- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бесценное сокровище - Мэри Бакстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лия сжимала и разжимала кулаки. Ей хотелось выть.
– Кто это был?
Она вздрогнула. Сзади неслышно подошел Дэлтон, держа за руку ее сына.
– Вам не обязательно это знать.
Дэлтон опешил от такой резкости.
– Жирный какой-то, – высказался Коти.
– Коти, так не принято говорить. – У Лии дрожал голос; она понимала, что Дэлтон тоже это заметил. У него на скулах заходили желваки.
– Да ладно, мам.
Она прижала Коти к себе:
– Нам пора. Что нужно сказать Дэлтону?
– Спасибо, что взял меня с собой купаться.
Дэлтон переводил взгляд с Коти на Лию.
– Всегда пожалуйста, дружище.
– Я когда-нибудь тоже научусь нырять, как ты.
Прежде чем Дэлтон успел ответить, Лия потянула Коти за руку.
– Пойдем, пойдем, не задерживайся.
– Вы не собираетесь рассказать мне, кто был этот тип?
Лия замерла.
– Разве вы не поняли? Вас это никак не касается.
Несмотря на то что Коти стоял совсем рядом, Дэлтон выругался и начал говорить:
– В самое ближайшее время…
Его никто не слушал. Лия схватила Коти за руку и потащила к машине.
Глава 24
– Бекки, душенька, вам здесь не жарко?
Бекки Чилдресс побледнела:
– Как вы сказали, мистер Андерсон?
Купер расплылся в улыбке:
– Когда мы наедине, зовите меня Купер.
– Мне это непривычно, сэр, – ответила секретарша ледяным тоном.
Глаза Купера сузились.
– Сколько вы у меня работаете, Бекки?
– Три месяца, сэр.
– Ну да, разумеется, три месяца. Вам, наверное, известно, что для любимых сотрудниц у меня всегда находится свободный вечерок.
Бекки вспыхнула:
– Извините, у меня много работы.
– Работа подождет, голубушка. А я ждать не привык. Давайте-ка я заеду за вами часиков этак в восемь, мы где-нибудь поужинаем, а потом без помех побеседуем о работе.
– К сожалению, у меня на сегодня другие планы.
– Так отмените их, милая. А пока принесите-ка мне чашечку кофе.
Оставшись один, Купер едва не полез на стенку. В последнее время все шло наперекосяк.
Вот и Бекки смотрит на него с отвращением. Черт побери, разве он забыл, как делаются такие дела? Впрочем, он знал, с чего все началось. Ему до сих пор не давала покоя эта стерва Лия Фрейзер, которая перехватила у него выгодный контракт. Значит, он недостаточно постарался, чтобы подмочить ее репутацию. Надо придумать что-нибудь похлестче. Надо поставить ее на место. А кто сделает это лучше, чем он сам?
Купер потянулся за телефонным справочником.
– Привет.
– Здравствуйте.
– Как провели вечер?
– Спасибо, прекрасно, – ответила Лия, гордясь своим самообладанием.
Дэлтон не сводил с нее пристального взгляда: не иначе, как собирался заговорить о вчерашней перепалке на пляже. Лия молила Бога, чтобы Дэлтон не вмешивался в ее дела. Она не должна поддаваться эмоциям.
На самом деле вчерашний вечер был для нее сущей пыткой. Она была так взвинченна, что не могла заснуть до самого рассвета. Но это еще не самое страшное. Как только она сомкнула веки, ей приснился бесстыдный сон: будто Дэлтон, совершенно раздетый, повалил ее на кровать, жадно целовал, прижимал к себе…
– Это был легавый? – Так и не дождавшись ее ответа, Дэлтон сказал: – Понимаю, вы все еще не желаете об этом говорить.
– Да, я не желаю об этом говорить.
– И все-таки: это был легавый?
– Сыщик из страховой компании, – со вздохом призналась Лия. – Его зовут Джей Ти Партридж.
– А из-за чего у него зуд?
– Из-за меня. Он втемяшил себе, что я украла драгоценности.
– Вот вонючка! – возмутился Дэлтон.
Лия не смогла сдержать улыбку:
– Я бы с радостью сказала ему это в глаза, только духу не хватает.
– Я сам ему все выскажу.
Слыша металл в его голосе, Лия не усомнилась, что он так и сделает.
– Спасибо, конечно, но лучше не надо. От него, в сущности, вреда не много. Обыкновенный грубиян.
– Ладно, но если вам понадобится…
Лия не дала ему договорить:
– Мне ничего не понадобится. Я вполне могу за себя постоять.
Судя по выражению лица Дэлтона, его это не убедило, однако он не стал спорить, а только потер лоб, как будто от ее упрямства у него разболелась голова.
– Я хотела просить вас просмотреть новые чертежи кухни и кафе.
– Давайте сюда, – грубовато сказал он.
Начало дня не сулило ничего хорошего. У них обоих было скверное настроение, и Лия опасалась, что совместной работы не получится.
Дэлтон, судя по его виду, тоже не выспался. Лицо припухло, под глазами пролегли темные круги. Вопреки своему обыкновению он даже не побрился, но от этого не стал менее привлекательным.
Лия молча достала из портфеля чертежи и разложила их на столе. Дэлтон присел на стул и погрузился в их изучение, а Лия ушла к себе за перегородку и сверилась со списком дел, намеченных на этот день.
– На первый взгляд неплохо, но требуются кое-какие изменения.
Вернувшись к нему в кабинет, Лия остановилась у стола.
– Слушаю вас.
Она давно смирилась с тем, что никогда не сможет ему угодить, но ее не оставляла обида: такая скрупулезная работа заслуживала более теплого отзыва.
– Я кое-что сюда добавлю, а потом мы к этому вернемся.
– Хорошо, – безучастно кивнула Лия.
Дэлтон поднял брови, но промолчал.
– Я еще сделала кое-какие наброски объединяющей темы для казино и клуба.
– Надо посмотреть, – оживился Дэлтон.
– Кроме того, я созвонилась со своим старым приятелем, который оформляет казино в Лас-Вегасе. Он прислал мне несколько эскизов. По-моему, у него есть конструктивные и оригинальные идеи.
– Вот-вот, это чрезвычайно важно: оригинальные.
– Кстати, он также посоветовал мне обратиться в надежную оптовую фирму в Лас-Вегасе. – Лия теребила свою золотую цепочку. – Он говорит, эта фирма даже оплатит мне командировочные расходы.
– Непременно позвоните туда. Пусть готовятся принять двух человек.
– Двух?
Он выдержал ее взгляд.
– Уж не думаете ли вы, что я отпущу вас туда одну?
– Но я уже большая.
– Не спорю, – согласился Дэлтон. – И все-таки поедем вместе. Один ум хорошо, а два лучше. Так вы говорите, у вас готовы наброски основной темы?
Лия присела на краешек стула, стараясь держаться как можно дальше от Дэлтона. Прокашлявшись, она приступила к делу:
– Предлагаю вам три разных варианта. Первый – это тема острова, поскольку у нас плавучее казино.
– Дальше.
– Второй – это особняк на плантации.
Лия подалась вперед и на мгновение встретилась глазами с Дэлтоном, о чем тут же пожалела. Дэлтон всего-навсего сменил позу, но ей показалось, что он до нее дотронулся.
Ей стоило немалых усилий продолжать ровным тоном:

