- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хульда-хромоножка, Halte-Hulda - Бьернстьерне Мартиниус Бьернсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы стали биться. Говори же, Хульда!
(Из комнаты, где спит Аслак, слышится голос: «Проснись и погляди!»)
Хульда
Опять! Ты слышишь?
Эйольф
(в ужасе)
Из этой комнаты?
Хульда
Ступай, взгляни...
Эйольф
Я?
(Овладев собой.)
Я пойду...
Голос (изнутри)
Проснись и погляди!
(Эйольф останавливается.)
Хульда
Иди с мечом.
Эйольф
К чему тут меч?
Хульда
Нет, Эйольф,
Иди с мечом.
Эйольф
Сражаться с голосами?
Хульда
Не только с ними. — Видишь?
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же и Аслак (в красном плаще).
Эйольф
(в ужасе отступая)
Гудлейк!
Хульда
(прижимаясь к Эйольфу)
Гудлейк!
Эйольф
Пусти меня!
(Отталкивает ее.)
Аслак
Здесь, видно, не заснешь.
Я выйду подышать,
(Видит Эйольфа.)
Ты кто такой? Мой сын?
Зачем ты здесь? Ты сон мой отнял.
Пусти же с миром! Я к тебе был добр.
Я отомщу, увидишь...
Спи спокойно.
Тебя он долго не заставит ждать.
(Медленно движется в глубь сцены.)
Эйольф, отступая, переходит на авансцену.
Иди, не огорчай меня! — Быть может,
Ты ждешь ее? Оставь ее. Худое
Ей место предназначено! Иди же
Ложись, сынок!
Хульда
Откуда Аслак здесь?
Аслак
(на авансцене)
Кто там?.. Не смерть, надеюсь...
(Видит Хульду.)
Хромоножка!
(Стоит, оцепенев, потом, осененный неожиданной догадкой, бежит в глубину сцены.)
Эйольф
Пусти меня!
(Бежит по авансцене.)
Аслак
Постой! Хочу я знать,
Кто сына моего поверг во мрак
И брачные дары его похитил.
Эйольф
Оставь меня!
Аслак
(вскрикивает)
Ах!
(Совсем тихо.)
Это — Эйольф Финсон.
Эйольф
Уйди!
Аслак (тихо)
Ты другом был ему, а нынче,—
Я не ошибся? — стал его убийцей.
(Делает шаг вперед.)
Берись за меч!
(Спокойно обнажает меч.)
Эйольф
С тобой вступать в сраженье
Я не хочу.
Хульда
Вот меч!
(Протягивает его.)
Аслак
(неожиданно нападая)
Злодей, сражайся!
Эйольф
(отскакивая в сторону)
О, Гудлейк!
Хульда (бежит за ним)
Вот твой меч!
Аслак
(несколько мгновений спустя вновь неожиданно нападает)
Злодей, сражайся!
Эйольф
(как прежде)
Поберегись!
Хульда
(как прежде)
Вот меч!
Аслак
Ты трусишь, Эйольф?
Эйольф
Я не желаю быть твоим убийцей.
(Приближается к нему.)
Аслак
Не будет этого!
Эйольф (берет меч)
Уйди-ка, Аслак!
Аслак
Обороняйся!
(Сражаются. Эйольф отступает в соседнюю комнату.)
Верно, нам туда!
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Хульда, одна.
(Пауза.)
Хульда
Как долго там они... быть может... страшно...
(Пауза. Решительно)
Одна рука две жизни защищает.
Она крепка, она не ослабеет
И не отступит, и меня не бросит
Вниз, в ледяную воду... Все зависит
От одного мгновения.
(с глухим воплем бросается на колени и тотчас снова встает.)
Нет! Нет!
Я не дрожу !Пусть будет то, что будет.
Случалось, я и худшее сносила.
Его рука крепка... крепка...
(Громко кричит.)
Мой милый!
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Хульда, Эйольф (выходит из соседней комнаты).
Хульда
Зачем тебе, старик, пришла охота
Нам пересечь дорогу?
(Эйольфу, радостная и гордая.)
Ну?
Эйольф
(мрачно)
Так едем?
Хульда
Дня через два.
Эйольф
Немедля.
Хульда
Не успеть.
Эйольф
Тогда тебе одной придется ехать.
Хульда
Нас ждет погоня.
