- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Интерлюдия на Даркнелле - Тимоти Зан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арманд подавил улыбку. Знаменитая самоуверенность Айсардов…
– Сделай всё, что успеешь за отведённое тебе время. Я отдал приказ о закрытии всех космопортов Даркнелла, но сомневаюсь, что местные власти сумеют долго держать их на замке. Помни: самое важное – вернуть инфопакет.
– Тогда мне лучше начать прямо сейчас. – Она опустила карту в карман мундира. – Полагаю, никто не станет возражать, если я возьму на задание некоторое количество грубой силы. Одного громилы будет достаточно.
– Если потребуется, – сказал Арманд. – Главное, убедись, что можешь ему на сто процентов доверять, и ни в коем случае не сообщай об истинных масштабах операции.
– Разумеется, нет, – подтвердила она, поднимаясь. – Дашь мне курьерский корабль?
– Он уже ждёт, – заверил её Арманд. – До свидания, и удачи тебе.
Она одарила его лёгкой улыбкой.
– Удача подчиняется воле Айсардов, – мягко напомнила она. – Я буду на связи.
Часть 2
Хэл Хорн тяжело вздохнул, наблюдая, как офицер Управления обороны Даркнелла разглядывает его идентификационную карточку, визы и прочие документы. У Хэла складывалось впечатление, что все до единого сотрудники закрейского бюрократического аппарата с такой настойчивостью изучали одни и те же документы, словно копировали их в ячейки памяти собственного мозга. Он-то явился на Даркнелл и конкретно в город Закрею, рассчитывая, что уже ставшая притчей во языцех приверженность местных властей к порядку и крайне придирчивое отношение ко всяким мелочам должны стать его естественными союзниками в поисках Моранды Савич.
Теперь он уже не был так уверен. Он окинул взглядом низенького, щуплого человечка.
– Думаю, вы уже поняли, полковник Нироска, что все мои документы в порядке. Единственное, что мне нужно, – чтобы ваши люди приняли участие в розыске моего подозреваемого и воспрепятствовали любым его попыткам покинуть планету.
Нироска прищурил тёмные глаза.
– Разумеется, вы должны понимать, инспектор Хорн, что здесь вы не имеете ни малейших полномочий.
– Я прекрасно это понимаю, но…
– И разумеется, мы крайне положительно относимся к любому сотрудничеству с нашими коллегами с других планет, но всё же давно прошли те дни, когда бдительные стражи закона – джедаи – мотались с планеты на планету, преследуя преступников и верша правосудие на месте – при помощи одного лишь светового меча.
– Понимаю, полковник. – Хэл полуобернулся, чтобы его рост и габариты не казались закрейцу слишком уж угрожающими. – Согласно вашим постановлениям, я сдал свой бластер по приезде на планету. При мне нет оружия.
– Похвально, инспектор. Считаю, вам также лучше оставаться в гражданской одежде, чтобы никто не подумал неверно истолковать ваши поступки. – Нироска утопил кнопку на своём инфопланшете и извлёк чип, содержащий документы Хэла. Некоторое время он теребил его в пальцах, затем отдал кореллианину. – Ваш объект преследования, эта Савич, она ведь не промышляет насилием? В её досье на это ничто не указывает.
– Нет, сэр. Зато она прекрасно умеет освобождать доверчивых простофиль от их ценностей.
– Стало быть, воровка?
– Одна из лучших.
Нироска внезапно встал, и его высокий стул отъехал в сторону. На фоне стула и огромного письменного стола он казался совсем карликом, хотя даже это сравнение не требовалось. Да он даже ниже ростом, чем Корран! Хэл отметил этот факт, чтобы впоследствии упомянуть о нём сыну, когда тот в очередной раз будет стенать, жалуясь на малый росток. Полковник махнул рукой в сторону двери.
Хэл моргнул:
– Это всё?
– Нам больше нечего обсуждать.
– Но как же насчёт просьбы поднять по тревоге портовых инспекторов?
Нироска елейно улыбнулся, обогнул стол и положил руку Хэлу на спину.
– Мой дорогой инспектор Хорн, наши портовые инспекторы уже подняты по тревоге. Мы получили запрос от имперских властей вести на нашей планете тщательные поиски повстанческих агентов. Вы уже имели удовольствие наблюдать нашу скрупулёзность – вы по всем параметрам подходите под выданное нам описание. И вы должны понимать: имперское дело для нас сейчас куда важнее. Мы добавим эту Савич в реестр разыскиваемых лиц, но если вы не сумеете связать её с повстанцами, она – второстепенная забота.
