- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кольцо воды - Крис Брэдфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек колебался. Что если Ронин решит забрать путеводитель? Но это было в высшей степени нежелательно; самурай был заинтересован только в одной вещи, которой была выпивка. Изучив растрепанного пьяного мужчину, Джек подивился, будет ли Ронин скорее помехой, чем подмогой. Но Джек нуждался в любой помощи, которую он мог получить, так что согласно кивнул.
— Хорошо. На том и решили, — сказал Ронин, глотнув рисовое вино, чтобы отметить сделку, а потом устроился у стены и закрыл глаза. Через секунды он уже громко храпел.
Уж какую-то помощь он окажет! — подумал Джек.
5
ЗАГАДОЧНЫЙ МОНАХ
Джек опустился на колени у алтаря в храме, хлопнул в ладоши, крепко закрыл глаза. Он молился, думая о своих родителях на небесах, отчаянно желая теплых объятий мамы и звучного напутствия отца. Джон Флетчер был тем человеком, который никогда не колебался, никогда не терял надежды, даже в самые лютые шторма.
Спокойное море не сделает моряка умелым, — сказал бы он.
Теперь, пока дождь трепал маленький храм, Джек взывал к такой же силе сознания. Но, как ни пытался, чувство отчаяния проникло в его мысли. Был ли вообще шанс вернуть вещи, будучи брошенным выживать в одиночку? Он все еще ничего не помнил. И у него не было идей, кто на него напал и зачем. Это мог быть патруль самураев или, как предполагал Ронин, группа бандитов. Знали ли он, кто он? Или это было случайным нападением? Представляли ли они настоящую ценность украденных вещей? И, что было еще важнее, где его вещи теперь?
Так много вопросов без ответа. Джек ударил пол в расстройстве, заставляя себя вспомнить… лицо… имя… место… хоть что-то!
Но его сознание оставалось пустым.
Кто бы то ни был, они явно подумали, что убили его. Это давало ему преимущество, что они не представляют, как он может восстать из могилы. С другой стороны, он был разыскиваемым гайдзином, самураем без мечей, ниндзя без маскировки. Его ситуация была безнадежной, принимая во внимание тот факт, что ему придется полагаться на помощь отвергнутого самурая без господина. Тяжелое испытание, нависшее над ним, казалось непреодолимым.
«Прости, Джесс», — подумал Джек, чувствуя ответственность за возвращение в Англию к сестре. Хотя она была оставлена на попечение соседке, миссис Винтерс, это было почти пять лет назад, и женщина была уже немолода. Джек беспокоился, что Джесс, которая сейчас было десять, могла быть у нее или, что еще хуже, в работном доме для детей-сирот.
Джек склонил голову, по щеке покатилась слеза. Пусть Господь позаботится о тебе, потому что, боюсь, я могу не добраться домой.
— Только мертвая рыба плывет по течению, — крикнул хриплый трещащий голос.
Джек в шоке обернулся. Ронин все еще был без сознания в углу храма. Но, появляясь сквозь серебряную пелену дождя, седой демон прыгнул к нему. Сердце Джека подскочило к горлу, когда видение приблизилось.
Затем он понял, что это был человек. Глазки-жуки, сверкающая лысина и дикая кустистая борода. Он носил длинную красную одежду, черный оби и ожерелье с синими четками. Джек предположил из этого, что он был ямабуши, горным монахом. За одно плечо была закинута крепкая палка, на которой висел узелок из белой ткани, он держал зонт из широких зеленых листьев, защищающих от дождя.
Горный монах легко спустился по дороге, перепрыгивая через лужи, как сумасшедшая жаба. Монотонным голосом он кричал:
— Ответь мне перед моей смертью, что промокает, когда высыхает?
Монах приземлился обеими ногами в лужу, намочив Джека на входе.
— Очищение! — заявил он. — Знаешь ли ты ответ на мою загадку? Будь быстрым, будь скорым, будь ловким!
Ошалевший Джек покачал головой. Странное поведение мужчины лишило его дара речи. Загадочный Монах вошел в храм, вперившись взглядом в Джека и громко выражая неодобрение.
— В этот раз я тебе отвечу, в другой раз ты заплатишь, — сообщил он, бегло взглянув на спящего Ронина. — Что намокает, когда высыхает? Полотенце, конечно!
Монах станцевал джигу, и тяжело опустился позади Джека.
— Ты странно выглядящая рыба, — сказал он, сорвав с головы Джека светлый волос и изучая его.
— Простите, — сказал Джек, приходя в себя. — Но кто вы?
— Мое имя — только мое, но другие люди используют его намного чаще, чем я. Почему бы не спросить у них?
Он повернулся к алтарю и начал бормотать несколько непонятых молитв. Джек решил, что монах безумен. Но он выглядел безобидным, так что Джек не видел причины будить Ронина.
