- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Искусное соблазнение - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джудит жадно наблюдала за ними и увидела Андраши, только когда тот вдруг схватил ее за талию и закружил по палубе. В первое мгновение самонадеянная бесцеремонность графа вызвала у Джудит досаду, но его очаровательная улыбка быстро развеяла неприятное чувство.
– Почему же вы не сказали, что вам нужен кавалер? – произнес он, доказывая на деле, что английский вальс почти не отличается от европейского.
– Мы не просто танцуем, а обучаем матросов. Но раз уж вы здесь, мы могли бы показать всем, как красив этот чудесный танец. Кажется, вы предпочитаете проводить время в обществе моих отца и тети?
– Я с удовольствием осваиваю карточные игры, распространенные в вашей стране. Но играть с вашим отцом в шахматы – дело почти безнадежное. У него невозможно выиграть.
– Я знаю, – улыбнулась Джудит. – Он учил меня играть.
– Может, вы научите меня одерживать над ним победу? Я бы охотно взял у вас несколько уроков.
– Возможно, сегодня, немного позднее, – согласилась Джудит. – Но я хотела расспросить вас о Кэтрин. Она так любезна, хотя вы описывали ее иначе.
– Прошу прощения. Подчас мелкие ссоры, нередкие между братом и сестрой, вызывают у меня досаду. Возможно, я, сам того не желая, выразился излишне резко. Кэтрин вправду может быть очаровательной, когда захочет, и я искренне рад, что во время нашего путешествия вы узнали ее с лучшей стороны.
Изумленная этой внезапной переменой, Джудит хотела было возразить, но вовремя прикусила язык. Ей пришлось напомнить себе, что с самого начала она занимала сторону Андраши, когда Джек с Джеймсом отнеслись к нему с подозрением. Стоило ли теперь сомневаться в нем? Она легко могла поверить, что Андраши дурно отозвался о сестре после недавней размолвки.
– Признаюсь, меня тревожило, что скука на корабле сделает Кэтрин раздражительной и вспыльчивой, – добавил Андраши. – Но вы пришли нам на помощь, за что мы оба вам чрезвычайно признательны. Рукоделие действует на Кэтрин умиротворяюще, за шитьем она сама кротость.
Джек выпустила Нейтана, выбрав себе другого кавалера. Однако Нейтан не остался наблюдать, а зашагал прочь. Джудит поспешила за ним вдогонку, прервав танец с Андраши.
– Спасибо за помощь, – торопливо бросила она кузену, ускользая, – но мне нужно провести урок, прежде чем матросы вернутся к работе.
Джудит думала, что остановит Нейтана, преградив ему дорогу, однако тот отодвинул ее в сторону. Он не произнес ни слова и даже не замедлил шага. На лице его читались нетерпение и досада. Возможно, он ревновал ее к Андраши?
Джудит быстро схватила его руку и отвела в сторону, а затем положила ладонь ему на плечо.
– Покажите мне, чему научила вас Джек.
– Нет.
Джудит сердито стиснула зубы.
– Я затеяла это ради вас. Не разочаровывайте меня.
Нейтан долго смотрел на нее, недобро прищурив зеленые глаза. Наконец его взгляд смягчился.
– Вы выглядели глупо, танцуя сама с собой.
Джудит с трудом сдержала улыбку.
– Я не собиралась красоваться, а лишь показывала движения танца. А теперь, когда ваши руки в правильном положении…
– Ну, я бы так не сказал. Если хотите знать мое мнение, милашка, я бы предпочел взяться…
– Урок первый. – Джудит наклонилась ближе к Нейтану и прошипела: – Держите непристойные мысли при себе.
Она потянула Нейтана за собой. Очень скоро он освоился настолько, что уверенно вел в танце, кружа свою даму. Джудит невольно задумалась, не случалось ли Нейтану прежде танцевать вальс, когда он вдруг спросил:
– Если я наступлю вам на ногу, вы закричите?