(Порывисто.)
Я тебя люблю!
Эйольф
Твоя любовь недешево мне стоит.
Хульда
Считай, что я во всем виновна, Эйольф!
Ведь меч ты обнажаешь за меня;
А месть моя, железной рукоятью
И острой сталью воздух рассекая,
В полночном мраке оставляет след,
Который озаряет нам дорогу.
Эйольф
(после паузы)
И может женщина убить?
Хульда
(задумываясь )
Не знаю...
Не думаю... Но может так страдать,
Что истощается ее терпенье.
Эйольф (твердо)
Да! Я пойду!
Хульда (испуганно)
Уйдешь?
Эйольф
Уйду!
Хульда
Куда?
Эйольф
(начинает приходить в себя)
Да в замок короля. Там будут... танцы!
Хульда
(глухо)
Что будет?
(Пауза.)
(Взглянув на него, громко.)
Я хотела бы...
(Останавливается.)
Эйольф (не глядя в ее сторону)
Чего же?
Хульда
... спросить тебя.
Эйольф
(как прежде)
Ну, спрашивай.
Хульда
Не смею.
Эйольф глядит на нее.
Не для тебя, но для себя...
О чем же?
Хульда
Вчера, меж тех, кто прибыл с королевой,
Была ли та... кого ты знаешь... Сванхильд?
Эйольф
(помолчав)
Была.
Хульда
(рыдая)
Ужели ты меня оставишь?
Эйольф
(испуганно)
Послушай, Хульда!
Хульда
(совсем тихо)
Ты меня оставишь?
(Падает без чувств.)
Эйольф
(бросается к ней)
Ну что ты, Хульда! Вот я здесь, с тобой!
Одно мгновение, и все прошло.
Твоя любовь меня по временам
Так далеко заводит, что, пугаясь,
Оглядываюсь я — и вновь иду
Вслед за тобой.
Она привстает.
И ты не думай, Хульда,
Что мне решимости недостает.
Я счастлив за тобой идти. Другого
Пути мне нет. С него я не сверну.
(Она встает, он поддерживает ее, они склоняются совсем близко друг к другу.)
Ведь ты прекраснее, чем все они!
Xульда
(удивлена, потом, бурно радуясь)
Ты, значит, это видишь?
Эйольф
Да, я вижу. Но это я могу забыть, — прости!
Хульда
Ты первый это вымолвил. Не знаю
С чего, но сердце радостно трепещет.
Скажи еще раз это.
Эйольф
Ты прекрасна.
И я пошел бы за тобой, хотя бы
Дорога и вела... Хотя бы даже...
Хульда
(останавливая его)
Ни слова больше!
(Нежно)
Нынче, наконец-то,
Со мной ты, Эйольф, связан навсегда.
Эйольф
Но мы должны уехать!
Хульда
Завтра ночью!
Эйольф
(страстно)
Свободен буду я! Куда угодно
Смогу пойти, но ты меня веди!
Хульда
Мы сыщем то, что тщетно здесь искали.
Эйольф
Убежище для страсти...
Хульда
...и покой
От зависти клеветников придворных,
Что отнимали у тебя решимость.
Эйольф
Теперь недолго ждать! — Мы едем, Хульда!
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Те же и Хальгерд. С красным плащом на руке она выходит из соседнего покоя.
Эйольф и Хульда отступают.
Хульда
Ты здесь?
Хальгерд
Еще немного потерпи.
Я красный плащ забрать с собой хотела.
Занавес медленно опускается.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕЛес. Утро.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Тордис, затем Гуннар.
Тордис аукает. Издалека ей отвечают.
Она опять аукает, ответ раздается ближе, и так до тех пор, пока не входит Гуннар.
Гуннар
Ну, с добрым утром, Тордис!
Тордис
Добрый вечер!
Гуннар
Какой же вечер?
Тордис
Соня!
Гуннар
Я?
Тордис
Ты соня!
Гуннар
Еще ты башмаков не завязала,
Как я уже отправился в дорогу.
Я с Торбергом с утра успел схватиться
И победил его. Едва ли он
Считает, что я встал сегодня поздно.
Тордис
Ты?
Гуннар
Я?
Тордис
Хвастун!
Гуннар
Ты, стало быть, не веришь?
Тордис
(смеясь, неторопливо)
Не верю!
Гуннар

