Баловень счастья - Марта Гудмен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В таком случае я предлагаю тебе собрать вещи и уехать отсюда, потому что собака останется в доме, – спокойно сказал Мартин. – Со мной.
У Моники был такой вид, будто ей плюнули в лицо. Мартин поставил на стойку пустой стакан.
– Советую уехать до часа дня, – холодно сказал он. – Извини, но мне надо убрать в прачечной, из которой Бьюти не могла выбраться на улицу, чтобы справить нужду.
Он дошел до двери, когда Моника наконец сообразила, что происходит.
– Ты хочешь, чтобы уехала я?
Это был пронзительный крик, крик души, если таковая, конечно, у Моники была. Мартин обернулся, но его сердце ничего не почувствовало, оно осталось глухим.
– Моника, у нас с тобой несовместимость.
– Ты ставишь несчастную собачонку выше меня?
– Может, она не будет такой несчастной, если ты уедешь отсюда, – предположил Мартин.
– О! – Моника топнула ногой.
Мартин почувствовал, что она находится на грани срыва, и не стал ждать бури. Если Моника пойдет за ним в прачечную, он вручит ей ведро и предложит убрать за Бьюти, так как по ее милости собака просидела всю ночь взаперти. Моника, конечно, тут же начнет собирать вещи.
У девушки из салона не возникло бы с уборкой никаких проблем. Но Моника… Она скорее умрет, чем опустится на колени перед собакой или прикоснется к грязи. Она предпочитает, чтобы с ней самой обращались как с избалованным животным, Мартин решил, что такая черта в женщине его не особенно привлекает, тем более на долгий период времени.
Моника за ним не последовала.
К тому времени, как Мартин навел порядок в прачечной, Моника оделась, собрала вещи и уехала, даже не попрощавшись. Уходя, она изо всех сил хлопнула дверью, вложив в это свое возмущение тем, что Мартин поставил собаку на первое место. Ее негодование слышалось даже в реве мотора машины, когда Моника рванула с места и понеслась к воротам.
Мартин налил себе кофе, который Моника оставила нетронутым на плите. Он подумал, что мог бы, наверное, спокойно поговорить с ней, попытаться изменить ее отношение к ситуации. Бьюти была для Джулии не просто любимой собачкой, она заменяла ей ребенка, на которого Джулия обрушивала всю свою нерастраченную материнскую любовь.
Джулия в течение нескольких лет пыталась забеременеть, пока наконец врачи не вынесли окончательный вердикт: сперма ее мужа настолько малоактивна, что если Джулии когда-нибудь и забеременеет, то это можно будет считать чудом. Бедный Генри был настолько убит этим известием, что даже предложил ей развестись, он знал, насколько сильно его жена хотела иметь детей.
Но Джулия не согласилась. Они по-настоящему любили друг друга. Их брак, казалось, еще больше укрепился после того, как многолетнее напряжение, связанное с ожиданием потомства, закончилось. Однажды Генри подарил жене щенка пекинеса, и с тех пор Бьюти заняла главное место в их доме.
И сдать – пусть и на время – это существо в собачий отель… Мартин потряс головой. Сестра никогда не простит ему такого вероломства, не говоря уже о том, что она обязательно узнает об этом. За Бьюти в салоне Николь зарезервировано утреннее время по понедельникам – Мартин, правда, забыл сегодня об этом, – но в инструкции, которую ему оставила Джулия, на этот счет есть четкое указание. И, если собака не явится на сеанс, Николь, несомненно, доложит об этом прискорбном факте Джулии, когда та вернется из поездки.
Кроме того, как он сказал Монике, свои обещания надо выполнять. Если же это пустой звук для нее, тогда ему не стоит продолжать с ней отношения, даже если ему придется попоститься пару месяцев. От внимания Мартина не ускользнула и еще одна черта ее характера – жестокость. Это было еще одним аргументом за то, чтобы расстаться с Моникой. Мартин собирался принять душ, побриться и поработать пару часов в комнате, которую он превратил в свой офис на время пребывания в доме сестры. Все это поможет ему снова ощутить себя на коне к тому времени, когда мастер из салона Николь привезет Бьюти.
– Посмотри, какая ты стала красивая, – проворковала Николь, взъерошивая блестящую шерстку Бьюти под теплой струей фена. – Теперь ты прекрасно выглядишь, хорошо пахнешь и великолепно себя чувствуешь.
Собачка преданно посмотрела на нее умными темно-карими глазами. Николь всегда разговаривала со своими четвероногими клиентами, когда приводила их в порядок. Сегодня Бьюти обслужили по полной программе: ей укоротили когти, подстригли шерсть, почистили глаза и уши, искупали в душистом шампуне и высушили.
Наблюдая за сестрой, Алисия отметила, что собачий салон мало чем отличается от салона красоты для людей. Николь всегда ставила музыку, причем очень мягкую, мелодичную, которая действовала успокаивающе на нервных и агрессивных животных. Соответственно она брала и плату за свои услуги. Ее салон нельзя было назвать фешенебельным, здесь не было роскошных приспособлений для обработки животных – только простые столы, на которые их ставили, полки с необходимым инвентарем и пол, выложенный плиткой для удобной уборки.
Но больше всего Алисии нравилось, что животные не умеют разговаривать. Они не вываливали на мастера все свои проблемы и претензии, ожидая от него бесконечного сочувствия, хотя очень часто сами были виноваты в своих невзгодах. К Бьюти это, конечно, не относилось, она была невинной жертвой. Тем не менее, после того как Алисия забрала ее от мрачного грубияна и его злой подружки, собачка ни разу не тявкнула, хотя имела полное право пожаловаться на своих обидчиков.
– Все, я закончила, можешь повязать ей розовую ленточку, – сказала Николь сестре и повернулась к другой собаке, стоявшей на сосед нем столе.
– Я не уверена, что Мартину Стюарту понравится эта фривольная деталь, – сухо заметила Алисия, тем не менее отрезая кусок ленты от рулона, лежавшего па полке.
– Ни одно животное не покидает мой салон без ленты, – заявила Николь. – Это завершающая деталь, Бьюти знает об этом и ждет ее. Если ты не повяжешь ей ленту, она расстроится. Можешь передать мои слова брату Джулии. Он не должен игнорировать привычки Бьюти, или ему придется иметь дело с травмированным животным.
Что касается обращения с собаками, тут Николь не имела себе равных. Алисия безоговорочно принимала все ее советы. Но как отнесется к ним Мартин Стюарт? Мысль о том, что она скоро встретится с ним, вызывала у нее противоречивые чувства. Алисия уже не так боялась, что он узнает в ней ничего не представляющую собой невесту Тони Карсона. Ведь сейчас она работала в другом месте и он видел в ней лишь сотрудницу салона по уходу за животными. С другой стороны, Алисия было интересно, избавился ли он от своей роскошной пассии, чтобы уделить больше внимания любимице своей сестры.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});