Вор с Рутленд-плейс - Энн Перри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пропадают? — недоверчиво произнес Эдвард. — Что, черт возьми, вы имеете в виду?
— Пропадают, — повторила Мина. — Мне как-то претит выразиться иначе.
— Хотите сказать, их крадут? — спросила бабушка. — Я же тебе говорила! Если не держишь слуг в узде и не ведешь хозяйство так, как нужно, именно такого и следует ожидать! Посеешь ветер — пожнешь бурю! Сколько раз повторяла.
— Это не твои слова, бабушка, — едко заметила Шарлотта. — Это из библейской книги пророка Осии.
— Не дерзи мне! — огрызнулась бабушка.
Эдвард, казалось, не замечал ни угнетенного состояния супруги, ни попыток Шарлотты закрыть тему.
— Так вы говорите, были и другие кражи? — спросил он у Мины.
— Боюсь, да. Это так ужасно! Бедняжка Амброзина лишилась восхитительной золотой цепочки — пропала с ее собственного туалетного столика.
— Слуги! — фыркнула бабушка. — Слуги как класс вырождаются. Я уже многие годы твержу об этом! С тех пор как в шестьдесят первом году умер принц Альберт, все изменилось. Вот кто был образцом мужчины! Неудивительно, что несчастная королева пребывает в постоянной печали, — я бы тоже горевала, если бы мой сын вел себя как принц Уэльский. — Она вновь фыркнула от возмущения. — Вся страна в курсе его похождений!
— А у моего мужа исчезла декоративная табакерка с хрустальной крышкой — лежала на каминной полке и тоже куда-то запропастилась, — продолжала Мина, совершенно не обращая на нее внимания. — А у бедняжки Элоизы Лагард пропал серебряный крючок для застегивания перчаток, прямо из ридикюля, — право же, мне так ее жаль! — Она посмотрела пожилой даме прямо в глаза. — Не могу представить, что у кого-то из слуг имелась возможность взять все эти вещи. Я хочу сказать, как в моем доме мог оказаться чей-то еще слуга?
Брови бабушки поползли вверх, ноздри раздулись.
— Тогда, очевидно, у нас, на Рутленд-плейс, не один нечестный слуга, а несколько! Весь мир с катастрофической скоростью летит в тартарары. Одному богу известно, чем все это закончится.
— Вероятно, закончится все тем, что все обнаружат, что положили эти вещи не на то место, — сказала Шарлотта, вставая. — Было очень приятно познакомиться с вами, миссис Спенсер-Браун. Надеюсь, у нас еще будет возможность увидеться, но так как погода меняется и, судя по всему, собираются тучи, я уверена, вы извините меня за то, что я вас покину, чтобы успеть вернуться домой до того, как пойдет дождь. — Не дожидаясь ответа, она наклонилась и поцеловала бабушку в щеку, легонько потрепала отца по плечу и протянула руку Кэролайн, словно приглашая ту проводить ее хотя бы до дверей.
Пробормотав обескураженно какие-то слова, мать поспешила воспользоваться представившейся возможностью. Выйдя вслед за Шарлоттой в холл, она плотно затворила за собой дверь гостиной.
— Мэддок! — резко бросила Кэролайн. — Мэддок!
Появился дворецкий.
— Да, мэм. Прикажете подавать карету для мисс Шарлотты?
— Да, пожалуйста. И, Мэддок, пусть Полли завесит шторы.
— Стемнеет еще по меньшей мере часа через два, мэм, — заметил он с легким удивлением.
— Не перечь мне, Мэддок! — Кэролайн сделала глубокий вдох и попыталась взять себя в руки. — Поднимается ветер, вскоре пойдет дождь. Предпочитаю этого не видеть. Пожалуйста, сделай так, как я прошу.
— Да, мэм. — Дворецкий послушно удалился, идеально прямой в безукоризненной, без единого пятнышка, черной ливрее.
Шарлотта повернулась к ней.
— Мама, почему этот медальон так для тебя важен? И почему ты хочешь, чтобы окна завесили уже в четыре часа дня?
Кэролайн смотрела на нее каким-то застывшим взглядом.
Вытянув руки, Шарлотта легонько дотронулась до матери. Под тонкой тканью платья плечо Кэролайн будто окоченело.
Она медленно выдохнула и обратила взгляд на окна, через которые в холл пробивался дневной свет.
— Я не совсем уверена — это звучит так истерично, — но у меня такое ощущение, что за мной кто-то наблюдает и… ждет!
Шарлотта даже не знала, что сказать. Мама была права, это прозвучало истерично.
— Знаю, это глупо, — продолжала Кэролайн, обнимая себя за плечи и немного дрожа, хотя в холле было очень тепло, — но никак не могу избавиться от этого ощущения. Сколько раз себе говорила, что нельзя быть такой мнительной, что никому не интересно, куда я хожу и что делаю. Но я и сейчас чувствую: кто-то наблюдает за мной, кто-то, кто знает… и ждет!
Сама мысль о чем-то подобном показалась Шарлотте ужасной.
— Ждет чего? — спросила она, пытаясь привнести в вопрос хоть немного здравого смысла.
— Не знаю. Ошибки. Ждет, когда я совершу ошибку.
Шарлотту обуял леденящий ужас. В этом было нечто нездоровое, даже патологическое, граничащее с безумием. Если у матери так сильно расшатались нервы, почему, черт возьми, Эдвард ничего не заметил и не вызвал ее и Эмили, и вообще ничего не сделал? Не пригласил даже доктора! Естественно, бабушка все замечает и все критикует, но так было всегда, сколько Шарлотта себя помнила, и никто никогда не обращал на это внимания.
Кэролайн наконец вышла из оцепенения.
— Надеюсь, ты доберешься домой еще до дождя. Я вообще не думаю, что он пойдет.
Шарлотте было абсолютно все равно, пойдет дождь или даже снег или же нет.
— Ты знаешь, кто взял медальон и другие вещи, мама?
— Нет, конечно, нет! С чего вообще ты такое спрашиваешь? Стала бы я просить тебя о помощи, если бы знала…
— Почему нет? Ты могла захотеть вернуть его без вмешательства полиции, если это была подруга или даже чья-то хорошая служанка.
— Повторю тебе еще раз: не имею ни малейшего представления!
Внезапно Шарлотта поняла очевидное и прокляла себя за то, что была так слепа, что не разглядела этого раньше.
— Что в медальоне, мама?
— В… медальоне? — сглотнула Кэролайн.
— Да, мама, что в нем?
Она едва не пожалела, что вообще об этом спросила. Кэролайн смертельно побледнела и несколько секунд стояла совершенно неподвижно, словно статуя. С улицы донеслись громыхание колес и фырканье лошади.
— Фотография, — сказала наконец Кэролайн.
Шарлотта посмотрела на нее. Ее собственный голос доносился до нее как будто издалека, исходя от кого-то бесплотного.
— Чья?
— Д… друга. Просто друга. Но я бы предпочла, чтобы ее никто не видел. Мои чувства могут неправильно понять, мне могут доставить неприятности и даже… — Она остановилась, и ее глаза наконец встретились с глазами Шарлотты.
— Даже что, мама? — очень мягко спросила Шарлотта. Мэддок, с ее плащом в руках, стоял позади, в холле, лакей находился в дверях.
— Даже слегка надавить на меня, — выдохнула Кэролайн.
Шарлотта привыкла к ужасным словам и ужасным же мыслям. Преступления были частью жизни Томаса, а она была так близка с ним, что просто не могла не разделять его боль, смятение или сожаление.
— Хочешь сказать, тебя могут шантажировать? — спросила она.
Кэролайн вздрогнула.
— Да. Полагаю, да.
Шарлотта обняла ее и крепко прижала к себе. Для Мэддока и лакея это, должно быть, выглядело нежным прощальным объятием.
— Тогда мы должны выяснить, где медальон, — прошептала она едва слышно. — И проследить за тем, чтобы ничего плохого не произошло. Не волнуйся! Мы справимся. — Тут она повысила голос до естественного уровня и отступила. — Спасибо за чудесный день, мама. Надеюсь, вскоре я снова навещу вас.
Кэролайн моргнула и шмыгнула носом так, что и сама ужаснулась бы, поймав себя на этом.
— Спасибо, дорогая, — сказала она. — Огромное тебе спасибо.
Глава 2
Спустя три дня Шарлотта получила от матери еще одно письмо, затрагивавшее ту же тему. На этот раз она таки поговорила об этом с мужем. Джемайму уложили спать, и они сидели перед камином — Шарлотта шила, а Питт глядел в огонь и понемногу сползал в кресле все ниже и ниже.
— Томас. — Шарлотта подняла глаза от работы и задержала иголку в воздухе.
Он повернул голову и рывком приподнялся чуть выше, пока ноги не соскользнули дальше по каминной решетке. Свет тепло мерцал и прыгал на ее раскаленной меди.
— Да?
— Я получила от мамы письмо, — как бы между прочим заметила Шарлотта. — Она потеряла украшение и очень расстроена.
Томас прищурился. Шарлотта и не подозревала, насколько хорошо знает ее муж.
— Когда ты говоришь «потеряла», то, насколько я понимаю, не имеешь в виду, что она куда-то его положила и не может найти? — спросил он.
Шарлотта заколебалась.
— Вообще-то, я не уверена. Такое вполне возможно. — Она вновь принялась за работу, взяв паузу, чтобы подобрать слова. Кто бы мог подумать, что Томас так быстро схватит суть. Вообще-то ей казалось, что он уже почти уснул.
Через минуту Шарлотта посмотрела на него и обнаружила, что муж наблюдает из-под ресниц, ожидая продолжения, и взгляд его ясен. Сделав глубокий вдох, она пустилась напрямик.