- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жаркие оковы - Ширли Уотерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вулфхер посмотрел в глаза Роуэну.
– Пожалуйста, скажите мне, что вы не использовали мое гостеприимство против меня… – Голос хозяина крепости звучал устало. – Что вы не заодно с моими врагами.
– Ни то, ни другое, – заверил его Роуэн и хотел продолжить, но Вулфхер не собирался его слушать.
– Почему вы проникли в комнату, где мы держали пленницу? – Хозяин крепости нервно провел рукой по торчащим рыжим волосам. – Вы действительно тамплиер?
– Да, я тамплиер.
– Вы хотели освободить эту женщину! Но как вы могли подумать, что у вас это получится?
– Я совершенно не хотел…
– Вы собирались спуститься во внутренний двор… Да, я прекрасно представляю себе ваши планы! Но вы бы ни за что не смогли добраться до этой банды язычников, которым вы, вероятно, хотели ее вернуть. Почему? Почему вы, тамплиер, стали пособником этих людей? Не понимаю! – Вулфхер уперся ладонями в край стола и затряс опущенной головой.
Руна подумала, что он никогда не поймет, если не научится слушать, и беспокойно переступила с ноги на ногу. Крохотный нож по-прежнему скрывался в кармане ее платья. Пальцы правой руки сквозь ткань нащупали гладкую рукоять; левой девушка стягивала края разорванного лифа. У Роуэна тоже был боевой нож – охранники не решились отобрать его у тамплиера. Отчасти потому, что Роуэн был достаточно умен и не пытался им угрожать. Вместо этого он сказал мужчинам, что хочет увидеться с хозяином крепости. И действительно, два охранники и три подоспевших на помощь слуги вежливо, но с чрезвычайной бдительностью образовали небольшой эскорт и доставили Роуэна и Руну сюда.
Вулфхер этой ночью, видимо, тоже еще не ложился. Из-за резких теней, которые пламя свеч оставляло на его изможденном лице, оно казалось еще более старым и морщинистым. Однако хозяин крепости был полностью одет, и было не похоже, что его только что разбудили. Скорее он был обеспокоен. Отчаялся. Попал в тупик и не мог найти выход.
– Господин Вулфхер, – попытался достучаться до него Роуэн, – леди Ательна попросила меня передать вам, что она вас любит.
Вулфхер вздернул подбородок. Боль исказила его черты, но затем они смягчились и мужчина улыбнулся.
– Где вы могли видеть леди Ательну? Я думал, вы прибыли из Палестины.
– Да, но мне пришлось, скажем так, сделать небольшой крюк… Это долгая история, которую я раскажу вам как-нибудь в другой раз, за кружкой эля. Если вы захотите ее послушать.
Очевидно, Роуэн не мог удержаться от этой колкости. Руна, несмотря на серьезность ситуации, украдкой ухмыльнулась.
Вулфхер тоже заметил скрытую насмешку и горделиво выпрямился.
– Прошу прощения. Я был не в себе. Что вы от меня хотите?
– Чтобы вы нас отпустили.
– Вы можете идти, куда вам вздумается, господин Роуэн. – В голосе хозяина крепости прозвучало изумление. Казалось, его удивляло то, что он должен объяснять тамплиеру это обстоятельство. – Но эта женщина нужна мне в качестве заложницы.
– Я знаю. Но так вы своей цели не добьетесь.
– Женщина…
Руне надоело, что о ней говорят так, словно ее здесь нет. Она сделала шаг вперед; Вулфхер замолчал и уставился на нее. Один из охранников тотчас же преградил девушке дорогу и обхватил рукоять своего меча.
Руна почувствовала, как ее ладони становятся влажными. Сердце забилось чаще. От волнения или от страха? Она представляла себе то, что случится с ней здесь, совершенно по-другому, а теперь все словно ускользало от нее. Если бы у нее в руке был Соколиный Коготь! Или ее лук! Или лук охранника, стоявшего напротив. Правда, он был слишком большим и массивным…
Но эти мечты не могли ей помочь, поэтому девушка лишь крепче сжала рукоять своего крошечного ножа. Он придавал ей уверенности.
– Возможно, я и заложница, но не нужно говорить обо мне так, словно я не являюсь хозяйкой своей судьбы. Спросите, чего я хочу. Мне нужен монах Окснак. Или его голова.
Руна вытащила из кармана нож. Из поднятого вверх кулака выглядывало лишь крохотное узкое лезвие. Охранник тихо засмеялся.
– Я недооценил тебя, женщина, – сказал Вулфхер в ответ на этот недвусмысленный жест. – Ты будешь сражаться за свою жизнь, как львица. – Он перевернул несколько страниц фолианта, словно собираясь с мыслями, а затем захлопнул его и скрепил железными застежками. – Но тебе не нужно сражаться. Я готов говорить с тобой… Я хочу, чтобы мне вернули Ательну, и больше ничего.
– Как случилось, что вы сейчас здесь? – спросил Роуэн. – Это не может быть совпадением.
– Совпадение? – Вулфхер устало потер морщинистый лоб. – Если это не совпадение, то Божья воля. Или просто пришло время урезонить брата Окснака. Я и с лордом Маккалумом пытался поговорить, но тщетно. Он скорее пожертвует дочерью, чем монахом. Но я ее люблю! Вы понимаете, что это значит? Вы знаете, как это, когда любовь заставляет умирать от отчаяния?
Мужчина поднял голову и посмотрел в глаза Руне и Роуэну. Однако он не ждал от них ответа.
– Нет, не знаете, – продолжил он. – Вы тамплиер, то есть монах, а ты, женщина… Ты еще слишком молода. Ты не можешь этого понять.
Руна и Роуэн переглянулись. Глаза каждого из них словно говорили: «Мы понимаем».
Вулфхер зарылся пальцами в непослушные рыжие волосы, покачал головой и со стоном закрыл глаза.
– Я приехал сюда, чтобы воззвать к совести брата Окснака. Я всерьез надеялся, что он сожалеет о своем поступке и готов искупить вину, отдавшись в руки Бальдвина Бальдвинссона. Каким же я был глупцом! Я готов был одарить Истфилдский монастырь щедрыми пожертвованиями. Отдать все свое состояние, если понадобится. Но Окснак всего лишь трусливый сукин сын, готовый льстить и улыбаться, когда ему это выгодно, и жестокий, когда считает, что это сойдет ему с рук.
Мужчина опустил руки. Его взгляд устремился вдаль. Руне показалось, он был рад тому, что наконец-то смог выговориться.
– Я думал о том, чтобы передать его викингам насильно. Я бы погубил свою душу, но вернул бы любимую… А позавчера от лорда Маккалума прилетел почтовый голубь с запиской о том, что не кто иной, как Бальдвин Бальдвинссон, направляется сюда с небольшим отрядом, чтобы взять Окснака в плен.
– Значит, я был прав! – вырвалось у Роуэна. – Это была западня. Ангус чудесно справился с ролью проводника.
Вулфхер, словно извиняясь, развел руками.
– Ангус Галашилский. Я незнаком с ним, но слышал, что он не столь дружелюбен, сколь бесстыж. Будь то ложь или убийство – для него все средства хороши. Говорят, он сражался в Палестине и там потерял свою веру. Ну, это я могу понять. После такого количества жестоких сражений…
Руна ожидала, что Роуэн, вера которого осталась непоколебимой, горячо запротестует. Однако он лишь медленно кивнул.
– Да, я тоже.
Этот ответ и скорбное выражение, промелькнувшее на лице Роуэна, заставило сердце Руны сжаться. Если бы только они были в другом месте! Она подошла бы к Роуэну и утешила бы его. Взяла бы его за руку… Сейчас же она могла лишь сжимать рукоять своего ножа для хлеба.
– Ангус Галашилский мертв, – произнес Роуэн.
– В таком случае я надеюсь, что он обрел желанный покой, – ответил Вулфхер. – Я не знал, что Ангус сопровождает викингов. Записка Маккалума была немногословной, но дала мне надежду. Я мог бы одержать победу над викингами, взять в плен одного из воинов, а если повезет, то и самого Бальдвина, и заставить их вернуть Ательну. Тогда мне не нужно было бы брать грех на душу и выдавать монаха. И то, что у меня в руках оказалась именно дочь Бальдвина… Какое счастливое стечение обстоятельств!
Мужчина обошел массивный стол и остановился перед Руной.
– Убери этот глупый нож, дочь Бальдвина! Я больше ничего не боюсь, как и Ангус. Я беспокоюсь лишь о судьбе моей невесты. Лорд Маккалум как-то сказал, что меня снедают ненависть и отчаяние. Отчаяние? О да! Но ненависть? Разве что к брату Окснаку…
– Выдайте его, – произнесла Руна. – Отдайте его мне, и я отвезу его к своему отцу.
– Окснак монах. Я не могу этого сделать.
Теперь, когда во власти Вулфхера оказалась Руна, ему не нужно было жертвовать Окснаком. И он грубо обошелся с ней там, наверху. И все же девушка увидела в глазах этого человека что-то, что дало ей надежду. Она думала, что гордость никогда не позволит ей опуститься до просьбы. Но слова сами сорвались с ее губ и прозвучали так естественно.
– Моей матери пришлось перенести ужасные страдания из-за этого человека. Она умерла из-за него. Подумайте об Ательне, мы всегда обращались с ней хорошо. А теперь представьте, что ее постигла судьба Ингвильдр. Только представьте! Что вы чувствуете? Ненависть? Безудержную ярость?
Вулфхер судорожно сглотнул, но ничего не ответил.

