- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жизнь экспромтом - Александра Поттер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рита с трудом подняла тяжелую двухлитровую бутылку и налила себе в бокал, но в своей пьяной жадности его перелила. По сторонам бокала потекла пена и образовала на столе лужицу.
— Да брось ты, что ты так расстраиваешься? Что там такое с тобой могло приключиться? — Она слизнула пену языком.
— Ничего…
Но Рита догадалась о причине его мрачности.
— Только не говори мне, что ты получил от ворот поворот! — Она сама была потрясена своим открытием. Она что-то не помнила, чтобы Дориан хоть раз в жизни давал осечку, когда соблазнял женщину.
Игнорируя ее слова, он сделал большой глоток из своего бокала.
— Ой, да брось ты, Дориан, это случается со всеми, даже с лучшими из нас! Посмотри хотя бы на нас с Рэнди. — Она тоже отпила из бокала, чувствуя, как пузырьки щекочут ей небо. — Выпей побольше, и все пройдет! — Она попыталась совладать с икотой. Почему правило «напиться шампанским до потери сознания» не числится среди десяти простых шагов достижения совершенства? Ведь это так естественно и гораздо эффективнее всех йог, медитаций и упражнений на глубокое дыхание вместе взятых. По существу, Рита никогда в жизни не чувствовала себя счастливее, чем сейчас.
— Я выше этого, — сказал Дориан, все еще не успевший оправиться от того холодного душа, который закатила ему Синди. — Просто я думал, что мы сможем с ней слегка поразвлечься.
— Другими словами, ты хотел ее трахнуть.
— Разве я это сказал?
— Тебе и не надо было ничего говорить. — Рита улыбнулась и покачала головой. — Ты просто ужасен. Ну, когда наконец ты угомонишься и перестанешь строить из себя плейбоя? Тебе уже давно пора свить гнездо.
— Когда ты захочешь взять меня на поруки.
Она засмеялась и шутливо оттолкнула его от себя.
— Да разве можно представить нас с тобой вместе? Из нас двоих получится один сплошной кошмар!
— Ну почему же? — Его смех стих, и он внимательно посмотрел ей в глаза.
— Да ты просто пьян!
— И все же? — Он продолжал в упор смотреть на нее. — Когда же?
Вопрос повис в воздухе. Рита не ответила. Она тоже посмотрела на Дориана и впервые в жизни увидела в нем не просто своего соседа по квартире, не этого неистового, экстравагантного, падкого на женщин ловеласа, которого она всегда знала, а человека совершенно другого, ей незнакомого. Человека с потрясающе большими зелеными глазами, в которых мерцали таинственные янтарные огоньки. Человека, у которого под черной рубашкой Гуччи обрисовывались широкие плечи. Она никогда не думала о том, что он красив. Так, разве что странноват и обаятелен, в стиле Ричарда Гранта. Но тут до нее дошло, что оба они молчат, и она набрала в легкие воздуха, чтобы произнести что-нибудь для разрядки сгущающейся атмосферы, как вдруг он к ней наклонился и, по всей видимости, собрался поцеловать. Но тут она окончательно пришла в себя. Что это такое она делает? Она слишком пьяна и смотрит на все пьяными глазами. Ради всего святого, она ни при каких условиях не может представить свою близость с Дорианом!
— А где Фрэнки и Рилли? — Вполне естественно сменить тему разговора. Она схватила свой стакан и большими глотками быстро его прикончила.
Дориан не ответил. Ему не надо было долго объяснять, что только что он второй раз за сегодняшний вечер получил от женщины отказ. Он снова облокотился на барную стойку и указал своим стаканом на танцплощадку.
Рита взглянула в указанном им направлении.
— Черт подери! — Она не могла сдержать восклицания, когда взглянула на пару посередине площадки, смеющуюся, вертящуюся, держащуюся за руки. Неужели это Фрэнки и Рилли? — Просто потрясающая пара, не правда ли?
Дориан кивнул.
— Просто стыд и срам, что она его совсем не интересует. — Дважды отвергнутый за один вечер, Дориан чувствовал в сердце особую горечь и разочарование и поэтому решил выразить свое презрение по поводу чужих шансов на успех.
— Откуда ты знаешь? — вспыхнула Рита, чувствуя обиду за свою подругу.
— Он мне сам сегодня об этом сказал.
— Какой наглый тип! — От вполне доброжелательного отношения к Рилли она внезапно, без всяких нюансов, перешла к крайней степени критичности. — Какое счастье, что она тоже им не интересуется!
— А со стороны кажется совсем наоборот.
— И тем не менее это правда. Она сама мне сказала, что глазом не моргнет, если больше ни разу в жизни его не увидит.
Дориан прикончил еще один стакан шампанского и повернулся, чтобы налить себе новый.
— Забавно. И мне он говорил то же самое.
Они посмотрели друг на друга, и никто из них больше не сказал ни слова. Как по команде, они оба обернулись на танцплощадку и стали смотреть, что там происходит.
Музыка приближалась к финалу, и ее ритм постепенно замедлялся. Фрэнки взглянула на Рилли: до чего же растрепанный у него вид! Волосы всклокочены и все время падают на глаза, так что ему пришлось несколько раз отбрасывать их со лба. Дальше не лучше: на когда-то белой майке пятна от машинного масла, обтрепанные «левайсы», с бахромой от постоянного шарканья по полу, потому что он никогда не носил ремня, башмаки, которые не знали крема или щетки одному богу известно сколько времени, так что теперь уже невозможно даже определить их цвет.
— С тобой все в порядке? Может, ты хочешь сесть? — Рилли заметил, как она его осматривает с ног до головы.
— Кто? Я? — Он поймал ее врасплох. — Нет, только если ты хочешь.
— Ни в коем случае. — Он плутовато улыбнулся. — Как я могу хотеть сесть, когда в моих объятиях оказалась самая прекрасная женщина на свете!
Фрэнки улыбнулась. Он сказал избитую фразу, но у него это получилось очень мило и к месту.
Оркестр закончил играть быструю мелодию и заиграл медленный танец. Кое-кто из танцующих ушел, другие придвинулись друг к другу поближе и крепко обнялись. Несколько секунд Фрэнки не знала, что ей делать, но — не давая ей времени на раздумье — Рилли решительно привлек ее к себе и крепко обнял за талию.
На секунду она словно окаменела. И снова почувствовала себя робкой, неуверенной. Его тело оказалось слишком близко от ее тела. Впервые со времен Хью мужчина приближается к ней так близко, и это казалось ей странным. Странно чувствовать себя в чужих объятиях, когда друг от друга их отделяет всего лишь тонкая ткань одежды. Странно, что чужое лицо оказалось от нее на расстоянии всего лишь в несколько дюймов. Странно-быть-так-близко-от-мужчины-который-не-Хью.
Она нерешительно обхватила рукой его шею. Он был гораздо больше Хью, и дело тут совсем не в накачанной мускулатуре. Просто он был больше, выше, сильнее. Она провела рукой по его подбородку, твердому и покрытому щетиной. По сравнению с привычной, гладковыбритой и умягченной всякими кремами и лосьонами кожей Хью это тоже показалось ей чем-то новым и незнакомым. Но главное, что она заметила, это его запах. В нем не чувствовалось никаких признаков кремов для кожи, лосьонов для бритья, гелей для волос, гелей для душа, жидкостей для полоскания рта и прочих подобных жидкостей — ничего общего с этой мешаниной искусственных ароматов, таких характерных для Хью. Вместо этого от Рилли пахло пивом, табаком, машинным маслом и — самим собой.

