- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма - Мори Терри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покончив со вступительными вопросами и выяснив, что Берковиц отказывается от права вызвать адвоката, Айелло приготовился задать кудрявому почтовому работнику несколько важных вопросов о стрельбе по Московиц и Виоланте.
В: Дэвид, 31 июля 1977 года – где вы жили в то время?
О: На Пайн-стрит.
В: Это в Йонкерсе?
О: Да.
В: Кто еще жил с вами?
О: Я один…
В: Как долго вы там жили?
О: Чуть больше года.
В: С вами живет еще кто-то, Дэвид?
О: Нет.
[Затем Берковиц рассказал, что в тот вечер поужинал в забегаловке на Манхэттене и поехал в сторону Лонг-Айленда. После этого Айелло, прекрасно осведомленный об истории с желтым «фольксвагеном», спросил подозреваемого об автомобиле, на котором тот ездил.]
В: Какая у вас машина?
О: «Форд-гэлакси» 1970 года.
В: Какого цвета?
О: Желтого [75].
В: Как долго вы владеете этим автомобилем?
О: Около трех лет.
В: Машина полностью желтая?
О: Нет, с черной виниловой крышей…
В: Двухдверная или четырехдверная?
О: Четырехдверная.
В: Вы пользовались этой машиной 31-го числа?
О: Да…
В: На 10-й авеню вы ужинали один или с кем-то?
О: Я был один.
В: Куда вы отправились оттуда – на Лонг-Айленд?
О: Да. На Лонг-Айленд, в Бруклин.
В: У вас была какая-то цель, когда вы поехали на Лонг-Айленд? Или вы просто катались?
О: Хотел убить кого-нибудь.
В: У вас тогда был кто-то на примете – или вы хотели убить первого встречного?
О: Любого, кто проходил бы мимо – когда мне велели бы его убрать.
В: Кто мог велеть вам убрать кого-то?
О: Сэм Карр.
В: Кто такой Сэм Карр?
О: Мой хозяин.
В: Где живет Сэм?
О: В Йонкерсе.
В: Сэм – это отец Уит Карр?
О: Да.[76]
В: Как давно вы знаете Сэма, примерно?
О: Наверное… ну, как Сэма, я бы сказал, чуть больше года; полтора года.
В: Это его настоящее имя – Сэм Карр?
О: Это имя, под которым он скрывается, да.
В: Обсуждали ли вы в тот конкретный день с Сэмом, что нужно найти кого-нибудь, чтобы убить?
О: Я просто получал приказы.
В: Не расскажете мне о том, как вы их получали?
О: Да, он передавал их мне через своего пса, как он обычно делает. На самом деле это не пес. Он только выглядит как пес. Но не пес. Он подсказывал мне, куда идти. Когда я получал указания, то не знал, кого иду убивать – но узнавал, когда видел нужных людей.
В: Дэвид, вы заранее определились с местом?
О: Давайте просто скажем, что район, где я оказался, Бенсонхерст, был одним из нескольких, через которые я проезжал…
В: В какое примерно время вы добрались до Бенсонхерста?
О: В два часа. Нет. Да. В два часа, около двух часов…
В: Где вы припарковались?
О: На 17-й Бей, между Шор-парквей и Кропси-авеню.
В: Вам знаком этот район?
О: Я бывал там раньше.
В: По какому поводу вы там были?
О: Я бы сказал, на прошлой неделе.
В: До того, как отправиться туда в ту ночь, вы там бывали?
О: Да.
В: Что привело вас туда в тот раз?
О: Я должен был пойти и убить кого-нибудь – что я могу вам сказать?
В: …Вы помните, где именно припарковали свою машину в этом квартале?
О: У пожарного гидранта, на полпути между Кропси и Шор-парквей.
В: Вы поняли, что припарковали машину у гидранта?
О: Да. Я видел, как полиция выписала мне штраф.
В: Как вы это увидели?
О: Я уходил. Увидел полицейский автомобиль, который ехал по Шор-парквей и свернул на 17-ю Бей, поехал по ней. У меня было предчувствие, что они направятся к моей машине… Я видел, как мне выписали штраф. Потом полицейские медленно проехали квартал до Кропси-авеню и снова остановились. Я наблюдал за ними минут десять. Они вышли из автомобиля. Не знаю, что они делали, но я вернулся к своей машине. На ней была штрафная квитанция.
В: Во что вы были одеты в тот вечер?
О: Синяя джинсовая куртка, синие джинсы.[77]
В: Что было под джинсовой курткой?
О: Светло-коричневая рубашка.
В: Когда вы вернулись к своей машине… вы убрали штрафную квитанцию с лобового стекла?
О: Да.
В: Что вы с ней сделали?
О: Положил в машину.
В: Расскажите мне, что вы сделали потом.
О: Я еще погулял по окрестностям, вернулся в парк, посидел там немного.
В: Где вы сидели – на скамейке?
О: Сидел на скамейке.
В: У вас тогда было с собой оружие?
О: Да.
В: Какое?
О: «Бульдог» 44-го калибра.
В: Что вы сделали потом, Дэвид?
О: Я увидел эту пару, Стейси Московиц и ее парня. Они были у качелей; они вернулись к своей машине. Не знаю, сколько прошло времени, наверное, минут десять или около того. Я подошел к их автомобилю…
В: Там были другие машины – уже припаркованные или те, что приехали позднее?
О: Приехали позднее.
В: Вы говорите, что видели машину Стейси Московиц, а затем увидели ту, что стояла перед ними?
О: Нет, та, что впереди, встала там раньше.
В: Стейси Московиц появилась позже?
О: Да.
В: Вы видели, как они выходили из машины?
О: Нет, я был слишком далеко в парке. Я видел, как они гуляли. Видел пару у качелей. Я не знал, что это были они. Я видел, как они вернулись к машине.[78]
В: Что вы тогда сделали?
О: Я просто… я не знаю. Я выждал некоторое время. Не знаю, сколько времени прошло. Я просто подошел к машине. Просто подошел к ней, достал пистолет и взял его в руку… ну, вроде как… я стоял в паре футов от окна.
В: Окна были открыты или закрыты?
О: Открыты, и я выстрелил. [Затем Берковиц описал, как он «полил» машину пулями.]
В: Что вы сделали потом?
О: Я развернулся и выбежал из парка через те таунхаусы [дома с садом, где жили миссис Дэвис и Мэри Лайонс].
В: Вы говорите, что пробежали через парк. В итоге вы вышли из парка?
О: Да.
В: Вы использовали выход или дыру в заборе?
О: В заборе была дыра.
Теперь у Айелло появилось еще

