Переплетения - Ирина Щеглова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Варвара Васильевна действительно сдержала свое слово и приехала аккуратно к обеду следующего дня. Первой ей навстречу вышла Вера Алексеевна.
– Варвара Васильевна, дорогая, вы как всегда обворожительны.
Варвара в своем ослепительно белом платье, украшенном цветами анютиных глазок, невероятно красивой огромной шляпе, смотрелась не реально хорошо.
– Спасибо вам, Вера Алексеевна. Как ваше здоровье? – она с уважением относилась к тетушке Анастасии, зная о ее добрых намерениях.
– Ничего, пока держусь, но вижу очень плохо и сплю. Да что вам от моих жалоб, пойдемте за стол.
Федор Кириллович, увидев входящую гостью, проявил молодецкую удаль, буквально подскочив к гостье и схватив ее руку для поцелуя.
– О, к нам пожаловала богиня!
– Скажете тоже, Федор Кириллович, – улыбаясь и пытаясь избавиться от его навязчивости, уклонялась Варвара.
– Да как же нет, словно фея зашла и всех своим очарованием заколдовала.
– Зачем мне вас околдовывать? Скажите на милость?
– Как зачем? – удивился дядюшка, – Чтобы больше мужского внимания у вас было.
– Больно ей нужно твое внимание, Федор, – махнув в его сторону рукой, ничуть не беспокоясь о последствиях от своих слов, недовольно проговорила Вера Алексеевна. – Ей бы молодого офицера, да чтоб навсегда всех женщин в округе позабыл, вот что ей нужно.
Сраженные прямотой тетушки и Варвара Васильевна, и Анастасия Серафимовна от души рассмеялись.
– Садитесь уже за стол, а то сегодня без обеда останемся, – Вера Алексеевна целенаправленно отправилась на свое место за столом, которое она буквально отвоевала у Федора Кирилловича несколько лет назад.
– Вот ведь мало того, что лепит, что думает, так еще и место мое опять заняла.
– Ага, твое место, когда оно твое было? Десять лет здесь сижу.
– А вот было, ранее было моим, когда я сюда заезжал.
– Ты бы еще вспомнил, под каким столом сидел, когда в младенчестве был.
Молодые женщины переглянусь с улыбкой.
– А я смотрю, у вас все по-прежнему.
– По-прежнему, – имея в виду ежедневную перебранку тетушки и дядьки, Анастасия Серафимовна пригласила жестом Варвару Васильевну за стол.
– Кстати, я приехала на лето в деревню не одна.
– Вот как? – первый спросил Летлинский.
Гости оживились и с вниманием обернулись к гостье.
– Да, да. Только вы услышите вовсе не тот ответ, который ждете.
– Совсем нас заинтриговала.
– Представьте себе. В действительности все гораздо проще. Со мной приехала тетушка по линии отца Ольга Феодосьевна Александровская.
– Александровская? Александровская? Что-то очень мне знакомая фамилия, – оживился Федор Кириллович. – Как будто я где ее слышал.
– Возможно, вы даже пересекались с ее покойным мужем.
– Ах, Александровский. Да, да, равных в кутеже ему, пожалуй, не было в свое время.
– Вы правы, Федор Кириллович, он действительно был мот. И оставил мою тетушку не только без гроша, но и еще с огромными долгами.
– Вот как? Так теперь она у вас живет, Варвара Васильевна? – с ноткой упрека в голосе поинтересовалась Вера Алексеевна.
– Да, у меня. И она мне очень помогает во многих вопросах.
– Отчего же ты не привезла ее к нам на обед сегодня? – Анастасия всегда отличалась гостеприимством, и для нее не задать такой вопрос просто не представлялось возможным.
– Отчасти потому, что вы к этому еще не готовы, отчасти потому что ей после длительного путешествия нужно отдохнуть ещё пару дней.
– Тогда в следующий раз обязательно приезжайте вместе.
– Приеду, и поверьте, она вам очень понравится. Она очень жизнерадостный человек.
– Удивительно, иметь за плечами гору долгов и оставаться жизнерадостной? – не переставала задавать вопросы Вера Алексеевна.
– Она практически полностью сама выплатила все долги мужа и сейчас даже получает небольшой доход от своих деревенек.
– Вот как?
– Да, она очень скромно жила последние годы. Я вмешалась в ее жизнь совсем недавно.
– Чтож, тогда эта женщина вправе претендовать на величайшее уважение с нашей стороны, – подняв рюмку, Летлинский дал понять, что стоит поставить точку в этом разговоре. – Обязательно передайте ей низкий поклон от нас и пожелания прибыть на торжество.
– Благодарю вас, Тимофей Васильевич, непременно передам.
