- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Магия крови. Розмарин и рута - Шеннон Макгвайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меня и членов сан-францисского общества фэйри, предпочитавших делать покупки в этом магазине. Я выбрала именно его, потому что он находится далеко от мест, часто посещаемых людьми, которых я знала в прошлой жизни. Я не учла того факта, что кое-кто из них может разыскивать меня.
- Эта касса работает?
Голос был хриплым, знакомым, и этого оказалось более чем достаточно, чтобы вырвать меня из задумчивости. Я дернулась назад, рука соскользнула, и я ударилась подбородком о ленту. Тщетно пытаясь вернуть остатки собственного достоинства, я не позволила себе потереть подбородок, выпрямилась, нацепила на лицо улыбку и повернулась к источнику звука со словами:
- Да, сэр. Просто положите ваши покупки на ленту.
Мужчина по ту сторону прилавка уставился на меня с явным беспокойством:
- Корни и ветви, Тоби, тебе не больно?
Это было нелегко, но я сохранила улыбку и сказала сквозь зубы:
- Я приложу лед попозже. Ваши покупки, сэр?
Мужчина вздохнул и начал разгружать тележку.
- Мы так и будем продолжать? Я очень надеялся, что с этим покончено. Ты уверена, что не хочешь бросить это? Я могу подождать. Можешь поехать со мной домой после смены. Я свободен сегодня вечером, и Стейси будет рада тебя видеть. Она даже испечет блины, если я позвоню и сообщу, что ты придешь…
Я не ответила ему, сосредоточившись на сканировании продуктов, хотя такое простое дело в концентрации внимания не нуждалось. Он не воспринимал мое молчание как повод заткнуться, он продолжал сбивчиво говорить, пытаясь привлечь мое внимание, пока я занималась его покупками.
Иногда - не самое мое любимое слово в последнее время - я позволяла себе признать, что у человека, стоящего сейчас у моего прилавка, есть имя. Митч Браун. Мы росли вместе в Летних Землях, последней из стран фэйри, - месте, которое существует по ту сторону каждого зеркала и за каждым неразвеявшимся клочком тумана. Мы оба были подменышами, к человеческой крови которых подмешалось нечто более загадочное; в его случае это были никси и хоб, в моем - донья ши. Мы были примерно одного возраста и оба стремились понять, кем мы могли бы стать в мире, абсолютно непохожем на наш. Естественно, что мы вцепились друг в друга, как цеплялись за других подменышей, встречавшихся на нашем пути. - Керри, наполовину хоба; Джули, наполовину кейт ши, воплощение проблем, и Стейси, слабую полукровку Стейси, мою лучшую подругу и его жену.
- С вас двадцать шесть долларов пятнадцать центов, - сказала я.
Митч вздохнул, отбрасывая блеклые светлые волосы со лба:
- Тоби…
- Будете платить наличными или записать на ваш счет?
Митч помолчал, перед тем как снова вздохнуть и достать бумажник.
- Ты не можешь так вести себя вечно, ты знаешь, - сказал он, протягивая мне наличные.
- Ваша сдача - три доллара восемьдесят пять центов, - ответила я, положив деньги на прилавок. - Спасибо, что выбрали «Сейфвейз».
- У тебя есть мой телефон, - сказал он, забирая сдачу и не глядя засовывая ее в карман. - Позвони, когда будешь готова. Пожалуйста. Позвони нам.
И он пошел к выходу, широкие плечи напряглись, пакеты с продуктами казались маленькими в его руках. Обычно хобы - низкорослые существа, но в случае с Митчем его человеческое наследие взяло верх, он мог внушить комплексы среднему троллю, живущему под мостом. Стейси была не выше пяти футов трех дюймов. Я никогда не понимала, как сошлись эти двое, но в итоге у них родился один ребенок до моего исчезновения и потом еще четверо. Я не хотела этого знать. Он пытался затащить меня обратно в мою прежнюю жизнь, тогда как все, что мне нужно, - это убежать от нее подальше.
Их старшенькая, Кассандра, почти ровесница моей Джиллиан.
Этой мысли было достаточно, чтобы мое настроение испортилось еще сильнее. Я закрыла кассу быстрыми, доведенными до автоматизма движениями, проверив наличность и закрыв аппарат, пока никто больше не подошел. Не то чтобы стоило об этом беспокоиться - в зале ни кого не было, за исключением меня и пикси, - но мне было наплевать. Я хотела уйти.
Трое моих коллег находились в комнате отдыха, сгрудившись над кофейником, словно стервятники над умирающим бычком. Они едва взглянули на меня, когда я влетела внутрь, срывая передник через голову и швыряя его на крючок с моим именем. Розничная торговля - здесь каждый подшучивает над твоим именем.
- Что-то не так, Октобер?
Это Пит, ночной менеджер. Он всегда пытается говорить сочувственно и заботливо, обращаясь к подчиненным, но чаще получается скучающе.
- Женские проблемы, - ответила я, поворачиваясь к нему. Он автоматически сделал шаг назад. - Я знаю, что моя смена заканчивается только через пятнадцать минут, но завтра у меня выходной, и я сегодня ночью не делала перерыв на обед. Можно…
- Иди домой. Я доработаю за тебя.
Его неприветливость едва скрывала под собой смятение. Он явно опасался, что если я останусь здесь, то начну рассказывать ему о своих проблемах.
Лучше не искушать судьбу. Я сбросила форменные туфли и сунула их в шкафчик, схватила пальто и кроссовки, торопливо оделась и устремилась к выходу, не давая Питу возможности передумать. Три больших шага мимо моих равнодушных коллег - и я на свободе, окунаюсь в леденящий холод переулка позади магазина. Дверь за мной захлопнулась, и краски вокруг поблекли до бледно-серого в свете далеких фонарей.
Туман сгущался на протяжении всей моей смены, в результате видимость в любом направлении была ограничена несколькими футами. Задрожав, я сунула руки в карманы. Когда холод приходит в Сан-Франциско, он не мелочится. Почти сразу я почувствовала влагу на волосах и коже. Туфли и штанины внизу промокнут насквозь задолго до того, как я доберусь домой.
- Уф-ф! - пробормотала я и направилась к началу переулка.
Выйдя на улицу, я начала длинный, ведущий преимущественно в гору путь домой. Если бы я осталась до конца смены, то могла бы поехать на автобусе, но встреча с Митчем встревожила меня, и только прогулка может успокоить.
Холод отступил, когда я стала подниматься на первый холм, отделявший меня от цели, быстрая ходьба наконец начала согревать меня. Я взглянула на часы. Если календарь в супермаркете был правильным, до зари оставалось тридцать три минуты. Достаточно времени, если я не снижу темп, не остановлюсь, не отвлекусь и буду продолжать идти. Рассвет разрушает мелкие чары, которые включают все, что я способна наколдовать, например иллюзию, которая позволяет мне сойти за человека. Если я останусь на виду, когда взойдет солнце, могу стать звездой таблоидов еще до полудня. Тем не менее время еще оставалось, если ничто не помешает.
Улица изгибалась, поднимаясь по холму сквозь медленно светлеющее утро. Я держала руки в карманах и продолжала шагать, пытаясь сосредоточиться на мысли о доме и не думать о том, как Митч возвращается к семье, о том, чего я лишилась.

