Репетиция свадьбы - Аннет Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да что там оргии! У Тома ни разу ничего не было ни с одной девушкой, кроме Меган. Он даже в стриптиз-клубе никогда не бывал! Его друзья то и дело заводили мимолетные любовные интрижки, однако Тома подобные развлечения не привлекали. На свете полно симпатичных женщин, но Мег – единственная и неповторимая. Никто, кроме нее, не может похвастаться такой щедростью, таким терпением и чувством юмора. Только Мег умеет рассмешить Тома до слез! Только она знает его лучше, чем кто-либо еще, и любит со всеми недостатками.
Кроме того, Том с Меган давно решили не устраивать ни девичник, ни мальчишник. Вместо этого они неделями пахали как проклятые, чтобы сэкономить еще несколько отгулов и прибавить их к медовому месяцу.
Меган поцеловала Тома на прощание и пожелала удачи в сегодняшней игре.
– А вот и наш герой дня! – Броуди коротко приобнял Тома одной рукой – это было его фирменным приветствием. – Выглядишь паршиво.
– Вот спасибо! – Том смущенно пригладил еще мокрые после душа волосы.
– Здравствуй, сын. – Джон пожал Тому руку. В семье Прескоттов не признавали телячьи нежности. Из всех родственников Тома обнимал только Броуди, да и то в своей обычной пренебрежительной манере. – Как прошла вчерашняя встреча?
– Неплохо. По-моему, фармацевты остались довольны. – Том опасался, что отец даже в преддверии свадьбы будет всю дорогу талдычить о предстоящем слиянии фирм.
– Удивительное место, правда? – Пропустив слова сына мимо ушей, Джон обозревал окрестность.
– Да, здесь очень красиво, – с благодарностью подхватил Том, любуясь пейзажем.
– Тут даже нет нормального поля для гольфа! – сердито перебил отец. – Лунок не восемнадцать, а всего девять! Мне плели что-то насчет того, что в каждую мяч надо загнать дважды, но это же бред! Не представляю, как здесь вообще можно жить! – С этими словами раздосадованный Джон Прескотт решительно зашагал к первой лунке, не дожидаясь, пока сыновья последуют за ним.
– Эй, угадай-ка, сколько раз мама успела пожаловаться на то, что сюда чертовски трудно добираться? – Лукаво улыбаясь, Броуди поправил солнцезащитный козырек и передразнил: – «Целых два перелета и паром»!
– Не знаю и знать не хочу. – Том устало потер глаза.
– Предлагаю сыграть в алко-игру: каждый раз, когда мама так говорит, мы пьем! – Броуди оттянул карман спортивных брюк фирмы «Кьюс» и продемонстрировал лежавшую там флягу.
– Отлично! – Том схватил ее и отхлебнул глоток.
Броуди ласково сжал его плечи.
– Расслабься, Запаска. Ведь завтра – лучший день в твоей жизни! – И он с раздражающей бесцеремонностью взъерошил брату волосы.
Что ж, Броуди прав. Том действительно слишком остро реагирует на безобидные замечания.
– И да, ты ведь пережил очередной перелет! Я тобой горжусь.
Том привык к подколкам брата насчет его боязни высоты, поэтому беззлобно уточнил:
– Два перелета. И паром! – и снова глотнул из фляги.
– Какой храбрый мальчик!
Еще какое-то время он выслушивал остроты подвыпившего Броуди и ворчание отца – в основном на рабочие темы. Но Том ждал от сегодняшней встречи большего. Как-никак, завтра у него свадьба! И он решил взять дело в свои руки.
– Ну что, папа… – Том нарочно принялся возиться с уже разложенными клюшками, чтобы скрыть свои чувства. На самом деле он надеялся, что этот разговор сблизит его с отцом и братом, хотя Прескотты предпочитали держаться со всеми отстраненно и холодно. Но вдруг именно сегодня все изменится? – Может, произнесешь какую-нибудь мудрую напутственную речь перед тем, как я торжественно пойду к алтарю?
