- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Повести - Николай Гоголь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И закрывал себя рукою бедный ~ боже!
ПБЛ10 — закрывал себе глаза рукою
И закрывал себя рукою ~ раз содрогался он потом на веку своем, видя, как ~ боже!
ПБЛ10 — содрогался он на веку своем
И закрывал себя рукою ~ видя, как много в человеке бесчеловечья, как ~ боже!
ПБЛ10 — как много бесчеловечия в человеке
И закрывал себя рукою ~ бесчеловечья, как много~ честным.
ПБЛ10 — и как много в самой утонченной и образованной и просла<вленной> светскости коренной свирепой грубости.
Вряд ли где можно было найти человека, который так жил бы в своей должности.
ПБЛ10 — человека, который бы так весь жил в своей должности
Мало сказать: он служил ревностно, нет, он служил с любовью.
а. Он не то что служил, не<т>
б. Мало сказать [Нельзя сказать] чтобы он сохранял должность ревностно, нет он занимался с любовью ПБЛ10
Там, в этом переписываньи, ему ~ мир.
ПБЛ10 — в переписываньи
Там, в этом переписываньи, ему виделся какой-то ~ мир.
ПБЛ10 — был для него
Там, в этом переписываньи, ему виделся какой-то свой ~ мир. ПБЛ10;
П, Тр — как-то
Там, в этом переписываньи, ему виделся какой-то свой разнообразный и приятный мир.
а. какой то ему одному знакомый мир
б. какой то особенный мир ПБЛ10
Наслаждение выражалось на лице его; некоторые ~ его.
ПБЛ10 — выражалось в лице
Наслаждение выражалось ~ фавориты, до которых если он добирался, то был сам не свой: и ~ его.
а. до которых ~ был просто сам не свой
б. до которых он добираясь был сам не свой ПБЛ10
Наслаждение выражалось ~ и подсмеивался, и ~ его. ПБЛ10;
П, Тр — подсмеивал
Наслаждение выражалось ~ его, казалось, можно было прочесть всякую букву, которую выводило перо его.
ПБЛ10 — можно казалось прочесть
Если бы соразмерно его рвению давали ему награды, он, к изумлению ~ поясницу.
ПБЛ10 — давали ему чины и награду
Если бы соразмерно ~ награды, он, к изумлению ~ советники; но ~ поясницу.
ПБЛ10 — он бы может быть залетел очень далеко
Если бы соразмерно ~ советники; но выслужил он, как ~ поясницу.
ПБЛ10 — но выслужил он всего
Если бы соразмерно ~ выражались остряки, его товарищи, пряжку ~ поясницу.
Тр — остряки его же товарищи
Если бы соразмерно ~ петлицу, да нажил геморой в поясницу. П;
Тр — нажив геморой
ПБЛ10 — да геморой в поясницу, как выражались некоторые чиновники [некоторые товари<щи>] остряки.
Впрочем нельзя сказать, чтобы не было к нему никакого внимания.
ПБЛ10 — нельзя сказать, чтобы его совсем позабыли или не оказывали внимания.
Вне этого переписыванья, казалось, для него ничего не существовало.
а. Кроме этого
б. как в тексте ПБЛ10
Вне этого переписыванья, казалось, для него ничего не существовало.
ПБЛ10 — ничего для него
Он не думал вовсе о своем платье: вицмундир ~ цвета.
а. одевал<ся>
б. о костюме дав<но?>
в. о платье он не думал вовсе ПБЛ10
Он не думал вовсе ~ зеленый, а какого-то рыжевато-мучного цвета.
а. а какого-то особенного цвета
б. а какой-то особенный, скорее цвету коровьей коврижки ПБЛ10
Воротничек на нем~ длинною, как ~ иностранцы.
ПБЛ10 — воротничек какой<-то> низенькой, узинькой и очень длинный, так что шея выходила очень высоко обвязанная белым платком
Воротничек на нем ~ длинною, как ~ иностранцы.
ПБЛ10 — нет
И всегда что-нибудь ~ ниточка; к тому же ~ вздор.
ПБЛ10 — на в<иц>мундире [на фраке] была и пыль и кусочки сенца и т. п. [пыль и т. п. пустяки]
И всегда что-нибудь ~ улице, поспевать под окно именно в то самое время, когда ~ вздор.
ПБЛ10 — поспевать под окно в то самое время
И всегда что-нибудь ~ дрянь, и оттого вечно уносил на своей ~ вздор.
ПБЛ10 — и потому вечно уносил
Ни один раз в жизни ~ на улице, на ~ его.
а. Он никогда не замечал, что делалось вокруг него
б. Он никогда никакого не обращал [Он никогда не обращал] внимания на всё, что ни было на улице или вокруг его вдали ПБЛ10
Ни один раз в жизни ~ на улице, на чтó, как известно, всегда ~ стремешка, — чтó ~ его.
