- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Падшие (ЛП) - Харт Калли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, да. Точно. Конечно.
Мама делает еще один глоток чая. После этого наступает тишина. Такая тишина причиняет физическую боль тем, кто к ней причастен. Как всегда вежливо, моя мама упорно пытается заполнить это молчание.
— А Алексис... она выглядела… хорошо?
Этот вопрос адресован нам обоим. Лейси фыркает, встает из-за стола, быстро оглядывается вокруг с довольной улыбкой, а затем уходит. Просто уходит, как будто это самая легкая вещь в мире. Почему, черт возьми, я об этом не подумала? Но я не могу уйти. Одному Богу известно, что Зет может сказать моим родителям. Или что они могут спросить его в мое отсутствие. Я практически съеживаюсь от этой мысли.
— Да, когда я видел ее в последний раз, она выглядела… здоровой, — сообщает ей Зет. Еще глоток чая. Он берет и откусывает печенье, которое дала ему мама, встречаясь со мной взглядом и слегка улыбаясь. Кто, черт возьми, этот самозванец, и где, черт возьми, он спрятал тело ужасного Зета Мейфэйра? Потому что этот парень… он печенье со сливками по сравнению с жесткой версией Зета, которую знаю.
Я хмурюсь, пытаясь выразить свое сильное раздражение тем, что он ворвался сюда и напугал меня до смерти, и у него хватает наглости подмигнуть мне в ответ. Подмигнуть! Меня бросает в жар, и начинаю волноваться по этому поводу, когда он делает что-то еще хуже. Я чувствую удар по ноге. О, он только что... но когда чувствую, как сильные пальцы сжимают мое колено, знаю, что он это сделал. Схватил меня за бедро под столом. Я бью ногой, пытаясь вбить в него хоть немного здравого смысла, но моя цель немного ошибочна.
— Ой! Что, ради всего святого, происходит!
Мой отец визжит, как собака, которую пнули, и тянется вниз, чтобы схватиться за ногу. Ногу, которую я только что ударила.
— О! Прости, папа. Мышечный спазм, — слабо объясняю я, гримасничая. Рука Зета скользит вверх по моей ноге. Я ничего не могу с собой поделать и бросаю на него возмущенный взгляд. О чем, черт возьми, он сейчас думает? Ведет себя как ангел над хрупким фарфором, который мама приготовила для нас, но под столом как обычно — воплощение дьявола. Я просовываю руку под стол и нахожу его наглые пальцы, быстро перемещающиеся на север, направляясь прямо к опасной территории.
Конечно, он делает это. В этом он весь. Врывается в дом моих родителей, притворяясь самой невинностью — информационная безопасность? Да, конечно! И все это время он пытается еще немного меня извратить. Потому что ни при каких обстоятельствах никогда не представляла себе, что буду сидеть и разговаривать с мамой и папой в то время, как парень изо всех сил пытается распускать руки под столом. Я хватаю его за руку за первый попавшийся палец и резко сгибаю его, изо всех сил стараясь причинить ему боль. Такое ощущение, что сломаю эту чертову штуку, если согну еще сильнее, и все же, когда смотрю на Зета, он все еще мягко улыбается, как будто ему все равно.
Одним легким и небрежным движением он вырывается из моей хватки и крепко сжимает мое запястье. Я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не выдернуть руку, но это требует серьезной работы. Папа выглядит немного растерянным, как будто видит, что со мной происходит что-то странное, но не может понять, что именно.
— Когда Алексис вернется домой, Слоан? — спрашивает он.
— Скоро. Очень скоро. Ей просто нужно кое-что организовать дома. В ее новом доме. Может быть, через пару недель?
Эта новость убьет их. После долгого ожидания, а затем, чудо из чудес, узнают, что Алексис все еще жива, они захотят увидеть ее прямо сейчас. Лицо моей матери вытягивается, но отец просто кивает, как будто всего этого и следовало ожидать. На самом деле, он выглядит слишком спокойным. В этом нет особого смысла, но сейчас у меня на уме совсем другое — главным образом освобождение от Зета.
