- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста графа - Кэтрин Спэнсер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он обратился к ней на английском, и она поддержала его:
— Нет, нет… спасибо большое, но… нет.
Теперь настала очередь Антуана удивляться.
Легкая паника с ее стороны не была похожа на игру или обман. Если эта женщина и охотница за сенсациями, то отлично скрывает это, подумал он.
— Вы отказываетесь, потому что мы не были представлены друг другу?
Она улыбнулась:
— Раз вы так ставите вопрос, то да.
— Тогда разрешите мне исправить эту досадную оплошность. Я Антуан де Валуа, и меня хорошо знают в этих краях. Спросите кого угодно. Люди поручатся за меня.
Еще один сюрприз: Антуану показалось, что она покраснела. Хотя трудно быть уверенным, так как сумерки уже опускались на город.
— Я не хотела оскорбить вас, — заверила она Антуана. У нее был низкий и очень приятный голос.
— Вы меня нисколько не оскорбили. В наше время женщина, путешествующая в одиночку, должна быть осторожной. — Затем, даже зная заранее ответ, он сделал паузу, чтобы его вопрос не показался заготовленным заранее, и спросил: — Или, может быть, я ошибаюсь и вы вовсе не одна, а ждете кого-нибудь? Мужа, например?
— Нет, — торопливо произнесла она и опустила голову, взглянув на свой безымянный палец, на котором не было кольца. — У меня больше нет мужа.
Снова не совсем тот ответ, которого ждал Антуан. Она казалась потерянной и неуверенной в себе. С другой стороны, он отлично знал, что внешность бывает обманчивой. Поэтому он заговорил на тему, которую она поддержит с большим удовольствием, если на самом деле является журналисткой, подосланной к нему.
— Тогда между нами есть что-то общее, — заметил он, присаживаясь напротив. — Я тоже потерял свою вторую половину несколько лет назад.
— О, нет! Я не вдова! — воскликнула женщина, встретившись с ним взглядом. — Я разведена.
Она произнесла это слово так, будто ей было стыдно. Или это очередная хитрая уловка, чтобы скрыть истинные мотивы.
— Каким же нужно быть дураком, чтобы отпустить вас? — спросил Антуан, содрогаясь от фальшивой симпатии, которую слышал в своем голосе. У него всегда плохо получалось льстить.
Ее нижняя губа слегка дрогнула. У нее были очень красивые губы. Мягкие, чувственные, беззащитные.
— Вообще-то это он бросил меня.
Опасаясь, что чем дольше он будет играть с такой женщиной в кошки-мышки, тем сильнее начнет подозревать ее, Антуан внимательнее присмотрелся к ней, но не смог найти ничего, кроме искренности. Может, он ошибся? И это он страдает манией преследования, а она — невинная жертва?
Ругая себе за то, что играет с воспоминаниями, которые не доставляют ей удовольствия, Антуан пробормотал:
— В таком случае он дважды дурак и хам. Я вижу, он причинил вам много страданий.
— Тогда — да, но сейчас это уже позади.
— С ним тоже покончено?
Она снова попыталась улыбнуться.
— О да. Прежде всего, именно с ним.
Антуан решил переменить тему и кивнул Анри, который схватил два бокала вина, зажженную свечку и поспешил к ним.
— В таком случае мы должны выпить за вашу свободу.
— Нет, — начала она, — очень мило с вашей стороны, но я говорила серьезно. Я действительно…
Не дослушав ее возражений, Антуан сказал:
— Анри, твоя прекрасная гостья не уверена, что я безопасный собеседник. Заверь ее, что я вполне приличен, пожалуйста.
Антуан перешел на французский, решив, что английский Анри оставлял желать лучшего. Не дождавшись ответа Анри, гостья ответила тоже на французском:
— Я нисколько не сомневаюсь, что вы уважаемый человек. Просто я не привыкла общаться с незнакомцами.
— Незнакомец? — переспросил Анри. — Мадам, вы разговариваете с графом де Валуа!
— Настоящий живой граф? — воскликнула она. — В наши дни?
Анри выпрямился и важно заявил:
— Джентльмен в любые времена остается джентльменом, мадам. Уверяю вас, граф де Валуа идеально подходит под это описание.
— Спасибо, Анри, — вмешался Антуан, чувствуя, что в данной ситуации ему не нужна подобная похвала. — Можешь быть свободен.
Гостья проследила взглядом, как хозяин гостиницы вернулся к стойке, и снова посмотрела на Антуана.
— Он не шутил, да? Вы действительно граф?
— Именно так.
— О боже! Тогда примите мои извинения. Вы могли счесть меня за грубиянку.
— Ничего подобного. Я подумал, что вы очень милы, — галантно произнес Антуан и понял, что попал в опасные воды, так как сказанное было истинной правдой.
Диана в смущении прижала ладони к щекам.
— Даже не знаю, что делать. Никогда раньше не общалась с представителями королевских кровей.
— Я не считаю себя таковым. А что касается вас, то будьте самой собой. Разве это не лучший выход?
— Не уверена, — ответила она. — В прошлом мне это не приносило удачи.
Антуан поднял бокал и произнес.
— Тогда выпьем за будущее. Ваше здоровье.
— Ваше здоровье, граф.
— Для друзей я Антуан, — ответил он по-французски.
— Не думаю, что меня уже можно считать другом.
Отблеск свечи играл на ее лице. И теперь Антуан мог точно сказать, что ее глаза были такими же глубокими и голубыми, как летнее небо над Провансом.
Красива ли она?
По правде говоря, нет, решил Антуан. Но очаровательна настолько, чтобы свести с ума любого мужчину.
— Иногда, — признался он, — дружба, как любовь, может случиться с первого взгляда. Я думаю, именно это и произошло с нами.
— Как это возможно? Вы даже моего имени не знаете.
— Я пытался узнать его с первой минуты нашего знакомства, но вы упорно этого избегали.
— Это не секрет. Я Диана. Диана… Ривз.
Антуан заметил секундное замешательство, но решил не заострять на этом внимание. Он взял ее руку и поднес к губам.
— Очень приятно познакомиться, Диана Ривз. Что у вас было вчера на ужин?
— Тушеная говядина с картошкой.
— Тогда сегодня мы закажем что-нибудь другое.
— Но я не соглашалась ужинать с вами. Кажется, вас это мало волнует, — резко произнесла Диана. — Вы всегда поступаете так, как хотите?
— В принципе да, — улыбнулся Антуан. — Это одна из привилегий быть графом.
Диана не хотела ругаться и поэтому спокойно сказала:
— Вы были очень любезны, Антуан. Уверена, что большинство женщин сочли бы за честь внимание с вашей стороны. Но я считаю правильным предупредить вас, что я не сильна в искусстве флирта.
— Я знаю, — ответил он просто, — и эта черта вашего характера импонирует мне больше всего.
— Мой бывший муж говорил, что я принимаю все слишком близко к сердцу и не умею веселиться.
— По-моему, мы уже выяснили, что ваш бывший муж — кретин.