ПБЛ10 — на что его же брат, молодой чиновник, всегда взглянет даже самым таким замечательным глазом, простирающимся до того, что даже заметит, у кого отпоролась стреме<шка>.
Но Акакий Акакиевич если и глядел ~ строки, и только ~ на средине улицы.
ПБЛ10 — Он видел всё свои же чистым ровным почерком выписанные строки
Но Акакий Акакиевич если и глядел ~ строки, и только разве если, неизвестно ~ на средине улицы.
ПБЛ10 — и только если вдруг
Но Акакий Акакиевич если и глядел ~ взявшись, лошадиная морда~ ветер в щеку, тогда ~ на средине улицы.
а. лошадиная морда находилась на его плече и ветер из ноздрей
б. лошадиная морда помещалась ему на плечи, фыркнув ветром из ноздрей в щеку ему ПБЛ10
Но Акакий Акакиевич если и глядел ~ он не на середине строки, а скорее на средине улицы. П, ПБЛ10;
Тр — на средине строки
Но Акакий Акакиевич если и глядел ~ строки, а скорее на средине улицы.
ПБЛ10 — а на середине
Теперь же Петрович ~ охотник заламливать чорт знает какие цены. П;
Тр — заламывать
Нужно знать, что Акакий Акакиевич ~ наконец, такими ~ значения.
а. частицами совершенно не имеющими значения
б. как в тексте ЛБ19
Если же дело было очень ~ уже выговорил.
ЛБ19 — Притом [Да и то] редко случалось чтоб он оканчивал [чтоб он их оканчивал] фразу, особливо если дело было [а. особливо если это было б. особливо в случаях] несколько затруднительно. [Далее начато Это право] Начиная речь, он [Сначала он] еще проговаривал: Это право, совершенно того…, а уж что было после слова того, то редко кто-нибудь услышивал, потому что следовала такая длинная пауза, во время которой можно было выбриться и сходить за многими делами и много кой-чего можно было сделать и потому что [при том] иногда он и сам позабывал, [И потому что он позабывал] что нужно еще кое-что прибавить, был уверен, [и дума<л>] что словом: того, сказал почти всё.
“Чтó ж такое?” — сказал Петрович, и обсмотрел в то же время ~ работы. П;
Тр — осмотрел
“А я вот того, Петрович… шинель-то, сукно… вот ~ и всё.
а. Я вот того, Петрович
б. Я вот пришел к тебе, того Петрович ЛБ19
“А я вот того, Петрович… шинель-то, сукно… вот видишь, везде в других местах совсем ~ и всё.
ЛБ19 — сукно в других местах везде
“А я вот того, Петрович… шинель-то, сукно… вот ~ крепкое, оно немножко запылилось, и ~ и всё.
ЛБ19 — только [Это только] немножко запылилось
“А я вот того, Петрович… шинель-то, сукно… вот ~ запылилось, и кажется, как будто старое, а оно ~ и всё.
ЛБ19 — так кажет будто совсем старое
“А я вот того, Петрович… шинель-то, сукно… вот ~ старое, а оно новое, да вот ~ и всё.
ЛБ19 — а оно вот видишь, и здесь и вот здесь, везде еще того…
“А я вот того, Петрович… шинель-то, сукно… вот ~ месте немного того… на спине, да еще ~ и всё.
ЛБ19 — да вот только в одном месте на спине [немного] поистерлось
“А я вот того, Петрович… шинель-то, сукно… вот ~ спине, да еще вот на плече одном немного попротерлось, да вот ~ и всё.
ЛБ19 — да на плече, да немножко еще вот и на этом плече…
“А я вот того, Петрович… шинель-то, сукно… вот ~ видишь, вот и всё.
ЛБ19 — вот и всего
Петрович взял капот, разложил его ~ бумажки.
ЛБ19 — и разложил
Петрович взял капот, разложил его сначала на стол, рассматривал долго, покачал ~ бумажки.
ЛБ19 — долго рассматривал
Петрович взял капот, разложил ~ и полез рукою на окно за круглой табакеркой с портретом ~ бумажки.
ЛБ19 — полез ~ за табаком, который хранился в круглой табакерке
Петрович взял капот, разложил ~ какого-то генерала, какого именно, неизвестно, потому что ~ бумажки.
ЛБ19 — генерала, которого именно
Петрович взял капот, разложил ~ пальцем, и потом заклеено четвероугольным лоскуточком бумажки. ред;
П, Тр — и потом наклеено
ЛБ19 — которое впрочем Петрович заклеил
Петрович взял капот, разложил ~ заклеено четвероугольным лоскуточком бумажки.
ЛБ19 — бумажкой.
Понюхав табаку, Петрович растопырил ~ головою.

