- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Меж двух огней - Маргарет Пембертон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сюзанна, это Кристина. У вас не будет языковых проблем, потому что Кристина три года жила в Англии. Она вернулась домой только в прошлом году, когда ее отец открыл этот пансион. Кристина, это Сюзанна Картер.
Мы пожали друг другу руки, и девушка робко улыбнулась.
— У Сюзанны только что угнали машину.
— Это ужасно! Кто мог это сделать? — Ее хорошенькое личико выражало искреннее негодование. — Я могу вам помочь?
— Спасибо, но кое-кто уже отправился в полицию сообщить о случившемся.
— Как это произошло?
Я коротко рассказала свою историю, завершив ее появлением и любезным предложением герра Клибурна.
— Думаю, вам не помешает что-нибудь выпить, — сказала практичная девушка.
— Прекрасная идея! — воскликнул Стивен и вопросительно взглянул на меня. — Что вы предпочтете, Сюзанна, лагер[3] или что-нибудь покрепче?
— Лагер вполне подойдет.
Кристина исчезла в глубине дома, а мы вышли и сели за один из столиков. Я сняла платок, положила его в сумку, а сумку бросила на пол. Откинувшись на спинку стула, позволила себе немного расслабиться.
— Хорошо бы сейчас проснуться и убедиться, что все случившееся — лишь дурной сон.
— Вспомните: они свернули в сторону, пытаясь уклониться от столкновения со встречной машиной?
— Нет, на дороге не было ни одной.
— Кроме вашего «морриса».
— Да, он стоял в одиночестве, — с несчастным видом согласилась я.
— Думаю, герр Клибурн в конце концов окажется прав, — сказал Стивен, забирая принесенные Кристиной стаканы с подноса. — Я имею в виду, что если бы разбитая машина была их собственностью, они вряд ли бы ее бросили.
— Вы хотите сказать, что та машина была угнана? — ахнула Кристина и подвинула себе стул.
— Похоже на то, — кивнул Стивен.
— Их это машина или чужая, — вздохнула я, — те двое, что были в ней, вели себя неадекватно. Создавалось впечатление, что их кто-то преследует.
— Вы так решили, потому что они немедленно пересели в вашу машину?
— С одной стороны, да. Но кроме того, их поведение было необычным. Мне показалось, что оба в панике. Они все время оглядывались, как будто ожидая, что из-за поворота покажутся преследователи.
— А появился Стивен, — ухмыльнулась Кристина.
Я засмеялась:
— Да. К тому же скорее всего за ними никто и не гнался. Стивен там оказался только через двадцать, а то и через тридцать минут. За это время по дороге больше не проехала ни одна машина.
Мелодично звякнул колокольчик, и Кристина со вздохом встала.
— Ну вот, как всегда, на самом интересном месте. Я скоро вернусь.
— Думаю, замеченные вами признаки паники были вызваны аварией, — сказал Стивен. — Обоим мужчинам здорово повезло. Машина, насколько я понимаю, восстановлению не подлежит. Такое кого угодно лишит присутствия духа.
— Хочется верить, что с моей машиной они будут обращаться осторожнее.
— После полученной встряски они теперь долго будут ползти со скоростью пятьдесят километров в час.
— Надеюсь, — не слишком уверенно согласилась я.
— Доверьтесь моей интуиции. Когда они попадут куда надо, то сразу бросят вашу машину. Ее вернут вам через каких-нибудь несколько часов. Увидите. Немецкая полиция работает очень эффективно.
— Хорошо бы. До этого мне не приходилось с ней сталкиваться. Вы хорошо знаете Германию?
— К сожалению, не очень. Поэтому я и приезжаю сюда. В прошлом году я провел много времени в Мюнхене. Я работаю в рекламном бизнесе, и там находится головной офис нашего крупнейшего клиента. На этот раз я решил совместить работу с удовольствием и после окончания дел не вернулся прямо в Лондон, а взял напрокат машину и приехал сюда.
— Сколько дней вы еще здесь пробудете? — мимоходом спросила я.
— Все зависит от того, когда вам вернут машину. Не могу же я уехать, так и не узнав, чем дело кончится. — Он взглянул на часы. — Думаю, нам пора ехать в Нидернхалль. Если наш друг не появится, я сам отвезу вас в полицию.
— Хочется верить, что это не понадобится, — вздохнула я, подняла сумку и пошла за Стивеном в дом, чтобы попрощаться с Кристиной.
Она держала поднос, чтобы отнести кому-то из постояльцев вечерний чай.
— Разве вы уже уезжаете? — искренне огорчилась девушка. Поставив поднос, она поспешила к нам. — Может быть, Стивен привезет вас к нам еще раз?
Мы вышли на залитый солнцем двор, и она сказала, взяв меня под руку:
— Знаете, Сюзанна, этот мир очень тесен. Стивен работает на Ганновер-сквер, а я в течение восемнадцати месяцев трудилась за углом — в «Кларидже», и мы ни разу не встретились. Я бы не удивилась, если бы вашу машину украли в Лондоне, но здесь, где никогда ничего не случается…
— Стивен считает, что ее взяли покататься и угонщики бросят ее, как только доедут, куда им надо.
Девушка кивнула:
— Он, наверное, прав. Дайте мне знать, чем дело кончится. Если захотите, когда у меня будет свободный день, я смогу показать вам окрестности. — Она щелкнула пальцами. — Я приготовила на столе буклет, который мог бы вас заинтересовать, но не захватила его. — Она замолчала, но не сделала попытки вернуться.
Вывод был очевиден, и я оставила их вдвоем, вернувшись в прохладную гостиную за буклетом. Чувствуя себя сводницей, я, немного помедлив, выглянула в окно и убедилась, что мое предположение верно. Кристина хотела поговорить со Стивеном наедине. Веселость покинула ее, она говорила поспешно, с озабоченным выражением лица. Ощущая все возрастающую неловкость, я медленно спустилась по деревянным ступенькам и направилась к машине. Когда я подошла, Кристина снова заулыбалась:
— Да, это именно тот буклет. Здесь перечислены все достопримечательности, которые туристы обычно пропускают. Прочитайте его и скажите, что вам хотелось бы увидеть. Надеюсь услышать хорошие новости, когда вы вернетесь.
Мы выехали на дорогу, ведущую в Нидернхалль. Пока машина не скрылась из виду, Кристина, улыбаясь, махала нам рукой.
После недолгого молчания Стивен заговорил:
— Вы, безусловно, заметили, что Кристина хотела поговорить со мной с глазу на глаз. — Он сделал паузу, переключил передачу и вписался в крутой поворот. — Она сказала, что спросила у отца о герре Клибурне, о котором мы упомянули. Тот сказал, что не знает такого человека в Нидернхалле. Еще она подчеркнула, — невозмутимо добавил он, — что ее отец знает всех в округе и не может ошибиться.
Глава 3
Некоторое время я сидела молча, глядя невидящим взглядом на проносящиеся мимо поля и сады. Мне следовало немедленно отправляться прямо в полицию, не доверяя это совершенно незнакомому человеку. Повернувшись к Стивену, я высказала осторожное предположение:

