Конструкции и обороты английского языка - Альберт Хорнби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тяжело, должно быть, жить в такой крайней нищете.
6. She says her husband is hard to please. (She says it is hard to please her husband.)
Она говорит, что ее мужу трудно угодить.
7. The river is dangerous to bathe in. (It is dangerous to bathe in the river.)
В этой реке опасно купаться.
8. Your question is impossible to answer. (It is impossible to answer your question.)
На ваш вопрос невозможно ответить.
9. Will the examination be hard to pass? (Will it be hard to pass the examination?)
Трудно будет сдать этот экзамен?
В этих примерах прилагательное выступает в качестве предикативного члена (т. е. именной части составного сказуемого). Как известно, прилагательные употребляются также атрибутивно. Последующие примеры содержат каждый два варианта:
в первом прилагательное служит предикативным членом, а во втором – определением. Значения обоих вариантов совпадают.
10. This nut is hard to crack. This is a hard nut to crack. (It is hard to crack this nut.)
Этот орех трудно расколоть.
11. This room is pleasant to work in. This is a pleasant room to work in. (It is pleasant to work in this room.)
В этой комнате приятно работать.
12. That question is hard to answer. That is a hard question to answer. (It is hard to answer that question.)
На этот вопрос трудно ответить.
13. That man is impossible to work with. He is an impossible man to work with. (It is impossible to work with that man.)
С этим человеком невозможно работать.
14. She’s pleasant to talk to. She’s a pleasant woman to talk to. (It’s pleasant to talk to her.)
С ней приятно разговаривать.
ПРИМЕЧАНИЯ
Приведенные в скобках эквивалентные конструкции с предваряющим it помогают уяснить, как инфинитив может ограничивать и уточнять значение прилагательного.
Пример № 8 можно перефразировать так: Your question is impossible in respect of finding an answer. Нельзя, однако, сказать: ^ Your football team is impossible to win. Если ввести предваряющее it, получится столь же неприемлемая конструкция: ^ It is impossible to win your team. Предложение следует построить так: Your team cannot win Ваша команда не сможет выиграть, или же: It is impossible for your team to win, что значит. то же самое. Правильным является предложение: Your team is likely (certain) to win Ваша команда, вероятно (непременно), выиграет, которое можно перефразировать, используя предваряющее it, следующим образом: It is likely (certain) that your team will win.
КОНСТРУКЦИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ 2
Прилагательное + предложный оборот§ 83а. Предикативные прилагательные, т. е. прилагательные, входящие в состав именного составного сказуемого, часто образуют конструкцию 2, т. е. имеют после себя предложный оборот, состоящий из предлога и.существительного, местоимения, герундия или придаточного предложения, вводимого относительным местоимением what. (О других типах придаточных предложений см. § 84.) Среди прилагательных, образующих эту конструкцию, многие развились из бывших причастий прошедшего времени и сохраняют, суффикс -ed. Прилагательные следует заучивать вместе с.предлогами.
Некоторые прилагательные употребляются только с одним предлогом, другие – с несколькими, например: angry at something – сердитый на что-то, angry with someone – сердитый на кого-то, thankful to somebody for something – благодарный кому-то за что-то, responsible to someone for something – ответственный перед кем-то за что-то, anxious for news – желающий узнать новости, anxious about one’s future – беспокоящийся о своем будущем.
Многие прилагательные образуют разные конструкции. Так, anxious употребляется в СК 1 (anxious to know) и СК 2 (anxious for news, anxious about his health). Amazed и delighted (см. § 82б) употребляются в СК 1 (amazed, delighted to learn that…) и СК 2 (amazed, delighted at the news).
Лучше всего можно усвоить, какие предлоги следует употреблять после каких прилагательных, наблюдая и анализируя их применение в литературе и разговорной речи. Работая над сочинениями, учащиеся должны наводить справки об употреблении предлогов в хороших словарях.
Ниже приводятся примеры употребления различных прилагательных с разными предложными оборотами (СК 2).
1. Are you afraid of the dog (of being bitten by the dog, of what people will think if you run away from the dog)?
Вы боитесь собаки (быть укушенным собакой; того, что подумают люди, если вы побежите от собаки)?
2. Aren’t you ashamed of your behaviour (of having behaved so badly, of what you did)?
He стыдно ли вам за ваше поведение (того, что вы так плохо себя ведете; того, что вы сделали)?
