- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сафо - Франц Грильпарцер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ухожу…
ФаонТы так скупа, Мелитта,
Мне ничего не хочешь подарить?
Мелитта
Я так бедна: что подарить могу я?
ФаонПодарки чванства грубого — червонцы,
Подарок дружбы и любви — цветы.
Цветы вот у тебя…
Мелитта (отбрасывая цветы)Как? Эти? Эти?
Их глупые девчонки принесли, Чтоб ими украшать… Нет… нет…
ФаонТак что же?
МелиттаЗдесь оборвали все, что только можно, На всех кустах. Здесь больше нет цветов.
(Оглядывает розовый куст.)
Вон только роза высоко, на ветке,
Но мне не дотянуться до нее!
ФаонЯ помогу!
Мелитта О, нет!
ФаонНо почему же? Ведь я хочу подарок получить!
Мелитта (становится на дерновую скамью) Я наклоню тебе пониже ветку.
ФаонСпасибо!
Мелитта(стоя на цыпочках, наклоняет ветку, на конце которой роза)
Достаешь?
Фаон (не обращая внимания на розу, смотрит только на Мелитту)Сейчас достану!
МелиттаАх, падаю!
(Нечаянно выпускает ветку, наклоняется вперед, чтобы ее удержать, оступившись, падает в открытые объятья Фаона.)Ф а о н
Я удержу тебя!
Мелитта
Оставь меня! Оставь меня!
Ф а о н (прижимая ее к себе)Мелитта!
Мелитта
Ах, отпусти, оставь меня!
Ф а о н
Мелитта!
(Быстро целует ее.)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕВходит Сафо, в простой одежде, без венка и лиры; Мелитта,
Ф а о н.
Сафо
Мой друг, тебя приходится искать!
Ах, что я вижу!
Мелитта
Госпожа! О боги!
Ф а о н
Сафо!
(Выпускает из объятий Мелитту.) СафоМелитта!
Мелитта
Госпожа моя! Сафо Чего ты здесь искала?
Мелитта
Я? Цветов. .
Сафо
Я вижу, посчастливилось тебе.
Мелитта
Вот, эта роза. .
Сафо
Вижу, дорогая,
Она пылает на губах твоих!
Мелитта
Она была так высоко на ветке. .
Сафо
А может быть, не так уж высоко? Иди!
Мелитта
Что ты прикажешь?
Сафо
Уходи же!
Мелитта уходит.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Сафо и Фаон.
Сафо (после паузы)
Фаон!
Фаон
Сафо!
Сафо
Ушел ты слишком рано Нам было скучно без тебя, Фаон!
Фаон
Я не люблю ни шумного веселья, Ни звона чаш…
Сафо
Ты шумного веселья Не любишь? Это, может быть, упрек?
Фаон
Какой упрек?
Сафо
Что слишком пышный праздник В честь нашего приезда был устроен?
Фаон Я думал не об этом. .
Сафо
Если сердце Полно любви, оно невольно ищет Веселья, шума, бури ликованья, Чтоб незаметно счастью предаваться.
Фаон
Да, это так.
Сафо
И всех моих соседей Хотела я достойно угостить. Пир украшают вина, ты ведь знаешь. Но впредь не будут праздники такие Покой наш нарушать. Ведь тишину Не меньше я люблю, чем ты, мой милый!
Фаон
Да…
Сафо Ты уходишь?
Фаон Хочешь — я останусь.
Сафо
Ты волен и остаться и уйти.
Фаон
Ты сердишься?
Сафо (в сильном волнении)Фаон!Фаон
Ты что-то хочешь
Сказать мне?
Сафо
Нет. . Одно вот разве слово. (Пересиливая себя.) Я видела: ты пошутил с Мелиттой. .
Фаон
С Мелиттой. . Да. . Ну что же… Пошутил
Сафо Она прелестное дитя.
Фаон
Как будто.
Сафо
И самая любимая из всех
Моих рабынь, детей моих. Ведь я же
Люблю их, как детей, и на свободу
Лишь потому не отпускаю их,
Что им, лишившимся родных и близких,
Необходима мудрая опека,
И я за ними материнским взором
Заботливо и ласково слежу.
Поверь мне, в Митиленах есть немало Счастливых молодых богатых женщин, Которые порою вспоминают, Что их Сафо любовно воспитала.
Ф а о н
Да, это хорошо.
Сафо
Но всех милее Мне ласковая, тихая Мелитта, Покорное, прелестное дитя. Она скромна, умом она не блещет, Она глуха к искусству песнопенья, Но почему-то я ее люблю. Мне нравится приветливая кротость И ласковая искренность ее. Она живет, как тихая улитка, Готовая от шороха любого Мгновенно сжаться, спрятаться в себя. Она воспринимает осторожно Все новое; она не вдруг решится Довериться неведомому, но Уж коль она поверит, то навек, И только смерть в ней веру уничтожит.