Анну впервые пригласили отобедать за господским столом. Она не могла игнорировать это приглашение, это было бы совершенно неудобно. Однако чувствовала себя очень стесненно, и эту зажатость про себя отметил почти каждый.
По случаю прибывшей столичной гостьи поставили лучшее красное вино, слегка захмелев от которого в столь жаркую пору, которая усугубила действие вина, все присутствующие за столом сначала смеялись, потом утомились обедом и начали лениво пробираться в свои углы. Варвара передала Тимофею Васильевичу отчеты своего управляющего, попрощалась с присутствующими и уехала к себе.
Глава 4
Наступил долгожданный день именин барина. Никто не отказался от возможности побывать у Летлинских. Отчасти потому, что кормили отменно, отчасти из-за любопытства увидеть таинственную гостью.
Стены гостиной звенели от смеха. Присутствовавшие гости обменивались остроумными шутками и веселыми анекдотами.
Варвара Васильевна, как и обещала, на торжество приехала в сопровождении Ольги Феодосьевны.
Встречать гостей на парадном крыльце к хозяевам дома присоединился Федор Кириллович, который своими непосредственными высказываниями приводил одних гостей в замешательство, других заставлял смеяться от души. Но на него никто не был в обиде, он отличался той манерой общения, которая не вызывает у людей злобы, более того, располагает к себе и расслабляет присутствующих.
Варвара Васильевна представила свою тетушку Летлинским и Федору Кирилловичу, который, оценив новую знакомую, решил ни за что ее сегодня от себя не отпускать; впрочем, он не стал этого скрывать с первых минут.
– Ольгу Феодосьевну я у вас, господа, забираю под свою ответственность и никому к ней приближаться не позволяю.
Ольга Феодосьевна отвыкшая от столь явного проявления внимания к своей особе, поначалу была шокирована, но этот весельчак привлекал ее, и она решила не сопротивляться его намерениям.
– Пожалуйста, Федор Кириллович, я Вам только буду благодарна за опеку над моей любимой тетушкой, только верните мне ее в конце вечера, – заметила Варвара Васильевна.
– Обязательно верну, в целости и сохранности.
Он так галантно увел Ольгу Феодосьевну, что никто даже не заметил, что она при этом не успела возразить.
Поскольку гостей пригласили много, столы накрыли на улице под тенью лип, благо погода к этому располагала.
Блюда чередовались в строгом порядке: мясо и красное вино, рыба и белое вино, между блюдами ентреме: сыр, спаржа, артишоки и другие нейтральные закуски.
Кушанья к столу носили через двор.
На вышитых и туго накрахмаленных скатертях стояли фарфоровые блюда, ожидающие своей очереди: лососина и форель в вине, свиные отбивные, жареные куропатки, гусятина, начиненная орехами, домашние колбаски, окорока, крохотные морковки, политые соусом.
Во время обеда почти за каждым сидящим стоял особый вышколенный слуга для смены тарелок при новом блюде или вина долить. Гости ели и запивали.
Играл домашний оркестр из двух скрипок, виолончели, двух духовых инструментов. Играли справно.
Блюдами гостей обносили лакеи, начиная с верхнего конца. Приборы подавались только серебряные, а также предусмотрели соответствующее количество бокалов и стаканчиков: вина мешать не полагалось.
Под конец ужина на столе появился десерт: клубничные пирожные, шоколадное суфле. Не забыли подать французские сыры, тонкие сахарные вафли, политые медом, померанцевый мармелад и, разумеется, шампанское.
– Дорогая, Анастасия Серафимовна, – расстегивая пуговицы на жилете, произнес Алексей Алексеевич. – Обед просто восхитительный. Обожаю деревенские блюда. Мои комплименты вашей кухарке. Особенно я восхищен этими пирожными, в столице таких не пробовал.
– А я не подозревала, Алексей Алексеевич, что вы сладкоежка. Рада, что вам понравилось. Позвольте, слова ваши отчасти передать Аннушке. Это она мастерица, такие пирожные нам предложила, и сама, не уходя с кухни, следила за их приготовлением.
– Дорогая моя, только ради этого вам стоило здесь появиться, – пошутил доктор, обернувшись к Анне.
– Спасибо, – скромно поблагодарила девушка в ответ.
Сегодня Аннушка надела свое платье. Она чувствовала себя в нем более уверенно, чем в других вещах и надеялась, что оно поможет ей вспомнить прошлые события. Общий эффект деликатности и хрупкости дополняла тоненька ниточка жемчуга, которую она сумела сохранить в эти странные дни. Облик красавицы брюнетки немного шокировал гостей, уже наслышавшихся о произошедшем. Ее зеленые глаза, словно от кошки, притягивали внимание окружающих.