Царства смерти - Кристофер Руоккио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так точно, лорд Марло, – сказал легионер, отвлекаясь от терминала. – Мой первый боевой вылет.
– А зовут тебя как?
– Леон.
– Леон, – повторил я, рассматривая его знаки различия. На нем были тяжелые доспехи гоплита, но при этом на плечах красовались алые круги энсина. – Старинное имя.
– Так точно, милорд. В моей семье оно в ходу уже много-много лет.
– Леон, ты раньше не видел сьельсинов?
– Только на голограммах.
В его голосе я расслышал нотки огорчения.
– Не думал, что они такие здоровые, – сказал он, повернув ко мне закрытое маской лицо. – Правда, что они… едят людей?
Я незаметно улыбнулся, вспомнив разговор за обедом с моим братом Криспином, состоявшийся больше трехсот лет назад.
– Ты в этом сомневаешься? – спросил я.
– Нет.
– А я сомневался, когда был ребенком. Считал, что Капелла нас запугивает, чтобы дать повод для войны…
И зачем я изливал душу этому парню? Слишком долго был вдали от битв? Слишком нервничал? Или попросту постарел, несмотря на еще молодой вид?
– …но оказалось, что в некоторых слухах есть немалая доля истины. Это ужасно. Когда веришь, что все неправда, можно видеть мир таким, каким хочешь.
– Милорд? – смутившись, произнес Леон и помрачнел.
– Врать не стану, – сказал я. – С каждым боем будет все труднее. – Я хлопнул его по плечу. – Но мы будем сражаться вместе.
– Так точно, сэр! – отчеканил молодой солдат, встав по стойке смирно.
– Открой для меня общий канал и отойди.
Леон выполнил все, как велено, и даже увереннее теперь управлялся с пультом. Я отметил это, но про себя подумал: хорошо, что не ему приходится отключать матрицу адронных коллайдеров.
В углу голографической проекции мигнул синий огонек, сигнализируя о том, что система оповещения включена. Большинство мест на заводе были безвоздушны, но отдельные комнаты, включая центр управления, кондиционировались для удобства рабочих. Из динамиков в вакууме раздастся тишина, но я не сомневался, что где-нибудь меня услышат, и был вдвойне уверен, что химера – и такие же, как она, если они были на базе, – услышит все по встроенному радио.
– Bayarunbemn o-ajun! – сказал я на языке ксенобитов. «Мы знаем, что окружены». – Я хочу поговорить с вашим командиром.
На всех голографических проекторах наверняка появилось мое изображение, мое черно-красное облачение. Даже там, где не услышат мой голос, увидят мое лицо – мою маску. Я сотни лет сражался со сьельсинами на десятках планет от Пространства Наугольника до провинций Центавра: на Аптукке и Оксиане, Беренике и Меттине, Коме и Синуэссе.
Мое лицо и маску прекрасно знали.
Нелюди не спешили с ответом. Враг как будто еще не проснулся или о чем-то глубоко раздумывал. На панели не появилось изображения. Раздался лишь высокий, холодный, нечеловеческий голос, лишенный всяческой интонации.
– Ты Дьявол! – произнес он.
– Во плоти, – сказал я. – Ты здесь главное?
– Daratolo ne? – спросило существо теряющимся в помехах монотонным голосом. – Ты жив? Спустя столько лет… я уже не надеялось столкнуться с тобой.
Я стоял не шелохнувшись, внутренне радуясь, что под маской не видно моего удивления. Не такого приветствия я ожидал.
– Кто ты? – спросил я после секундного замешательства; голос был мне незнаком.
– Ты убил двух моих сестер-братьев, – сказало существо. – Raka’ta ude ti-wetidiu.
«Теперь нас осталось четверо».
Ответ открылся мне словно последняя гадальная карта мистагога.
– Иубалу, – произнес я. – Бахудде.
Раздался бессловесный злобный рык, похожий на скрежет зубьев пилы. Он был неестественным, как будто сгенерированным неким звуковым устройством, а не исторгнутым из живого горла. Услышав эти имена, мой собеседник разозлился.
– Ты одно из Иэдир, – заключил я.
Иэдир Йемани – «Белая рука» – было общим названием генералов Сириани Дораяики, его любовников и верных слуг. Каждому правитель даровал механическое тело, и ни одно не было похоже на другое. Одно я убил по пути к Немаванду, а на Беренике с помощью воинов-ирчтани одолел другое.
– Не смей произносить их имен! – рявкнуло существо.
– Адр, на мостках какая-то суматоха! – отвлек меня голос Паллино, и я покосился в окно.
Сьельсины собрались у внешнего шлюзового люка и сняли крышку со своего непонятного ящика, но мне не было видно, что внутри.
– Я доставлю тебя хозяину, – продолжил холодный пустой голос.
– Попробуй, – ухмыльнулся я уголком рта. – Могу я узнать имя того, кто станет моей погибелью?
Существо пронзительно взвыло, словно особо рьяная плакальщица. Так сьельсины смеялись.
– Я Хушанса Многорукое, vayadan ba-Shiomu, и я восторжествую, когда он разорвет тебя на куски. Мой хозяин… давно тебя хочет.
Мне пришлось усилием воли подавить приступ тошноты. Я слишком хорошо знал, на что способны сьельсины.
– Сначала победи меня, – парировал я.
– Siajenu ti-saem yu kianuri! – воскликнуло Хушанса. – Тебе некуда бежать. Тебе не спрятаться. Мы тебя схватим.
– Твои собратья тоже так думали, – ответил я холодно, подражая химере, и отключил передачу.
– И к чему ты все это устроил? – спросил Паллино.
Повернувшись, я увидел, что он внимательно следит за мной, и ответил:
– Хотел понять, с кем имеем дело. И дать понять, что они имеют дело со мной.
– Зачем? – спросил мой старый друг.
Никто другой не осмелился бы публично оспаривать мои решения.
– Теперь им нужно будет брать меня живым. Они не станут предпринимать ничего, что убьет нас всех.
Паллино понял мою логику и умолк. Я представил, как скрежещут его зубы.
– Но нам все равно некуда отсюда деваться, – возразил он.
– Это не так, – ответил я, подходя к окну, и посмотрел на происходящее в цеху.
Группы сьельсинов по-прежнему суетливо сновали внизу и поглядывали на нас страшными белыми масками. У них не было огнестрельного оружия, и, судя по всему, закидывать нас взрывчаткой они тоже не собирались, что я принял как подтверждение моей гипотезы.
Я взглянул на наручный терминал:
– Семьдесят девять минут до прибытия флота. Нужно максимально потянуть время.
На платформе за шлюзом сьельсины подготовили машину. Она стояла на трех тонких ногах, а по лестнице с нее сползали трубки и кабели. Это, очевидно, был плазменный бур, устройство для горнодобычи, переделанное так, чтобы прожечь укрепленную металлическую дверь. В обычное время инопланетные мастера, должно быть, использовали его, чтобы пробивать тоннели в астероидах, служивших им домом.
– Сколько у нас времени? – спросил я, наблюдая, как сьельсины прилаживают устройство к люку.
– Толщина дверей – восемнадцать дюймов, – к моему удивлению, ответил Леон. – Если их резак похож на наши… минут пятнадцать? Двадцать?
– На каждую дверь… – Я задумался. Слишком быстро. Нам нужно было как минимум вдвое больше времени. – Напомните-ка мне, когда опустеют сифоны?
– Уже опустели, – подал голос техник, занимавшийся отключением коллайдера.
– Отлично, – кивнул я, решив, что, наверное, долго болтал с Леоном и Хушансой. –