– Это невеста торжественно идет к алтарю, – вмешался Броуди. – А жених ждет ее там.
– Напутственную речь… – Отец задумчиво поскреб безупречно гладкий подбородок. Джон брился два раза в день. – Что ж, Меган для тебя – хорошая партия. Очень разумный выбор.
Том покраснел от удовольствия: скупые слова одобрения были высшей похвалой, которую он когда-либо получал от отца.
– Правда?
– Разумеется. Меган целеустремленная. Трудолюбивая. Достаточно красивая, чтобы с ней можно было появляться на банкетах и приемах, и достаточно умная, чтобы поддержать разговор.
У Тома волосы на затылке встали дыбом. А отец тем временем продолжал:
– Однако я бы и сейчас дал тебе тот же совет, что в начале ваших отношений.
Тома охватило дурное предчувствие. Что-то подсказывало ему: пора сменить тему. И все же он спросил:
– Что ты имеешь в виду?
– Даже если человек вроде бы тебе подходит, всегда найдутся какие-то обстоятельства, которые могут все испортить. – Выгнув бровь, он выразительно взглянул на Броуди. – Бродерик понимает, о чем я.
– За мою жену Эммелин, – пробормотал тот, приподнимая флягу. На этот раз он отпил больше, чем обычно.
Иногда он так походил на отца, что Том легко мог вообразить, будто Броуди – и есть Джон, только помолодевший лет на тридцать.
– В случае с Меган эти обстоятельства – ее ужасная, нахальная семейка, – добавил отец. – Поэтому я скажу тебе вот что: в супружестве не обязательно идти на компромисс.
– Не уверен, что тебя понял, папа.
Том уже давно с нетерпением ждал свою свадьбу. Он думал, что такое важное событие, новый этап в его жизни, хоть чуть-чуть уменьшит пропасть, разделявшую их с отцом, поможет им стать ближе друг другу. И сейчас разрывался между двумя противоречивыми желаниями. С одной стороны, ему хотелось узнать, к чему клонит отец, с другой – прекратить разговор, который становился все более напряженным. Неожиданно Том осознал: глупо было рассчитывать, что женитьба сделает его более значимым и зрелым в глазах отца.
В конце концов Том решил прибегнуть к проверенной временем тактике: прикусить язык, чтобы сохранить мир.
– В общем, если речь пойдет о чем-то важном, например, куда вы с Меган поедете в отпуск, или какое влияние ее никчемная мамашка будет иметь на ваших будущих детей – стой на своем. Поступай так, как считаешь нужным.
Скорее бы отец замолчал. Не такой совет Том надеялся получить.
– А если Меган что-то не понравится, всегда можно пойти поиграть в гольф. – С этими словами Джон загнал мяч в последнюю лунку.
Глава 3
Меган
Брианна, младшая сестра Меган, со скучающим видом прошествовала в холл. Вместе с ней ворвался легкий ветерок.
– Меган, где тебя носит? Я тебе отправила, наверное, сообщений тридцать! – Брианна возмущенным жестом откинула за спину осветленные пряди.
При виде сестры Мег, как всегда, охватили смешанные чувства: глубокая нежность, сохранившаяся вместе с воспоминаниями о далеком наивном детстве, и ставшее привычным в последнее время раздражение. Брианна выросла стервозной скандалисткой, намеренно действовавшей всем на нервы и ничуть этого не стеснявшейся.
– Извини, Бри. Я была во Фрайдей-Харборе, встречала Тома.
– Ну, тогда готовься ехать обратно. Маме приспичило пройтись по магазинам, и она хочет, чтобы мы составили ей компанию. Чур, ты за рулем.
– Моя машина сейчас у Тома. Мама, кстати, тоже арендовала автомобиль. А ты – нет?
– У меня права просрочены, забыла вовремя их поменять. – Брианна закатила глаза. – Ладно, на самом деле я изменила парню из автоинспекции. Поэтому теперь