Ф а о н
Да, да, ты это хорошо сказала.
Сафо
Прости мне, милый друг, но не хочу я, Чтоб шутка, легкомысленная шутка У этого ребенка разбудила Томление несбыточной мечты, Терзающее горечью жестокой. Хотелось бы мне охранить ее От беспощадной боли тайной страсти, От страшных мук отвергнутой любви. Мой друг. ,
Ф а о н
Что ты сказала?
С а ф о
Ты не слушал.
Фаон
Нет, слышал я: терзает нас любовь.
С а ф о Любовь терзает нас, да, да, терзает. .
Но ты не хочешь говорить об этом. Поговорим потом.
ФаонДа, да, потом
Поговорим…
С а ф оНу что ж — пока прощай. . Обычно в тихом гроте это время Я посвящаю музам, но сегодня На встречу с музами я не надеюсь. Однако тишина уединенья Нужна мне. Я ищу ее. Прощай.
Фаон Так ты уходишь?
С а ф оА желал бы ты… Чтоб я осталась здесь?
ФаонПрощай
С а ф о
(быстро оглядываясь)
Прощай!
(Исчезает в гроте.) ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕФаон, один. Некоторое время он рассеянно смотрит вдаль.
ФаонУжели правда?
(Оглядывается.)
Да, она ушла! Я сам не свой. Мне тяжело и странно.
(Смотрит на дерновую скамью.)
Вот здесь она была совсем недавно -
Цветущее, прекрасное дитя..
(Садится на скамью.)
Да. . Здесь и я, пожалуй, отдохну. .
(Устало опускает голову на руки.)
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Та же местность, что и в предыдущем действии.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕФ а о н, лежа на дерновой скамье, дремлет. Сафо выходит из грота.
Сафо
Напрасно все. Тревожные, пустые, Как темные ладьи, несутся мысли. Что я ни делаю — передо мною Виденье ненавистное стоит. Бежать! Бежать! Куда-то за пределы Печальной жизни, в пустоту и мрак! Но яркое виденье не бледнеет: Как он ее привлек и обнял нежно И, повинуясь нежному влеченью, Поцеловал. . Довольно! Не хочу я Об этом больше думать. Не позволю Жестокой мысли убивать меня.
Не глупо ли себя терзать и мучить? О чем же я горюю? Что случилось? Быть может, мимолетным впечатленьем Взволнованный, он потянулся к ней, И не достойно моего упрека Возникшее мгновенно и мгновенно Исчезнувшее чувство. Невозможно И сравнивать его с огромным чувством, Которое волнует грудь мою.
Тот, кто постиг любви и жизни смысл,
Тот понимает, как неравноценна
Страсть женщины влюбленной — и мужская
Изменчивая, краткая любовь.
Мужчина жизни отдается смело,
Легко вступает он на путь любой,
Его рассвет надежды увлекает,
Идет он гордо в жизнь, как в бой за славу,
Вооруженный разумом и силой.
Внутри себя замкнуться он не может,
Безудержно стремится он вперед.
Что для него любовь? Цветок прекрасный,
Который можно весело сорвать,
Полюбоваться и потом беспечно
Украсить им свой шлем, уж не впервые
Украшенный трофеями побед.
Не знает он, не понимает он,
Какой огонь, спокойный и могучий,
Рождает в сердце женщины любовь.
Не знает он, что все ее желанья,
Все помыслы, все существо ее,
Подобно птенчикам, еще несмело
Порхающим вокруг гнезда родного,
Стремятся только к мысли о любви,
Любви — их колыбели и могиле.
Вся жизнь ее сверкает самоцветом
На шее новорожденной любви.
В груди мужчины места слишком много,
И то, что женщина сочтет обманом
И легкомыслием, — мужчина может
Себе позволить как простую шутку.
Что значат для мужчины поцелуи?
Он думает, что вправе их срывать
Свободно и легко. Да, грустно, грустно,
Что это так, но так всегда бывает!
(Оглядывается и видит Фаона.)
Ах, вот и он, изменник нежнолицый, Спокойно спит под розовым кустом! Какая тишина и безмятежность Отражена в чертах его прекрасных! Лишь сон невинности так мирно дышит.
Лишь чистая душа так беззаботна. Да, милый! Спящему тебе я верю: Напрасно явь клевещет на тебя. Прости, любимый, что в минуту злую Тебя я оскорбила подозреньем; О нет, не может низменная лживость В таком прекрасном храме обитать! Он улыбнулся, шевелит губами, Он тихо произносит чье-то имя. Проснись и позови свою Сафо: Она с тобою, здесь!

