Вся в белом - Мэри Хиггинс Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как так? — спросил Алекс.
Лори наклонилась вперед, чтобы не пропустить ни единого нюанса в выражении лица и в словах подруги Аманды.
— Она ответила, что произошло нечто такое — в подробности она не стала вдаваться, — что теперь ей надо бы осмотреться пообстоятельнее, что-то выяснить, прежде чем принять окончательное решение.
— И что же ей хотелось выяснить?
— Не имею представления. Это все, что она сказала.
— Это было как-то связано с Джеффом? — предположил Бакли. — Намеревалась ли она поговорить с ним?
— Честно скажу вам: не знаю, — ответила Кейт.
Алекс повернулся и поглядел на Лори, желая понять, следует ли еще надавить на собеседницу. Продюсер отрицательно качнула головой, советуя не продолжать. Она не хотела, чтобы Кейт могла намекнуть Джеффу на то, что они все больше и больше подозревают его.
Бакли уже завершал разговор, когда Лори увидела, что Сандра Пирс быстрыми шагами идет к вестибюлю отеля с платком в руке, а следом за ней спешит ее муж. С чего бы это?
Через несколько секунд из той же двери появился Генри, брат Аманды, который побежал к Моран.
— Мама попросила меня найти вас. Из полиции сообщили, что они нашли тело и думают, что это тело Аманды.
49
Следователя звали Марлин Хенсон. Лори помнила, что Сандра упомянула это имя, когда впервые попала в ее кабинет. Дама эта оказалась невысокой — едва пяти футов роста[26] — рыжеволосой и круглолицей. Она стояла, широко расставив ноги, несокрушимая, словно маленький танк.
— Сандра, вы уверены в том, что эта информация должна остаться известной исключительно кругу вашей семьи? — спросила она, и Лори подметила следы южного акцента в ее голосе.
Вся семья Пирсов собралась в гостиной номера Уолтера. Моран и Алекс стояли рядом возле двери, и внезапно продюсер ощутила, что взгляды всех остальных обратились к ним. Они были здесь чужими.
— Я хочу, чтобы Лори и Алекс присутствовали при нашем разговоре, — подтвердила миссис Пирс. — Их шоу стало причиной, по которой мы, возможно, наконец-то нашли Аманду. Я уверена в том, что они всецело настроены на помощь нам.
— Однако они еще и репортеры, Сандра, — напомнила ей следователь. — Есть такие вещи, которые мы не можем открыть для публики, не угрожая тем самым расследованию.
— Мы не обыкновенные репортеры, — проговорила Лори. — Все сказанное в этой комнате останется между нами. Даю вам слово.
— И в отличие от полиции, — добавил Алекс, — мы заключили со всеми участниками нашей программы соглашение, предусматривающее, что они будут общаться с нами исключительно на добровольной основе. Никаких арестов, никакого предупреждения Миранды[27]. Так удобнее.
Детектив Хенсон еще раз посмотрела на Сандру и удовлетворилась ее словами. Глаза миссис Пирс покраснели и опухли от слез, однако она была готова выслушать все подробности. Уолтер обнял ее за плечи.
Удивительно спокойным голосом Сандра спросила:
— Вы уверены в том, что обнаружили останки именно моей дочери?
— Позвольте мне пояснить вам цепь событий, которые сегодня привели нас сюда, — принялась рассказывать Марлин. — Вчера вечером, за несколько минут до полуночи в участок позвонили. Звонивший говорил в какую-то тряпку. В данный момент мы даже не уверены в том, мужчина звонил или женщина. Аноним предоставил нам конкретную информацию о том, где нужно искать тело вашей дочери. Конечно, мы попытались установить, с какого аппарата звонили, но звонок был сделан с дешевого мобильника, который можно купить и тут же выбросить.
Уолтер прикусил губу.
— Это случилось больше двенадцати часов назад. Почему никто даже не подумал связаться с нами?
— Мы хотели сначала провести расследование. И я не хотела беспокоить вас, потому что информация могла оказаться ложной. Однако мы немедленно отреагировали на звонок. По адресу, который назвал звонивший, оказалась автостоянка напротив церкви Святого Эдуарда, расположенной в двух милях отсюда. Мы проверили архив: оказалось, что стоянку заново асфальтировали как раз тогда, когда исчезла ваша дочь. Указания насчет того, где искать тело, были чрезвычайно конкретными. У нас был с собой георадар — но дело происходило глубокой ночью. Как только рассвело, мы произвели раскопки по показаниям прибора и нашли останки именно там, где было указано. Мы произведем все необходимые исследования для того, чтобы подтвердить их принадлежность вашей дочери, однако вот что мы обнаружили на ее левом безымянном пальце.
Детектив Хенсон вручила Сандре фото двух платиновых колец: классического перстня для помолвки с бриллиантом в стиле «Тиффани» и парного ему обручального кольца. Они были запачканы грязью.
— Да, наверное, кольца ее, — сказала миссис Пирс. — На кольце для помолвки было выгравировано «А» и «Дж»…
Следователь закончила фразу одновременно с ней:
— …Semper amemus.
— На латыни это значит «Всегда будем любить», — пояснила Сандра, подавляя рыдание. — Да, это наша дочь. Это моя девочка. Это Аманда.
Уолтер обнял ее обеими руками, и она припала к его плечу.
— Мне очень горько передавать вам такое известие, — негромко проговорила Марлин. — Теперь вам лучше побыть в одиночестве. Всегда надеялась на то, что дело кончится иначе.
50
По пути к лифту Лори попросила Хенсон уделить ей пару минут.
— Следователь, я хочу сообщить вам о том обручальном кольце, которое вы обнаружили на теле Аманды. Джефф сказал, что пропажу колец обнаружил только после возвращения в Нью-Йорк. Он сказал, что был настолько угнетен исчезновением Аманды, что даже не заметил их отсутствия в багаже.
— Меня смутило то, что она надела обручальное кольцо еще до того, как вышла замуж, — заметила Марлин.
— Она могла считать иначе, — проговорил Алекс. — И вот в чем вопрос: предполагалось, что кольца до совершения брачной церемонии находились в сейфе в номере Джеффа. A одна из подруг Аманды только что поведала, что погибшая испытывала некоторые колебания в отношении брака. Аманда сказала, что возник какой-то фактор, который ей следовало учесть до