Внезапно монах схватил Джека за запястье.
— Ой-ой-ой! Какая интересная жизнь! — заявил он, пробегая грязным ногтем по линии на ладони Джека.
Джек попытался вырваться, но монах оказался удивительно сильным.
— Не хочешь узнать, что принесет будущее? — предложил монах.
Неохотно Джек позволил монаху изучить его руку. Споры с безумцем не приведут ни к чему. Выпуклые глаза монаха расширились еще сильнее, он постоянно ворковал от удивления, вздыхал от горя и посмеивался, пока читал ладонь Джека.
— Что вы видите? — спросил Джек, чувствуя, вопреки своему настрою, любопытство.
Монах поднял глаза со смертельно серьезным выражением лица.
— Ты ищешь больше, чем нужно, юный самурай, — ответил он мрачным и тихим голосом. — Знай это! То, что ты ищешь, потеряно. Что ты отдаешь — вернется. То, с чем сражаешься, побеждено. А то, что ты хочешь, уже принесено в жертву.
Джек уставился на монаха, совершенно сбитый с толку.
— Что все это значит?
— Что лежит позади нас и что лежит впереди едва ли связано с тем, что лежит внутри нас, — ответил он, отпуская запястье Джека.
— Другую руку.
Вздохнув, Джек протянул левую руку, в которой держал зеленый шелковый амулет, надеясь на менее обтекаемый ответ.
— Омамори Великого Будды! — воскликнул в восторге монах. — Ты взобрался на его нос или просто поклонился перед его зубами?
Хотя у Джека не было представлений, о чем говорит монах, он был напуган обнаружить, что монах опознал амулет.
— Вы знаете, чей он?
— А я о чем! Великого Будды, — ответил монах, широко улыбаясь беззубым ртом.
— Вы знаете, где он? — требовательно спросил Джек.
Монах кивнул.
— Отсюда это скорее близко, чем далеко.
Джек старался сохранять спокойствие на лице после раздражающих загадок монаха.
— В каком направлении?
— Если ты пошел бы назад, то это был бы Аран.
Слова монаха не имели для Джека никакого смысла. В отчаяние получить что-то лучше от него, Джек спросил:
— Вы можете провести меня туда?
Подпрыгнув, монах сделал пируэт на месте и поднял свой зонт из листьев.
— Не иди за мной, я могу и не повести. Не иди впереди, я могу за тобой не пойти.
Джек понял, что такой поход с сумасшедшим был бы бесполезным.
— Просто укажите правильное направление.
Монах рассмеялся.
— Ответь-ка мне, юный самурай! Что величественнее Бога, злее Дьявола? У бедняков есть это, богачи нуждаются в этом, но если ты съешь это, то умрешь. Скажи мне это, и я отвечу тебе.
Джек усердно размышлял. В Нитен Ичи Рю сенсей Ямада часто загадывал классу загадки коана — проверочные вопросы для сосредоточивания во время медитации. Хотя он и был знаком с мышлением, требующимся для решения таких загадок, Джек никогда не блистал на таких ментальных тестах. Как бы он хотел, чтобы рядом сейчас был его друг Йори. Этот мальчик мог разложить любой коан. Но голова Джека была слишком затуманена и запутана для медитации, никакой ответ в голову не приходил.
— Я не знаю, — ответил Джек сокрушенно.
— Давай, рыбка, не сдавайся так сразу! Твоя душа не будет избита к нашей следующей встрече!
С этим Загадочный Монах утанцевал в льющий дождь.
6
КОЛЬЦО ВОДЫ
Джек сел, уставившись на изгиб дороги, где исчез сумасшедший, спрашивая себя, видел ли он вообще монаха. Встреча была такой странной, что в нее сложно было поверить. И без того потеряв память, Джек убедил себя, что монах был всего лишь игрой его воспаленного воображения — соединением усталости, стресса и недостатка еды.
Хотя амулет в его руке был вполне реален. Боль, которую он чувствовал, была слишком реальна. Затем от заметил следы в грязи, ведущие в лес. Они не принадлежали ему или Ронину. Они могли принадлежать только Загадочному Монаху. Дождь шел даже сильнее сейчас, быстро смывая доказательство. Но Джек хотя бы знал, что он не сошел с ума.
Только мертвая рыба плывет по течению.
Говорил ли Загадочный Монах о нем? Это был вид загадочных советов, которые обычно давал сенсей Ямада. Удивительно, с такой точки зрения слова монаха начали что-то означать для Джека. Если он просто сдастся в такой безысходной ситуации, его смоет, как мертвую рыбу. С другой стороны, он мог бороться с потоком и преодолеть трудности, с которыми столкнется.

