- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мгновенная Смерть (1-3 том) - Fujitaka Tsuyoshi
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С разбитой головой он, как на него не посмотри, выглядел как мертвец, тем не менее, вопреки всему, он твердо стоял на двух своих ногах… хотя его поза при этом была довольно неестественной. Скорее всего, он и был тем, кто отправил карету в полет, и будто следуя его примеру, в один момент, по всей улице, тут и там начали взлетать экипажи, по всему городу творилось одно и то же.
«Я просто хочу указать на то, что мы каким-то образом переместились из приключенческого фэнтези во вселенную зомби-апокалипсиса!»
Люди, которые вроде как нуждались в спасении, внезапно начали нападать на людей, которые предполагалось должны были их спасать.
Глава 32: На этом Время Зомби подошло к концу!
Глава 32: На этом Время Зомби подошло к концу!
Феодальный лорд правящий в Хаябусе, Рёта, являлся одним из многих сторонников правящей верхушки этого мира, мудрецов.
Однако это не значит, что он был их фанатом.
У него имелась простая причина питать к ним скрытую антипатию, причина, которую трудно было игнорировать кому-то вроде него, кто считал себя порядочным человеком: кого не возьми среди тех, кто имел с ними дело, почти каждый окажется подонком.
Хотя не важно, что он думает о них и их методах, тот факт, что они являются теми, кто противостоит потусторонним угрозам, был правдой.
И прямо сейчас один из этих подонков сидел прямо перед ним, лениво похлебывая его чай. Масаюки, последователь Лэйн и капитан Батальона Анти-Смерть, он сидел на противоположной стороне невысокого стола, широко раскидав свои ноги, трудно представить более высокомерную и заносчивую позу.
«Причиной скольких трагедий ты стал, пока добирался сюда?!»
Рёта ударил кулаком по столу.
Комната, в которой они сейчас находились, была частью здания, которое использовал Рёта для выполнения своих политических обязанностей в качестве феодального лорда. Именно в этой комнате он придавался панике из-за отчета о страшной трагедии постигшей его город, когда внезапно человек ответственный за эту самую трагедию не спеша вошел внутрь.
«Просто произвожу локальное пополнение запасов, хорошо? Зомби довольно часто требуется пополнение, понимаешь».
«Не шути со мной!»
Весь город погрузился в хаос из-за резни устроенной Масаюки и его маленькой армией.
Разумеется, аколитам разрешалось применять силу, если они повстречают на своем пути помеху, которая может помешать выполнению данного им задания, но основываясь на отчетах, дошедших до него, Рёта мог сказать, что бронетехника фактически изо всех сил старалась сбить столько прохожих, сколько возможно… их поведение явно было продиктовано чистейшим злым умыслом.
«Зачем, черт возьми, ты вообще сюда приперся!? Я тот, кому Лэйн приказала управлять этим городом, у тебя нет никаких причин вмешиваться, абсолютно никаких!»
«Эй, чё ты такой неприветливый, чувак? Разве мы не выжили, сражаясь на одном поле боя, братья по оружию и все такое прочее?»
«Выжили, серьезно? Разве ты не сдох давным-давно?! Найди гроб и пусть твое тело сгниет там, черт тебя побери!»
Хотя ему следовало признать, судьба, кажется, крепко связала их. Когда-то давно, ещё в те времена, когда они были лишь кандидатами в мудрецы, они оба сражались под руководством Лэйн как своего лидера, и теперь, будучи последователями одного мудреца, они вновь оказались в одной лодке.
«Я ищу тут кое-кого, так что давай, просто окажи мне помощь».
Масаюки был не в том настроении чтобы продолжать спорить, поэтому он перешел сразу к делу.
«Я отказываюсь!»
«Не-а, это приказ Лэйн, так что ты не можешь отказаться».
У Рёты не было слов. Если Масаюки сказал правду, то у него действительно не было иного выбора кроме как подчиниться.
«Люди, за которыми меня послали — это два Японца, оба кандидаты в мудрецы».
«Если они кандидаты, то тогда просто обратись к ответственному за них мудрецу!»
«Не получиться, они с дефектом. В них не установлена система, поэтому мы не можем использовать Метку».
«Ну и что? Ты думаешь, я знаю каждого Японца, который входит и выходит из моего города?»
«Эй, я знаю, что в этом городе отсутствует контроль за теми, кто в него въезжает и выезжает, я даже не надеялся на то, что ты подскажешь, где их искать».
«Тогда о какого рода помощи ты говоришь?»
«По сути, моя идея заключается в том, чтобы горожане сами захотели сотрудничать с нами, начав охоту на этих Японцев. Если они в этом городе, тогда пройдет не так много времени как их поймают».
«… Подожди. Что ты сейчас сказал? Ты что даже не уверен в том, что они сейчас в Хаябусе?»
Рёта ощутил, как по его спине пробежал табун мурашек. Естественно он думал, что даже такой мудак как Масаюки не станет совершать нечто столь нелепое как охота на Японцев без всяких доказательств их присутствия в городе.
«Ах, ладно, тут произошел этот инцидент с поездом, не так далеко отсюда, верно? Гарантировано известно, что они ехали в этом поезде, и не то чтобы у них был большой выбор, куда пойти кроме ближайшего города».
«И основываясь только лишь на этом рассуждении, ты сеешь хаос в моем городе!?»
«Эй, это был приказ Лэйн, ясно тебе? ‘Найди Йогири Такато и Томочику Даннура и разберись с ними’, как-то так. Пока этого требует выполнение моей миссии, мне разрешено прибегать к любым средствам, разве это не так?»
«Ты действительно думаешь, что какая-то кучка гражданских может помочь тебе с выполнением этой миссии?»
«Тебе не о чем беспокоиться, Батальон Анти-Смерть уже развернут. Просто подать им сигнал, и они начнут нападать на людей».
«…Что?»
Рёта замер. До сих пор Масаюки говорил о поиске двух Японцев, но вот, внезапно, он заговорил о нападении на граждан его города. Рёта наделся, что он ослышался.
«Ну, блин, чувак, кто вообще станет нам помогать, если мы просто пойдем и попросим ‘Эй там, пожалуйста, выручите нас’? Ты должен заставить их ощутить вкус отчаяния, страх смерти, прежде чем они реально захотят помочь нам, надо их замотивировать, например, угрозой полного истребления если они не найду нужных нам Японцев вовремя».
«Масаюки, ты что издеваешься?! Кого будет волновать твоя тупая охота в такой ситуации?!»
«Если они не сделаю этого, то умрут — все просто. Им

