- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лучшая месть - Стелла Камерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То есть?
— Тебе не надо было ходить по Глори со своими вопросами, совать нос в наши дела.
Ей стало дурно.
— И из-за этого ты ехал за мной в коттедж?
— Да. Я предупреждал тебя, что не позволю тебе вмешиваться. Ты и так уже причинила немало вреда.
Грозный тон Далласа не снизил температуру в оранжерее, зато остудил кровь в жилах Рей. Она почувствовала слабость.
— Я только пыталась защититься, и это можно понять. Ты ворвался в мою жизнь, назвал меня преступницей и лгуньей. Ты мне угрожал. Ты принес дурные вести о том, что…
— Говори тише.
Ага, значит, он все-таки не хочет предавать огласке некоторые вещи. Рей слегка расслабилась.
— Ты принес плохие вести, а потом начал мной командовать, как будто я тебе подчиняюсь.
— Ты будешь мне подчиняться, — холодно вставил Даллас с каменным лицом. — И уже подчиняешься, только пока не хочешь это признать. Но скоро признаешь. Ничего страшного не случится, если ты будешь играть по моим правилам. Я всегда побеждаю, Рей.
«На этот раз ты проиграешь», — хотела сказать Рей, но решила пока придержать язык за зубами. Сначала надо выполнить задуманное. В ее душе больше не было сомнений. Рей Мэдди разоблачит этот городок, эту семейку и всех, им подобных, кто считает себя вправе издеваться над людьми только за то, что они бедны — по меркам Келхаунов.
— Никакой ответной реплики?
Она смерила его взглядом и принялась нарочито небрежно расхаживать по кирпичному полу оранжереи.
— Я пишу книгу, про которую тебе говорила. Уже начала. — Ложь, вернее — легкое преувеличение: она начнет писать ее завтра. — Мы живем в свободно стране, Даллас. Я хочу написать и опубликовать книгу про то, какая грязь скрывается за красивыми парадными дверями — такими, как у тебя, — и я имею на это полное право. Будет много желающих прочесть мою книгу.
— Подобные вещи вышли из моды.
Она наклонила к носу веточку с россыпью восковых цветочков.
— А я напишу так, что всем будет интересно. Что имела в виду Талли, говоря про садовый клуб? Уж не то ли, что твоя мама ищет развлечения другого сорта?
— Проклятие! — выругался Даллас. Она услышала его приближающиеся шаги. — Интересно, как бы ты себя повела, если бы я начал строить непристойные предположения по поводу твоей матери? Вряд ли это сошло бы мне с рук.
Она пожала плечами:
— Да ради Бога! Я даже не знаю, кем она была. Я никогда ее не видела — во всяком случае, не помню этого. К тому же я не строила непристойных предположений, а просто спросила. Задавать вопросы — мой конек.
— Это верно. Ты проявила свое мастерство в архиве и даже напугала Ника Серба из книжного магазина. Он поспешил пересказать мне твои вопросы. Конечно, здесь, в Глори, не найдешь ничего подходящего для грязного обличительного очерка! Это его слова, не мои. Негодяй потирал руки, разговаривая со мной. Наверное, уже планировал вечеринку в честь выхода книги.
— Я виделась с Джоэлой Лароуз, — небрежно сказала Рей, понимая, что ведет опасную игру. — Я не знала, что у Уоррена была сестра. Это любопытно.
— Черт бы тебя побрал! — воскликнул Даллас, схватил ее за плечи и развернул к себе лицом. — Прекрати совать нос в чужие дела! Я все равно добьюсь своего. Абонементный почтовый ящик в Саванне. Он закрыт. Что Уоррен там получал? Почту от клиентов, которых он переманил из «Келхаун»? Ящик был записан на имя «Мэдди энд компани».
Она непонимающе смотрела на него, сбитая с толку внезапным поворотом темы.
— «Мэдди энд компани» — так называлась наша фирма, — растерянно проговорила она.
— Наша? Кто же был этой «компани»? Рей почувствовала, что он загнал ее в угол.
— Я не обязана отвечать на личные вопросы.
— Личные вопросы о том, как ты и мой зять меня надували? В его вещах я нашел ключ от абонементного ящика и приехал посмотреть, что в нем было. Но мне сказали, что ящик закрыт.
— Абонементный ящик? В Саванне? Мы… э… никогда им не пользовались, и Джон, то есть Уоррен, решил от него отказаться.
— В Деклайне вы переписывались с двумя банками, «Ферст травеллерс» и «Федерал юнион». Корреспонденция была адресована лично тебе.
— Ты смотрел мою почту?
— Разумеется. Ты же меня видела.
— Все, я больше не собираюсь отвечать на твои вопросы. Могу я позвонить?
— Зачем?
— Чтобы вызвать такси. Он засмеялся.
— Базз — единственный таксист во всем городе. Он и его родители содержат…
— Продуктовый магазин, — закончила Рей за него. — Ну и что? Ему я и позвоню.
— Он тебя не повезет.
Она раскрыла рот, чтобы задать следующий вопрос, но сама догадалась, каким будет ответ.
— Твоя семья и твои дружки заправляют всеми делами в Глори, верно? Но я все равно закажу такси, и ты меня не остановишь. Вот возьму и позвоню шерифу!
— Пожалуйста, звони. У Ника Серба будет лишний повод прокатиться на полицейской машине. Он обожает ездить с мигалкой и сиреной. Думаю, он и Базза с собой захватит.
— Продавец из книжного магазина — шериф?
— Конечно. Обычно книгами торгует его жена, а когда она уходит в церковь, он стоит за прилавком вместо нее. Базз — его заместитель. Вообще-то у нас здесь спокойно. Если и случится какое нарушение, мы улаживаем его тихо и быстро.
Он привалился спиной к зеленому крашеному шкафчику. Рей невольно подумала, что Глори — это отголосок старого Дикого Запада.
— Вы здесь сами себе власти, да? — спросила она, стараясь не терять уверенности в себе. — Замечательно! Этот мерзкий городок — прямо-таки фантастическое место!
Даллас отвлекся на звук хлопнувшей двери. Выпрямившись, он сдвинул брови и взглянул в сторону гостиной.
Раздался громкий, почти визгливый, женский голос:
— Не спорь со мной, старая глухая дура! Принеси джин — в высоком бокале, со льдом. Не вермут, а джин. И побыстрей!
Рей съежилась между двумя кадками с пальмами. Опять хлопнула входная дверь, и девушка вздрогнула.
— Эва? — крикнула женщина. — Это ты?
Даллас перевел взгляд с Рей на открытые двери и обратно. В оранжерее было довольно темно. Из гостиной их не видели.
— Эва?
— Не ори, Фенси Ли, — прозвучал другой женский голос. — У меня голова болит. Позвони Талли. Мне нужно выпить, а потом я лягу спать — после того как поговорю с Далласом.
Рей видела, что Даллас колеблется, показываться ли на глаза родным.
— Иди наверх, — отозвалась Фенси. — Сначала я поговорю с Далласом, а потом скажу, чтобы он поднялся к тебе.
— Вот уж нет! — заявила женщина постарше. — Ты что, забыла, кто здесь главный? Это мой дом, и я в нем распоряжаюсь. Мне решать, кто и что будет делать.

