Мой любимый директор (СИ) - Рымарь Диана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кать, давай быстрее, он ждет, – с этими словами она заправляет за ухо выбившуюся черную прядь.
– Сень, он сильно злой? – решаю все-таки спросить.
Она не отвечает, утыкается взглядом в монитор. А это значит одно – злющий, аки черт, вылезший прямиком из ада.
Тяжело вздыхаю и захожу в кабинет.
Антон Валерьевич тут же подскакивает с места, спешит ко мне.
– Екатерина, соберитесь, – говорит он и пристально на меня смотрит. – Вы мне сейчас очень нужны. Зарубежные партнеры выслали мне договор, его нужно срочно взять в работу.
Эм… А где грозные крики про мое опоздание и одежду? Их не будет? Ура!
– Да, Антон Валерьевич, конечно, – с воодушевлением киваю.
– Слушайте задачу, – важно говорит он. – Мне нужен переведенный договор к двенадцати дня, чтобы я мог отправить его поставщикам. Сделка срочная, так что я надеюсь на ваш профессионализм. Секретарь вам сейчас все отправит, спешите. Справитесь вовремя – премирую.
Премия – это хорошо, премия в моем случае – это вообще вау.
– Будет сделано, – киваю.
И несусь в свой кабинет.
Ешки-матрешки, сейчас уже почти десять, у меня на все про все два часа!
Я с надеждой открываю почту, успокаиваю себя – вдруг договор небольшой? Но быстро теряю оптимизм, видя десятистраничный документ. Козлов рехнулся, что ли? Какие два часа? По-хорошему, тут нужен день, или еще два переводчика. Вот только я тут из переводчиков сегодня одна единственная, хотя по штату нас числится двое.
Так ладно, профессионал я или где?
Принимаюсь за дело, да так, что пальцы над клавиатурой так и порхают.
Помню, как пришла в эту фирму желторотой студенткой в надежде, что возьмут хотя бы фрилансером. И мне выдали на перевод тестовый договор на восемь страниц.
Я сидела над ним двое суток.
Без шуток – я не спала, слишком нервничала, очень хотела работу в приличной фирме. Сражалась с обилием незнакомых терминов и кривых формулировок, словно амазонка. И, как мне тогда казалось, победила с честью. Отправила переведенный файл. А на следующий день меня пригласили и показали, сколько правок внес штатный переводчик.
У меня тогда щеки были аллее аленького цветочка, так было стыдно за собственную глупость. И это при том, что на своем потоке на факультете Романо-германской филологии я была одной из лучших.
Потом-то я узнала, что большинство договоров по своей структуре типичны, формулировки шагают из одного в другой и их легко найти в интернете. А теперь и вовсе у меня имеются образцы, которые часто копирую.
Смешно вспомнить, как я мучилась те двое суток, честное слово. Кстати, после того случая меня все-таки взяли фрилансером. Работавшая тут до меня переводчица вообще успокоила, сказав, что я еще неплохо справилась по сравнению с другими кандидатами. Потом она ушла в декрет, а меня пригласили на ее место. И вот уже два года я тружусь в торговой фирме Козлова, который частенько выдает мне сложные задачки.
С двухгодичным опытом работы что мне какой-то среднестатистический контракт? Да я за эти два часа еще и кофе выпить успею. Наверное. В мечтах.
Когда добираюсь до перечисления товаров, коих тут полстраницы, вдруг оживает сообщением мой телефон.
Не хочу смотреть, но взгляд сам косит на экран мобильного.
«Кать ну не ревнуй, пойми меня. У меня просто таких, как Стася, никогда не было…» – пишет мой бывший жених.
Я настолько обалдеваю от этого сообщения, что автоматом отвечаю:
«Каких таких?»
«Ну… Таких обалденных. У нее же фигура, как у Шерон Стоун из того фильма, где она без трусов ногу на ногу перекидывала. Ты должна понимать, к такой ревновать глупо. В общем, переклинило меня, не устоял. Но люблю-то я тебя!»
Предложение про любовь из сообщения Антона мой мозг пропускает за ненадобностью. Какая к чертям любовь? Это он что сейчас всерьез сравнил Стаську с Шерон Стоун? Ничего что она брюнетка, а та блондинка. Впрочем, соль сообщения я уловила. Фигура ему понравилась, видите ли.