– Такое со мной уже случалось, но обычно джентльмены не носят тяжелые сапоги, как у вас, так что постарайтесь этого избежать.
Нейтан неожиданно вернулся к предыдущему замечанию Джудит.
– Я думал, вам нравится прямота и честность.
– Да, но не того сорта, который допустим лишь между мужем и женой.
– Так вы хотите сказать, что я смогу высказаться начистоту, только если женюсь на вас?
Нейтан пошутил, но Джудит едва не споткнулась, сбившись с такта.
– Вижу, вы меня поняли.
Нейтан покачал головой.
– Нет, это чересчур. Пожалуй, я стерплю, что моя откровенность вгоняет вас в краску. Вдобавок вы так прелестно краснеете, что удержаться от искушения чертовски трудно.
– Значит, вы неисправимы? Не трудитесь отвечать, это и так ясно. Но, танцуя вальс, принято вести вежливый разговор. Посмотрим, сможете ли вы выполнять фигуры танца и одновременно беседовать.
– А разве не это мы сейчас делаем? – усмехнулся Нейтан.
– Не забудьте, «вежливый» – ключевое слово.
– Хорошо, так что вы хотели бы обсудить?
– Что вы будете делать с домом, когда приведете его в порядок? – спросила Джудит.
– Значит, вам дозволяется задавать нескромные вопросы, а мне нет? – вскинул брови Нейтан.
– Но я задала самый невинный вопрос.
– Это мне решать.
Джудит вздохнула, решив, что сейчас не время настаивать, но, к ее удивлению, Нейтан вдруг добавил:
– Я собираюсь жить там вместе с племянницами.
– И работать плотником в Саутгемптоне?
– Нет, вместе с домом я унаследовал землю. И подумывал заняться фермерством.
Джудит невольно вздрогнула, вспомнив о кузене Дереке. Едва ли тот обрадуется появлению фермы на задворках его усадьбы взамен уродливых развалин. Впрочем, едва ли стоило принимать всерьез слова Нейтана. Фермер? Джудит не могла себе представить его в этой роли. Конечно, человеку в его положении нет надобности самому вспахивать поля. Джентльмены-землевладельцы нанимали работников. Но Джудит не сомневалась, что Нейтан собрался обрабатывать землю сам.
– Вы правы, ваши владения простираются далеко на восток. Вы не думали построить на этой земле дома, чтобы потом сдавать их в аренду? Это приносило бы приличный доход.
Похоже, предложение Джудит удивило Нейтана.
– Эта мысль не приходила мне в голову.
Джудит радостно улыбнулась.
– Перед вами открываются новые горизонты, верно? Выходит, мне удалось вам помочь. Вам повезло, что вы меня встретили.
– Притом, что от вас одни неприятности? – хмыкнул Нейтан. – Вы потратили слишком много времени, обучая меня тому, что я уже знаю.
Джудит растерянно заморгала.
– Вы о вальсе? Но вы сказали…
Нейтан засмеялся и отпустил Джудит, прервав танец.
– Я быстро учусь, милашка. Мне хватило нескольких минут, чтобы разобраться, что к чему.
– Однако в ваших знаниях заметны пробелы, – с досадой проворчала Джудит, глядя ему вслед.
Глава 28
Предупреждая Корки перед отплытием, что путешествие займет от двух недель до месяца, Нейтан никак не думал, что этот срок покажется ему таким мучительно долгим. В последние дни он метался, как тигр в клетке, не находя себе места. Конечно, как и Корки, ему не доводилось прежде отплывать так далеко от берега. Курсировать между Францией и Англией совсем не то же самое, что пересекать Атлантику. Раньше Нейтан не понимал, что значит быть совершенно отрезанным от всего мира. Теперь он испытывал дьявольские муки, находясь на одном корабле с Джудит, самой желанной женщиной на земле. Мысли о ней преследовали его неотступно.

