым, как снег. — Она хотя бы понимает, что творит?

— Понимает, — ответил Пит Гарден. Она осознает опасность своего дара мне хочет пользоваться им снова. Им, Шиллинг, похоже, не удалось с ним справиться. Поначалу они частично подчинили ее себе, но удержать свой контроль над нею не смогли. Я наблюдал за борьбой. Она продолжалась в этой комнате в течение нескольких последних часов. С того момента, как сюда прибыл последний член их организации. — Он показал на расплющенное тело светловолосого мужчины в очках. — Дон, так они его звали. Они считали, что ему удастся решить исход борьбы в их пользу, но Матро присовокупил свой дар к ее. Все произошло в какую-то секунду. Минутой раньше все они сидели, каждый на своем стуле, а затем она просто стала расшвыривать их по всей комнате, будто это были не люди, а куклы. Зрелище не из приятных, — добавил он содрогнувшись, — но что уже случилось, то случилось.

— Страшное поражение, — произнес доктор Филипсон, с ненавистью глядя на Мэри-Энн. — Настоящий полтергейст. Не поддающийся никакому контролю. Мы знали об этом, но из-за Патриции и Аллена воспринимали ее такой, какой она есть. Что ж, теперь нам придется начинать все сначала, практически с нуля. Разумеется, мне лично нечего ее особо опасаться. Я всегда могу вернуться к себе на родину на Титан, когда того пожелаю. По-видимому, ее способность к телекинезу не распространяется столь далеко, но если распространяется, то тут уж нам ничего не поделать. Я рискну. Обязан рискнуть.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Игроки с Титана - Филип Дик торрент бесплатно.
Комментарии