3. The doctors say that milk is good for you (good for your health).
Врачи говорят, что молоко вам полезно (полезно для вашего здоровья).
4. The doctor told me that smoking is bad for me (bad for my health).
Врач сказал мне, что курение для меня вредно (вредно для моего здоровья).
5. I’m quite ignorant of their plans (of what they intend to do).
Я совершенно ничего не знаю об их планах (о том, что они собираются делать).
6. Не was angry with her for having broken her promise.
Он рассердился на нее за то, что она не сдержала своего обещания.
7. The supply is not adequate to the demand.
Предложение не соответствует спросу.
8. Be more accurate in your work.
Будьте более аккуратны в своей работе.
9. Inaccuracy is productive of error.
Неаккуратность приводит к ошибкам.
10. Не was not aware of having done wrong.
Он не замечал своей ошибки (неправоты).
§ 83б. Многие прилагательные, встречающиеся в этой конструкции, имеют тот же смысл, что и переходные глаголы, образующие ГК 1. Эту глагольную конструкцию во многих случаях следует предпочесть СК 2, так как. последняя звучит официально-сухо или напыщенно.
1. You are forgetful of the fact that… (лучше: You forget that…)
Вы забываете, что…
2. I am ignorant of (лучше: I do not know) what they intend to do.
Я не знаю, что они собираются делать.
3. Inaccuracy is productive of (лучше: produces) error.
Неаккуратность приводит к ошибкам.
4. Your work is deserving of (лучше: deserves) praise.
Ваша работа заслуживает похвалы.
5. Do not be envious of (лучше: envy) your neighbours.
He завидуйте своим соседям (ближним).
6. Не is desirous of obtaining (лучше: desires (wishes) to obtain) a good situation in the civil service.
Он желает занять хорошую должность на государственной службе.
7. The old man is dependent upon (или depends on) the earnings of his children.
Старик находится на иждивении у своих детей.
§ 83в. Сложный инфинитивный оборот с предлогом for может следовать за большинством прилагательных, включая и те, которые обычно не употребляются с предлогом for. Этот оборот эквивалентен придаточным предложениям, вводимыми союзами that и if.
I am anxious for you and my sister to become acquainted (= anxious that you and my sister should become acquainted).
Я хочу, чтобы, вы познакомились с моей сестрой.
I shall be delighted for your sister to come, too (= delighted if your sister will come, too).
Я буду в восторге, если ваша сестра тоже придет.
Эту конструкцию (СК 2) не следует смешивать с той глагольной конструкцией, где сложный инфинитивный оборот с предлогом for входит в состав предложения, которое начинается с предваряющего it, например:
It’s impossible for anyone to be angry with her.
Невозможно сердиться на нее. (См. таблицу № 53, § 33ж.)
КОНСТРУКЦИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ 3
Прилагательное (+ предлог) + придаточное предложение или инфинитивный оборот§ 84а. В этой конструкции предлоги употребляются перед существительными, местоимениями, герундиями и придаточными предложениями, вводимыми относительным местоимением what, и всегда опускаются перед придаточными, вводимыми союзом that. Часто предлоги опускаются также перед придаточными предложениями и инфинитивными оборотами, начинающимися с относительных слов. Сравните:
1. She was not aware of the facts.
Она не знала об этих фактах.
2. She was not aware that her husband earned?10 a week.
Она не знала, что ее муж зарабатывает 10 фунтов в неделю.
3. She was not aware (of) how much her husband earned.
Она не знала, сколько зарабатывает ее муж.
В примере (1) предлог of обязателен; в примере (2) предлог of не употребляется; в примере (3) of может употребляться, но часто опускается.
То же самое можно сказать о предлоге about в следующих примерах:
1. Be careful about it.
Будьте осторожнее с этим.
2. Be careful (that) you don’t drop it.
Будьте осторожнее, чтобы не уронить это.
3. Be careful how you hold it.
Смотрите, как вы (Осторожнее) держите это.
Сравните аналогичные случаи опущения предлога после некоторых глаголов, которые обычно употребляются с предлогом.
She doesn’t care for that man. (ГК 24 A)
Ей не нравится этот человек.
She doesn’t care who marries him. (ГК 24Б)
Ей безразлично, на. ком он женится.