- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Край желаний (ЛП) - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Очевидно, Джастин не скрывал своей неприязни к Рэнделлу, этим и объясняется бешеную нелюбовь Меллона к нему.
- Таким образом, получается, вы не располагаете достоверными сведениями о том, что происходило здесь после того, как вы проводили мистера Вокс в библиотеку, - Дерн поймал взгляд Меллона. – Вы не можете сказать наверняка покинул ли он библиотеку и состоялась ли у него встреча с вашим хозяином.
- Нет, но я могу сказать, что он уехал только через час. Моя комната находится над передней дверью, и я услышал, как она открылась и закрылась. На всякий случай я встал и выглянул в окно. На улице я заметил мистера Вокса спускающегося вниз по ступенькам и ступающего затем на тротуар.
- Куда он затем направился?
- В сторону Пикадилли.
Кристиан склонил голову в сторону Летиции. Сложив руки, она сердито смотрела, потихоньку закипая, и он начал тревожиться. Маркиз ждал ответа и тогда она с неохотой ответила:
- Джастин проживает на Джереми – стрит.
Меллон не колеблясь, указал правильное направление, так что он, скорее всего, видел, как Джастин покидал дом. Подумав Кристиан спросил:
- А если бы кто – то еще встречался с вашим хозяином после того, как лорд Вокс покинул дом, вы бы знали?
- Да, милорд. Если бы кто-то пришел и позвонил в звонок, я услышал бы – он звонит в моей комнате, а также на кухне. Даже если бы постучали в дверь, я все равно услышал бы, ведь моя комната находится возле нее.
Данное утверждение вызывало сомнение, особенно если предположить, что он, возможно, глубоко спал.
- Очень хорошо, - Кристиан повернулся к кровавому пятну на ковре. – Давайте перейдем к событиям сегодняшнего утра. Что случилось, когда вы спустились вниз?
- Я был в кладовой, подбирая столовые приборы для завтрака, когда миссис Крокет, экономка, пришла чтобы сообщить мне, что Твинти, который осматривает по утрам дом, не смог открыть дверь в кабинет. Я отправился туда, думая, что, скорее всего хозяин поднялся пораньше и уже занимается там делами. Иногда он запирал дверь в кабинет. Но когда я постучал, никто мне не ответил, даже тогда, когда я позвал его. Затем один из лакеев посмотрел в замочную скважину, и я удивился, что он смог это сделать, ведь по идее ключ должен был находиться в нем. Когда он повернулся то, позеленев, сообщил, что хозяин лежит на полу и вокруг него много крови, - рассказал, побледневший Меллон.
- Что затем случилось?
- Мы пытались открыть дверь, я и два лакея, но ничего не добились. Мы подумали о том, чтобы разбить окно и отправить туда кого – то через него, когда одна из служанок рассказала нам, что сын посудомойки умеет взламывать замки. Мы позвали его сюда, и ему удалось открыть дверь. Мы бросились в кабинет… - взгляд Меллона упал на окровавленный пол. -…и обнаружили там хозяина, мертвым. Совершенно мертвым.
Голос его дрогнул на последних словах. Кристиан дал ему минутку, чтобы он собрался с мыслями. Он взглянул на Летицию – ее лицо было белым как мел.
- Я понимаю, что это огорчает, - заметил он больше для нее, чем для Меллона, а затем вернулся взглядом к дворецкому. – Но не могли бы вы рассказать, в какой позе мистер Рэнделл лежал на полу: на спине или лицом вниз?
Кровь отхлынула от лица Меллона.
- На спине, милорд, - он сжал челюсть. – Стоит сказать, что мало что осталось от его лица.
Летиция не громко вскрикнув, отвернулась. Рука ее прикасалась к шее, она молча смотрела в окно. Гермиона побледнела, но выглядела менее огорченной. Его охватило сильное желание остановить допрос, пожалев Летицию, которая, конечно, не поблагодарит его, Кристиан понимал это.
- Итак, складывается впечатление, что Рэнделл находился лицом к своему убийце. Я так понимаю, что было два стакана коньяка на столе. Они были пьяны?
- Оба только слегка пригубили, но не пили, - Меллон взбодрился при обсуждении другой темы.
- Где же находился ключ?
- Там, на полу, - указал, повернувшись, дворецкий.
Гермиона передвинулась. Кристиан взглянул на нее и увидел, что она с жадностью ловит каждое слово. Он посмотрел на Летицию и отметил, что она тоже внимательно слушает, однако с меньшей напряженностью, нежели сестра. Он снова перевел взгляд на Гермиону. Ее глаза были широко открыты; она явно была напряженна. Не глядя на дворецкого, он спросил:
- Укажите пальцем на это место.
- Насколько я могу вспомнить, он лежал здесь, - ответил, повиновавшись Меллон.
Взгляд Гермионы не отрывался от Меллона, но как только он выпрямился, она выжидающе посмотрела на Кристиана. Не уверенный в происходящем, он задал очевидный вопрос:
- Как вы думаете, каким образом ключ мог оказаться там?
- Я не могу точно сказать, милорд.
- А каковы ваши предположения?
- Я думаю…мистер Вокс выйдя из кабинета запер за собой дверь, а затем подсунул ключ обратно под дверь.
Кристиан кивнул. Это казалось наиболее вероятным объяснением, за исключением одного обстоятельства…
- Зачем мистер Вокс сделал это? Если бы он только что убил вашего хозяина ужасным способом, зачем ему возиться, закрывая дверь и подсовывая ключ обратно в кабинет?
Меллон нахмурился, не в состоянии ответить на этот вопрос.
- Чтобы выиграть время, которое необходимо для того, чтобы покинуть место преступления.
Эти слова обратили внимание всех находящихся в кабинете на худощавого человека, появившегося в дверях. Кристиану хватило одного взгляда на черты его лица, делавшими его похожим на хорька, чтобы маркиз понял кто этот человек.
Летиция напряглась, застыв в позе жертвы. Голосом, достойным надменной герцогини, она сказала:
- Дерн, позвольте вам представить мистера Бартона, сыщика с Боу – стрит.
Ей больше не нужно было ничего говорить; ее тон передал испытываемой ею презрение к вновь пришедшему лучше всяких слов. Очевидно, Бартон уже успел основательно вывести ее из себя.
Нарочито медленно Кристиан кивнул Бартону.
- Леди Рэнделл попросила меня расследовать обстоятельства гибели ее мужа. Я хотел бы поинтересоваться, почему вы, говоря о Джастине Воксе, используете фразу «выиграть время, чтобы покинуть место преступления»?
Бартон был не уверен как относиться к вмешательству в это дело маркиза. Кристиан дал ему время на то, чтобы он мог сделать самостоятельные выводы, в результате которых победила осторожность.
- Исходя из обстоятельств, я обследовал дом его светлости. Мне дали понять, что ее светлость находится здесь, - ответив учтиво, Бартон взглянул на Летицию. – Ранее было отправлено письмо, в котором содержалась просьба к мистеру Воксу о его присутствии здесь, но мы не получили никакого ответа. Не удивительно, потому что он исчез.