- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жертва трясины - Джана Делеон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ида Белль покачала головой и присела на край кофейного столика.
— Змеи точно бояться не стоило, особенно по сравнению с доберманом или стрельбой. Когда он собачину-то завёл?
Её подружка покачала головой.
— Понятия не имею.
— Не суть, — продолжала Ида Белль. — К чему я клоню: ты заорала, пришлось бежать, потом ты споткнулась — и вот результат, — кивнула она на лодыжку Герти.
— Я не спотыкалась! — заупрямилась подруга.
— Я же видела, как вы упали, — встряла я. — И я вас не толкала.
Старушенция закатила глаза.
— Я и не говорила, будто меня толкнули. Просто утверждаю, что не споткнулась. Земля поглотила мою ногу.
— Господи помоги! — взмолилась Ида Белль, возведя глаза к потолку, а затем снова посмотрела на подругу. — Шагнуть в яму и оступиться — называется упасть.
— Да в том-то и дело, — возразила упрямица. — Когда я бежала, никакой ямки там не было. Словно грунт начал проваливаться прямо подо мной и затянул ногу. Как будто сама Мать-Земля вниз потащила.
Хозяйка выпучила глаза и подскочила. Я посчитала, что как-то немного чересчур так реагировать на художественное описание Герти. Вероятно, эмоции у Иды Белль зашкаливали, и я решила оставить всё как есть.
— Вот именно! — воскликнула Ида Белль, захлопала в ладоши и улыбнулась нам обеим.
Я вообще ничего не понимала: почему падение подружки вдруг так её воодушевило? Герти нахмурилась, несколько секунд разглядывала Иду Белль и вдруг с шумом втянула воздух.
— Сусличья нора. Я наступила в норку суслика.
Ида Белль усмехнулась.
— Мы поймали Лайла.
Глава 25
Проснувшись ранним утром, я почувствовала себя бодрячком, горя желанием приступить к дневным хлопотам. Приятная перемена. Вчера ночью мы несколько часов обмозговывали вопрос: как подбросить Картеру идею проверить Лайла, при этом не раскрывая себя. И вот наконец-то на меня снизошло озарение — ответ оказался таким очевидным. Уолтер.
Сначала я отправлюсь в кафе Франсин позавтракать и посплетничать с Элли — может, услышу что-нибудь полезное. А как только Уолтер откроет универмаг, пойду к нему и попрошу проверить записи в гроссбухе — заказывал ли Лайл когда-нибудь отраву от сусликов. Мы понимали вероятность того, что он мог купить яд и не в магазине Уолтера — и всё же на что-то надеялись. Хотя Ида Белль выразила обоснованные сомнения.
Сегодня утром кафе оказалось полупустым, ведь я заявилась раньше большинства посетителей. Я вошла, а Элли помахала мне рукой, указав на столик для двоих в углу. Меня порадовало, что поблизости никто не сидел. Мы с подругой сможем поболтать без посторонних ушей.
Элли обслужила дальний столик, налила чашку кофе и поспешила ко мне.
— Я так надеялась, что ты зайдешь, — сказала она, поставив чашку и вытащив блокнот, будто бы принимает мой заказ.
— В чем дело? — поинтересовалась я.
— Вчера вечером мне позвонила тётя Селия и рассказала, мол, Полетт отправилась в Нью-Джерси.
— Что? Как-то скоропостижно, только ведь мужа похоронила.
Элли кивнула.
— Тетя Селия посчитала такое поведение бестактным, но это же Полетт. Не понимаю, почему люди решили, будто из-за трагедии она вдруг изменится.
— Селия точно знает, что вдовушка укатила?
— Ага. Та заскочила вчера поздно вечером, взяла пирожное и кофейный торт, а кузен Тони придержал для неё дверь. По его словам, Полетт следует ненадолго отвлечься. Она спешила на ночной рейс, поэтому собрала сумку и отбыла.
Я нахмурилась.
— А почему Тони с ней не поехал?
— Селия тоже поинтересовалась, но брат вдовы объяснил, что в самолете оставалось только одно место. Мол, сам он решил лететь дневным рейсом. Полетт вернется позже, уладить дела с домом.
— Полагаю, Картер знает об отъезде вдовы, — проговорила я, анализируя информацию.
Элли вытаращилась.
— Даже о таком не подумала. Я полагала, лишь только подозреваемым нельзя уезжать.
— Обычно да. Но после того как вломились в её дом, а затем и в церковь, скорей всего, Картер предпочел бы, чтобы вдова пока не покидала город. Из дома ничего ещё не перевезли, и он останется без жильцов, когда еще и Тони укатит.
— Думаешь, воры снова заберутся в дом?
— Представь себя на их месте. В первый раз твои поиски не увенчались успехом, а потом ты обнаружила, что в доме никто не живёт. Вломилась бы опять?
Элли вздохнула.
— Вероятно, да. Боже, какая неразбериха. Эта женщина просто заноза в заднице с тех пор, как появилась в Греховодье. Чего ей стоило остаться еще на неделю, к тому же, местные жители приносили ей угощения. А Картер спокойно занимался бы своей работой. Так нет — Полетт надо всем жизнь усложнить.
Я улыбнулась.
— Элли, ругаешь бедную вдовушку?
Подруга закатила глаза.
— Да если бы я хоть на чуточку верила, будто Полетт не наплевать на всех — тогда бы устыдилась. Но вдову определенно волнует лишь размер мужского кошелька. И я не собираюсь ей сочувствовать.
Ухмыляясь, я услышала звон колокольчиков и посмотрела на дверь. Улыбка едва не сползла с моего лица — в кафе входил Бобби. Элли глянула на дверной проём, потом снова на меня и нахмурилась.
— Он такой любитель пофлиртовать, — отметила она. — Двадцать баксов ставлю, подрулит сюда, лишь только я отойду. Давай-ка делай заказ — так у тебя будет повод отвлечься на еду.
Я кивнула.
— Просто яичницу.
— Принято, — сказала Элли, поспешив на кухню.
Как и полагала подруга, Бобби оглядел кафе, заметил меня, широко улыбнулся и подошел.
— Место занято для Картера, или я могу присесть?
— Я никого не жду, — ответила я. — Но иногда люди сами приходят.
— Типа намёк, что если Картер появится, мне нужно будет испариться?
Я захотела перегнуться через стол и придушить наглеца салфеткой — да вот только меньше всего сейчас нужны сплетни о наших с Картером якобы отношениях.
— Мне безразличны ваши с ним подкаты, — заявила я. — Я не трофей.
Он ухмыльнулся.
— Вполне. Но всё же, что сюда-то привело в такую рань?
— Я утренняя пташка.
— Я тоже. Обычно совершаю пробежку в начале дня, но сегодня как-то нет настроения. Вероятно, вечерком попозже пробегусь.
Я не знала, как поддержать разговор. Не сильна я в светских беседах о всякой чепухе, поэтому между нами повисло неловкое молчание. Наконец Элли меня выручила, поставив передо мной тарелку с едой и приняв заказ от Бобби.
— Прошу, — сказал тот, кивнув на мою тарелку.
Потянувшись за солью и перцем, я вздохнула про себя. Можно подумать, я собиралась подождать Бобби. Он же сам за