Хэл на мгновение прикрыл глаза и медленно выдохнул. В последние годы в галактике всё перевернулось. Имперские власти помешались на Восстании, и сейчас лиц, симпатизирующих мятежу, можно было отыскать где угодно, хотя на Кореллии обнаружилось крайне мало повстанческих агентов. До него долетали слухи, что с Восстанием начали связывать имя Гарма Бел Иблиса, но он воспринимал большую часть этих сплетен как обычную политическую борьбу. Ну а теперь, когда Бел Иблис мёртв, ему уже нечем защитить себя от таких нападок.
Эти нападки уже привели к тому, что всех до единого кореллиан, и Хэла в том числе, стали записывать в потенциальные агенты мятежников. Пока служители закона, к которым он пришёл за помощью в поисках Моранды Савич, проверяли его, она сама могла уже сменить десяток кораблей, убегая в неизвестность. Ещё недавно поимка человека с её репутацией заставила бы людей вроде Нироски прыгать от счастья, но сейчас император сосредоточил всё внимание на мятеже, и их приоритеты сменились.
– Я бы легко мог солгать вам, полковник Нироска, и объявить её повстанческим агентом, которого вы ищете, – Хэл медленно покачал головой. – Но она им не является – по крайней мере, мне её вероятные связи с мятежниками неизвестны.
– Благодарю за искренность, инспектор.
Хэл замер в дверном проёме и изогнул брови:
– Вы не ждали от кореллианина искренности?
– Единственное, чего я жду от вас, – это уважения к нашим порядкам, инспектор. – Нироска взволнованно пожал плечами. – Искренности в эти дни я не жду ни от кого.
Кореллианин задумался на мгновение, затем кивнул.
– Во мне ещё теплится надежда, что вернутся прежние времена, когда мы охотились за людьми, которые действительно совершали преступления. Благодарю за помощь. Я дам вам знать, когда найду её.
***Исанн Айсард испепеляла взглядом своего помощника Трэблера, который только-только преодолел пост иммиграционного контроля.
– И что тебя так задержало?
Он пожал мощными плечами:
– Очевидно, сверялись по базе.
Исанн едва не рявкнула, что не его дело – заниматься предположениями, но сдержалась. Она выбрала для этого задания именно Трэблера, потому что он был непоколебимо верен Империи и потому что она помнила, как он однажды голыми руками свернул шею пленному иторианцу. В его лице она получала мускулы, и ничего более. Он сделает всё, что я скажу, и когда скажу. Его светлые волосы и кореллианская легенда, прикрывающая истинную личность, запутают закрейскую систему контроля. Их склонность к чрезмерной дотошности – очевидный тормоз для нас, вот почему я не хочу иметь ни малейшего дела с местными властями.
– Ладно, проехали. Сейчас нам подадут лэндспидер. Уверен, что найдёшь нужное место?
Трэблер коротко кивнул:
– Я изучил карты, и я всегда держу под рукой инфопланшет.
– Отлично, – она вывела подручного из здания космопорта и выискала глазами человека с взятым напрокат лэндспидером.
В руках он держал табличку "Гласк", её вымышленное имя. Они с Трэблером пересекли площадь, сообщили человеку, кто они, и забрали у него транспорт. Трэблер рухнул на сиденье водителя, а она устроилась сзади.
Айсард включила инфопланшет.
– У меня здесь файлы по низшим слоям населения Закреи, и они постоянно обновляются по комлинку. Мятежник, несомненно, будет прятаться среди местного отребья, поэтому поохотимся именно там. Наш беглец наверняка попытается достать новые документы, а мест, предоставляющих подобные услуги, немного. Проверим для начала их.
– Как пожелаете, особый агент Айсард.
– Есть адрес на Восточной Рилотской улице, и ещё один, на аллее Палпатина. Который ближе?
– Должно быть, на Рилотской. – Трэблер бросил взгляд в зеркало заднего вида. – Предпочитаете поехать туда?
– Именно, – она холодно улыбнулась отражению его глаз. – Любой, кто продаст ему новые документы, продаст и его самого. Вперёд, нас ждет весьма активный шопинг.
***Хэл поблагодарил водителя ховертакси, выдав ему вторую половину причитающейся платы.
– Да, мы на месте; 24335 по Восточной Рилотской. Именно сюда я и хотел.
Деваронец оглядел обветшалую улочку и вновь повернулся к Хэлу:
– Слушай, друг, на Западной Рилотской тебе понравилось бы больше.
Хэл покачал головой, ткнув пальцем в сторону антикварного магазина.
– Арки – мой старый друг. – Он заговорщицки подмигнул таксисту. – Эй, ты никогда меня не видел, ладно?