Я дергаю руку, пытаясь освободиться из его хватки, но он только крепче сжимает ее. Очень медленно он тянет мою руку к себе. Сжимает мое запястье, так чтобы я почувствовала, как моя кровь яростно пульсирует в каждом пальце, а затем кладет мою руку ладонью вниз себе на колени.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Удивление от того, что я чувствую там, заставляет мое колено врезаться в стол; четыре чайных чашки гремят о блюдца, и «Леди Грей» разливается повсюду. Эрекция. У него начинается эрекция, и он толкает свои бедра вверх в мою руку, прижимая эту штуку ко мне, в то время как мои щеки внезапно вспыхивают огнем.
— Что, во имя всего святого, с тобой происходит? — ахает мама, протягивая руку, чтобы разложить различные дрожащие предметы на столе.
— Извини, я ... — пытаюсь рассказать тебе о твоей дочери, а у меня в руке возбужденный член. Неуместность ситуации, в целом, делает ее еще более сюрреалистичной. Какой человек возбуждается, когда приходит, ведет себя мило с родителями девушки, которую он трахает? Не только ведет себя хорошо, но и говорит им, что дочь, которую они так долго считали мертвой, на самом деле жива? Видимо, Зет. Мне не следовало даже думать о том, чтобы задать себе этот вопрос. Зет определенно из тех парней, которые получают сильное удовольствие, извиваясь, как рыба на крючке.
— Я просто нервничаю после долгой поездки на машине.
У папы снова загораются глаза.
— Ах да, машина. Точно. Не могла бы ты объяснить, где ты ее оставила?
Сейчас в его голосе больше интереса, чем когда он говорил о Лекси — что-то не сходится. Действительно.
— Да, твоя машина. Точно. Что ж.
Зет снова толкает свои бедра в мою ладонь, вдавливая свой теперь твердый, как камень, член в мою все еще прижатую руку.
— Да, это полностью моя вина, доктор Ромера. Я хотел ехать по бездорожью и не хотел повредить вашу машину. Я ценю хорошую машину, знаете ли. И не часто можно увидеть универсал в таком превосходном состоянии. Эти деревянные панели...
Зет раздувает щеки, и мой отец издает радостный звук одобрения. Вряд ли он узнает, что Зету не нравятся его деревянные панели. Правда в том, что Зет ненавидит эту долбаную машину и больше всего ненавидит деревянные панели семидесятых годов.
— Что ж, я должен сказать, что это здорово встретить единомышленника автолюбителя! Итак, где же ты ее оставила?
Почему, черт возьми, он больше не расспрашивает меня о своей дочери Алексис? Я хочу накричать на него за то, что он такой черствый, но слишком ошеломлена. Эта проклятая машина. Между тем, ложь продолжает изливаться изо рта Зета без сучка и задоринки.
— В доме моих родителей в Сан-Хасинто. Мой друг Майкл собирается доставить ее вам в течение ближайших двух дней. Надеюсь, вы не возражаете?
— О, нет, вовсе нет, — мой отец улыбается Зету, совершенно не обращая внимания на откровенную ложь, которая только что сорвалась с его губ. Похоже, для них это было прекрасное утро. Я просто ошеломлена мыслью, что только что стала свидетелем лжи Зета, когда он сказал, что всегда говорит только правду. Всегда. Как будто для него было бы смертным грехом поступить иначе. Не то чтобы такого человека, как Зет, сильно беспокоили смертные грехи, насколько мне известно. Он делал намного, намного хуже, чем лгал в глазах церкви. И общества в целом. Кажется, его это не слишком беспокоит.
Лейси снова появляется на кухне, ее маленькая сумка перекинута через плечо, с выпирающими предметами разной формы. Она бросает ее к своим ногам, глубоко вздыхает и всем улыбается.
— Итак, — говорит она. — Это было весело, да? Нам, наверное, пора идти.
Глава 3
Зет
Мы ехали в полной тишине почти пять минут, прежде чем Слоан заговорила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты действительно считаешь, что это было уместно? — спрашивает она, постукивая кончиками пальцев по голым коленям. Лейси перестает тихо напевать себе под нос и наклоняется вперед с заднего сидения машины.
— Что было уместно? — спрашивает она.
Слоан и я отвечаем одновременно.
— Ничего.
— Слоан играла с моим членом под обеденным столом.
Задыхаясь от возмущения, Лейси откидывается на спинку сиденья.