- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Комплекс превосходства - Сергей Д. Блинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он был моложе любого из собравшихся, вряд ли ему сравнялось даже двадцать, но голос его звучал громко, уверенно и твердо.
Представитель Благословенного Союза елейно улыбнулся.
– Высочество приняло мои слова за угрозу?
– Вы не ослышались, мсье Донн.
– Сожалею об этом. Но осмелюсь напомнить, – указал очками на генерал-губернатора Донн, – что высшая власть колонии состоит в Союзе и, согласно Статуту об управлении, управляет вверенными землями на принципах партии. Разве не ваш старший брат подписал сей документ?
– Высшая власть меняется, Блез, – ответил принц Франк.
– Простите?
– Я подаю в отставку. – Генерал-губернатор беспомощно развел руки в стороны. – Я уже стар, а мою шкуру желают содрать и положить ковриком у двери слишком многие.
На лице Донна появилось недоумение, но лишь на мгновение. Он моментально взял себя в руки.
– Мой дорогой Лассетр. – Водрузив на место очки, он приподнялся с места и вернул папку Вардена на стол. – Мой любезный Лассетр, разве у вас достанет гражданской несознательности для того, чтобы отдать Ай-Лак этим вредителям из ПСР?
– Они его получат в любом случае.
– Отче милостивый!
Донн скрестил пальцы и прикрыл глаза, обдумывая ситуацию. Все молчали.
– Значит, вы решили поступить так, господа, – проговорил представитель Союза. – Сговорились, чтобы отдать колонию ПСР, получили поддержку у самых косных членов королевской семьи, запугали или подкупили Лассетра, чтобы я узнал об этом только сегодня, когда все уже наверняка прокручено. Ах да, еще и выкормыша де Валансьена пригласили. Браво! Какие льготы вам пообещал де Валансьен, Эмиль?
– Дело не в этом. Встряска не повредит экономике. Да и среди рабочих ширятся радикальные идеи. Сдержать их можно малой кровью.
– Малой кровью? Скормить социалистам весь Ай-Лак – это, по-вашему, малая кровь? Высочество, помните, как вы вешали повстанцев с их идеями свободы на столбах в этом самом городе?
– Вторую войну мы не потянем, – сказал принц Франк.
– Союз потянет. Откажитесь от вашего нелепого плана, и мы найдем, что предложить взамен.
– Боюсь, что все решено, – произнес де Сен-Фавр.
– Я уполномочен забрать прошение об отставке мсье Лассетра и отвезти его брату. И засвидетельствовать дозволение, – принц Луи постучал ногтем по перстню-печати.
– Что ж, значит, мы потерпели поражение. – Донн встал с кресла. – Полагаю, мое присутствие более не обязательно. Приятно было увидеться, господа. Рассчитываю на дальнейшие встречи.
– Взаимно, Блез, – сказал Варден, протягивая руку.
Остальные последовали его примеру, только у генерал-губернатора не хватило на прощальные слова смелости. Когда Донн скрылся за дверью, и с лестницы донесся торопливый стук каблуков, старик позволил себе выдох облегчения.
– Не бойтесь его, – возобновил беседу принц Луи. – Вы же останетесь здесь?
– Планировал.
– Хорошо. Мы позаботимся о вашей безопасности. Но прежде всего… – Принц впервые за встречу обратил взор на Каали Сенга. – Вы сделали выводы?
– Моя задача заключается в ином, не так ли?
– Так. Передайте все, что нужно, де Валансьену и оставьте в покое мсье Лассетра. В его устранении больше нет резона, так и скажите своему хозяину.
Принц указал на дверь, и Каали Сенгу осталось лишь последовать приказу. В переполненном народом зале он отыскал Анн Вильдаруа и ее сопровождающих. Велев одному из партийских клерков подготовить экипаж, он влил в себя еще шипучего вина и вышел на улицу. У парадного входа стоял Блез Донн.
– Вы всего лишь мальчик на побегушках, – сказал Донн. – Но раз уж вы взялись донести до де Валансьена слова Эмиля и Эма, передайте еще и весточку от меня.
– Велик соблазн отказаться.
– О, это меня ничуть не огорчит. Вам не удастся досадить мне, мальчик из Махаристана, как бы сильно вы этого ни желали. Да и послание очень простое. Даже ваш неразвитый мозг сможет запомнить. Скажите де Валансьену, что на старости лет родители и братья нуждаются в родственной заботе, только и всего. – Донн отвесил шутливый поклон. – Все, больше не смею задерживать. Место, цепной песик, беги к хозяину!
14. В заточении
Оставив оперативников у входа, Галлар, вероятно, спас им жизни. Выжил также полицейский с некрепким желудком. Чудовище уже было в здании мануфактуры, когда отряд криоманта зашел в секретный коридор. Паромобиль укатил за подкреплением, а Ги с полицейскими стояли у входной двери. Тот младший оперативник, что выкарабкался из лап монстра, достал пачку курева. Ги протянул руку, и полицейский, не говоря ни слова, вложил в его пальцы сигарету. Втянув едкий дым, Ги закашлялся с непривычки, но ничто во всем мире не могло бы обрадовать его в ту минуту сильнее, чем этот непроизвольный рефлекс. Он жив! Он избежал смерти в столкновении с маньяком, не принадлежавшим этой реальности, причем уже во второй раз. Везунчик, ничего не скажешь.
– Что дальше? – спросил Ги Галлара. Криомант пожал плечами.
– Зацепок тут на год работы хватит. Опознать жертв, изучить труп этериала, навестить бывшего и нынешнего владельца, в конце концов.
Ги протянул ему карточку, найденную в робе убитого рабочего.
– Вот вам первая зацепочка.
– Эйме? Интересно. – Галлар передал визиографию оперативнику. – Займешься этим, Экюйль.
– А я?
– А вы проведете ближайшие дни под домашним арестом.
Галлар со свистом выпустил через фильтры воздух, синим паром поднявшийся к небесам. Фраза о предстоявшем заточении прозвучала так, словно оно подразумевалось само собой.
– Но как же расследование? У меня же есть еще...
– В вашей власти только выбор места, – отрубил Галлар. – Или удобное вам, или участок. Все, что у вас есть, сообщайте мне. Что же это?
– Я о работе, вообще-то. Деньги сами собой в кармане не появятся.
Галлар не поверил. Скрестив руки на груди, он отвернулся от Ги к оперативнику со слабым желудком.
– Отвезешь гражданина Деламорре, куда он скажет, и останешься с ним до поступления дальнейших приказов. Ясно?
– Так точно!
– Будет хитрить или замыслит побег – разрешаю применять силу. Все, марш отсюда. Возьмете любой мобиль из тех, что сейчас подъедет.
От оперативника несло блевотиной и страхом. Его облегчение от того, что не пришлось противостоять этериалу, наложилось на новое ответственное распоряжение. Ги его словно насквозь видел. Полицейский рассчитывал вернуться домой, к жене, родителям или просто пустым стенам и дать