Опускаю взгляд на свою фигуру, бездумно гляжу на пухленькие бедра, обтянутые черной юбкой. На свой животик.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ну да, ну да, если сравнить меня со Стаськой, понятно кто выиграет. Никакая я не Шерон Стоун, даром что блондинка. Но я, простите, этого и не скрывала, по мне видно, что я не стройняшка. Он со мной такой встречаться начал, меня такую замуж позвал. Я не навязывалась, между прочим!
Получается, спал со мной, замуж позвал меня же, а мечтал о стройной лани типа Стаси? Где в этой цепочке фактов логическая связка?
Козел ты, Антон! Какой же ты невероятно породистый козлище! Прям королевский!
Часто-часто дышу, чувствую, сейчас взорвусь. Как запищу на весь бизнес-центр! И пусть мне вызывают неотложку, везут в психушку, или куда они там еще девают свихнувшихся жертв женихов-изменщиков?
– Кать, ты чего такая зеленая? – приводит меня в чувства коллега, сидящая справа, Дашка.
– Тебе тоже моя блузка не нравится? – шиплю на нее, готовая вот-вот сорваться.
– Я не про блузку, я про лицо, – она округляет свои огромные голубые глазищи.
– Извини, потом расскажу, у меня срочная работа.
А ведь и правда у меня сроки горят, мне сейчас не до всяких там козлов.
Отключаю восприятие внешнего мира, сосредотачиваю взгляд на мониторе.
Есть только я и договор. И мы с этим договором лучшие друзья, нам больше никто не нужен.
Ровно в двенадцать ноль две мне прилетает на почту письмо от секретаря шефа: «Кать, работа готова?»
А она готова! Несмотря ни на что, я успела.
Кто молодец? Я молодец! И я хочу свою премию.
Высылаю файл и выдыхаю.
Чувствую себя так, будто по мне проехались на грузовике. Так часто бывает после напряженной работы за компьютером или телефонных переговоров с каким-нибудь поставщиком, у которого английский второй язык. Перенапряжение – дело такое, его необходимо заесть печенькой.
Иду к стойке, где у нас располагается кулер с водой и все, что нужно для приготовления чая или кофе. Делаю себе кружечку бодрящего напитка и возвращаюсь к столу.
К моей радости, в шкафчике стола находится пачка печенья. Любимое – шоколадное «Ореон».
Осторожно распечатываю пачку из четырех печений, кладу на салфетку, отправляю одно в рот и становится легче на душе.
Позволяю себе немного расслабиться, неспешно просматриваю список дел на сегодня. При этом стараюсь не пускать в голову мысли о бывшем женихе.
Однако спокойно посидеть мне опять не дают. Ровно через десять минут на почту прилетает новое письмо от секретаря шефа: «Катя, срочно к Козлову!»
Что там еще? Новый договор на двести пятьдесят страниц, который нужно перевести за полчаса?
С тоской смотрю на недоеденное печенье, поднимаюсь и иду по известному маршруту.
Когда оказываюсь в кабинете у шефа, он выглядит слегка по-другому, нежели сегодня утром.
Должна заменить, что слегка – это сильное преувеличение. Козлов красный как рак, его идеально причесанные темные волосы всклокочены, галстук сдвинут вбок. Видно, он пытался его ослабить и забыл поправить.
– Вы что сделали, Екатерина? – шипит он на меня и буравит бешеным взглядом. – Вы намеренно пытались меня опозорить? Хорошо, что я перечитал то, что вы накалякали, иначе я даже не знаю, что было бы. Я надеялся на ваш профессионализм, а вы…
– А что я? – тихо интересуюсь.
Вычитать, конечно, не успела, но это не впервой, и раньше все было супер.
– Вы издеваетесь надо мной? – возмущается Антон Викторович. – Это такой способ поглумиться?
Смотрю на шефа в полнейшем недоумении, хлопаю ресницами. А он вдруг поднимается с места, достает из принтера распечатанные листы и тычет ими в меня.
– Смотрите сразу четвертую страницу, перечень товаров, ну?
Перебираю листки договора, нахожу нужную страницу и вчитываюсь в названия. А там через одно: Козел ты, Антон! Козел! Козлище!
– Нормально, по-вашему, так оскорблять свое руководство? – цедит Козлов зло. – Это способ поглумиться над моей фамилией?