Одержимый. Книга пятая - Андрей Буревой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Замарались мы, правда, всё одно изрядно пока до стоянки добрались. Обрушившийся с разъяренных небес ливень не только долинку накрыл, но и всю прилегающую к ней местность. Так что хоть почва под ногами всё больше каменистая попадается, без того чтоб не нацеплять по уши грязи не обошлось. Что вкупе с тем что мы были мокрые и уставшие от пережитых ужасов, радости не добавляло.
— Как тут у вас? Грозой не зацепило? — поинтересовался я Джегара, когда мы до места доплелись.
— Да ничего, обошлось, — махнул тот рукой. — Хорошо, что под деревьями стоянку разбили. — И указал на расщепившуюся ель неподалёку. — Молния одна вон совсем рядом ударила.
— Никто не пострадал, значит? — уточнила у главы своих телохранителей Кейтлин.
— Да нет, — пожал тот плечами. — Разве что вымокли почти все, пока лошадей и мулов успокоили. Те ж как взбесились просто, когда гроза пришла… — Да и спросил о главном: — А с драконом‑то что?..
— Послать надо кого‑нибудь, посмотреть, что от него осталось, — невольно покосившись на меня, буркнула магесса. И поспешила к своему шатру, приводить себя в порядок и в сухое переодеваться.
— Что это с госпожой? — недоумённо сдвинув брови, поинтересовался у меня Джегар.
— Расстроена тем, что затея её с новым способом охоты закончилась полным провалом, — лаконично просветил я его.
Хотя в том момент ещё сам не подозревал насколько прав… Трофей‑то наш в виде драконьей туши так запёкся, что никакой реальной ценности более не представлял. Даже половину фургона не заняло то, за что ещё можно выручить хоть какие‑то деньги — обгоревшая до неузнаваемости, но более — менее целая чешуя с брюха, да крупные кости. А остальное превратилось в банальные угли…
В общем, один урон и убытки вышли с этой охоты…
* * *Всего неделю нас не было в Римхоле, а уже обнаружились сразу бросающиеся в глаза изменения в его жизни. Большой, поставленный ди Мэнс по моему ходатайству главой городской стражи, весьма рьяно взялся за дело. По городу уже вполне себе чётко ходили патрульные тройки, бдительно присматривающие за порядком, а на воротах отныне досмотр вёлся как положено, с использованием уловителей стихиальных эманаций, а не абы как. Хотя добродушную псину, которая раньше не позволяла какой‑нибудь нелюди незамеченной пробраться в Римхол через главный вход, никто прогонять не стал — так и обреталась она всё там же в своей будке.
«Скоро преступникам будет житься здесь весьма неуютно…» — с оптимизмом заглянул я в будущее.
«Лучше было бы организовать Ночную Гильдию, как это сделал Краб в Кельме, и поставить во главе её своего человечка, — не смог удержаться, чтоб не подсказать восседающий на моём левом плече бес. — Всё равно всю преступность выжить не удастся, а так хоть прибыль ворюги и мошенники приносить будут».
«Ещё не хватало мне стать таким как Краб," — буркнул я нисколько не вдохновлённый идеей рогатого. И зубами скрипнул…
Впрочем, последнее не из‑за того, что меня привело в такое уж негодование предложение нечисти. Нет, всё дело в том, что в этот момент мы были уже возле дома градоначальника. А там подружка нежная моей невесты… вышла её встречать, зараза такая… И дело опять не обошлось без объятий и откровенно вызывающе длительного поцелуя девушек…
Хорошо рядом объявился Вельд и спас ситуацию, а то у меня руки уже сами потянулись к поясному ремню. Ещё бы немного и быть бы грандиозному скандалу в благородном семействе… Обязательно приключившемуся бы после порки двух этих типа леди…
— Ну как охота? — подойдя и поздоровавшись, жизнерадостно поинтересовался Рыжий
— А — а-а!.. — досадливо поморщившись, отмахнулся я. И поинтересовался в свою очередь: — А у вас тут как?
— Да всё путём, — заверил меня мой приятель и вроде как порученец. И сообщил: — Тьер Фосс давеча приехал. Притащил с собой кучу народа, как ты и просил. Два небольших отряда охотников за головами, наёмников почти полста, да телохранителей почти десяток. — Уточнив при этом самое занимательное на его взгляд. — Среди последних — целых три девицы. Ничё так на первый взгляд…
— Телохранительницы это хорошо, — одобрительно кивнул я. — Будет кого к Энжель приставить…
— Ага, — быстро согласился со мной Рыжий и вроде как даже обрадовался. — А я чем‑нибудь другим займусь, да?
— Хм, а что тебя присмотр за ней чем‑то напрягает? — малость насторожился я.
— Да не то что бы напрягает… — несколько неискренне начал оправдываться Вельд. А потом махнул рукой и честно сознался: — Просто не моё это — телохранителем быть. Даже у столь красивых девушек… — И доверительно поделился. — Да ты сам взвоешь, Кэр, если тебе придётся постоянно по полдня со своей подопечной по рынку и лавкам шататься.
— Это факт, — не мог не согласиться я. Даже одиночный поход с девушкой по лавкам выдержит далеко не каждый, что уж говорить о ежедневных таких променадах. И спохватился, глядя на явно встревожившегося и обеспокоенно завозившегося беса: — Постой, а что вы там покупали‑то?
— Да безделушки всякие магические, как я понял, — пожал плечами мой приятель.
— Ладно, потом разберусь… — решил я пока не напрягаться слишком уж по поводу каких‑то там непонятных приобретений моей подопечной. Да, хлопнув приятеля по плечу, сказал ему: — Ну раз тьер Фосс привёз людей, то от обязанности телохранителя Энжель мы тебя освободим. — И добавил ещё чуть задумчиво: — Тем более у меня для тебя не менее важное дело будет…
— Что за дело? — с нескрываемым интересом осведомился Вельд.
— Прокатиться тебе нужно будет в Коуридж, — ответил я. — За компанию с человечком моего финансового советника. На счёт которого сейчас с тьером Фоссом решим…
— И что нам там делать?
— Сначала — на каторгу тамошнюю заедете, прикупите три десятка доработанных «Поглощающих покровов Воздуха» у мастера — алхимика Морина, а затем…. а затем начнёте по этому городку с умным видом слоняться и записи делать.
— А это ещё зачем? — с лёгким обалдением на лице уставился на меня Рыжий, явно не могущий взять в толк к чему давать ему столь бессмысленное на первый взгляд поручение.
— Якобы для оценки Коуриджа, с целью его последующего откупа мной у казны и преподнесения в качестве подарка леди Кейтлин ди Мэнс, — с ухмылкой поведал я ему в ответ. — О чём вы будете охотно просвещать всех интересующихся… — И кивнул на оставшиеся от недавнего буйства моей невесты развалины по соседству. — Как и о вспыльчивом нраве их будущей хозяйки…
— И зачем тебе это надо, Кэр? — сбив шляпу на лоб, озадаченно поскрёб в затылке Вельд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});