- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Развод с магнатом - Елена Жаринова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Официант принес виски, и Максим на минуту задумался, глядя в стакан. Нет, она не солгала ему. Ведь если уж выдумывать, так что-нибудь более правдоподобное…
Максим Окунев считал, что он хорошо устроился в Канаде. Он был уверен, что прежние его друзья и однокашники, оставшиеся в Латвии, ему завидуют. В Ванкувере он работал клерком в большой коммерческой фирме, и ему нравилось ходить на службу в современное, сверкающее ослепительно вымытыми стеклами здание. Карьера его складывалась довольно успешно. В прошлом году им с женой удалось купить в кредит небольшой дом, а теперь осуществилась их другая мечта – они отдыхали на одном из самых престижных курортов Италии. И вдруг появляется Сандра, которая всем своим видом демонстрирует ему всю ничтожность его достижений! Максим одним глотком допил виски, бросил на стол деньги и, спустившись по ступеням, отправился в душную темноту Анцио. Его душа была взбаламучена, ее требовалось привести в порядок.
Когда восемь лет назад квартирная хозяйка Сандры ответила на его звонок, что Сандра уехала на заработки в Америку, Максим сначала изумился, а потом пришел в настоящее бешенство. Он-то считал эту девушку своей собственностью, не очень важной и не очень ценной, но безусловно ему принадлежащей. Временами он даже подумывал сделать Сандре предложение, рассчитывая найти в ней непритязательную послушную жену. Конечно, такой привлекательный молодой человек с блестящей будущностью, каким Максим себя считал, мог выбрать в жены девушку и получше, но почему-то такие девушки вниманием его не баловали. Но Сандра-то уж точно ему принадлежала. И вдруг выясняется, что у нее есть какие-то собственные планы, о которых она даже не считает нужным его известить! Он оказывает девчонке честь своим вниманием, а она ясно дает ему понять, что честь эта не так уж высока!.. Такое отношение к нему не могло остаться безнаказанным, и Максим часто рисовал в своем воображении картины нищенского существования Сандры в Америке. Когда его семья перебиралась в Канаду, он говорил:
– Нас ждет в Канаде жилье и работа. Только дурак поедет на пустое место! Вот одна моя знакомая… – И дальше следовал рассказ об эмигрантке-неудачнице, в который сам Максим со временем поверил.
Поэтому сейчас он, возбужденный неожиданной встречей и алкоголем, чувствовал себя незаслуженно оскорбленным человеком, которого предала женщина. Истинные события все больше заслонялись в его сознании мифом, в котором Сандре досталась самая неприглядная роль.
По дороге в отель Сандра пыталась восстановить внутреннее равновесие и придать лицу невозмутимое выражение, но на душе у нее было очень тревожно. Встреча с далеким прошлым, на которую она так легкомысленно согласилась, могла обернуться для нее серьезными неприятностями.
В завещании Теренса Харпера было сказано, что его сын ничего не должен знать об этом документе – по крайней мере до свадьбы. Дальнейшее поведение Сандры завещанием не регламентировалось, но, несмотря на прекрасные отношения с мужем, за все эти годы она так и не рискнула рассказать ему правду. Да и что она могла бы рассказать Джеймсу? Что их встреча была заранее подготовлена людьми его отца? Что эти люди, тщательно изучив вкусы, привычки и привязанности Джеймса, наняли для нее лучших визажистов и портных, чтобы сделать ее такой, как нужно ему? Сандра иногда мысленно проигрывала подобный разговор, и каждый раз содрогалась от страха, представляя реакцию Джеймса. За годы совместной жизни она отлично изучила характер своего мужа. Вероятно, он мог бы смириться с тем, что его жена вовсе не американка, а бывшая гражданка Советского Союза. Но вот узнать, что их отношения с самого начала были построены на лжи… Нет, Джеймс никогда не должен был узнать этого! Следовательно, присутствие Максима Окунева в Анцио очень опасно для ее будущего. Но как можно застраховаться от встреч с соседями по отелю? Господи, почему ее муж выбрал именно «Dei Cesari»? Ведь есть же в Италии такие отели, к которым Максима Окунева и на пушечный выстрел не подпустили бы!
Поднимаясь в номер, Сандра решила, что уговорит Джеймса как можно скорее покинуть Анцио.
Глава 3
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ЛОНДОН
Самолет набрал высоту. Роскошная рыжеволосая стюардесса-итальянка в мини-юбке и с ослепительной улыбкой на ярко накрашенных губах скользила по салону бизнес-класса с подносом в руках и предлагала пассажирам напитки. Когда она, плавно покачивая бедрами, прошла мимо Харперов, Сандра шутливо закрыла мужу глаза рукой.
– Не смей смотреть на ее ноги!
– Я и не думал, – всерьез начал оправдываться Джеймс, отложив в сторону журнал, который он собирался читать.
Сандра положила голову ему на плечо и заглянула в глаза снизу вверх:
– Ты не сердишься, что я уговорила тебя вернуться домой пораньше? У нас ведь было еще пять дней…
– Нет, дорогая, не сержусь, – улыбнулся Джеймс. – Я не привык отдыхать так долго и начал уже скучать по Лондону. Скорее всего, мои головные боли от этого. Хотя, может быть, ты и права: мне просто не подходит климат Анцио. В следующий раз поедем на другой курорт. А когда вернемся в Лондон, выберемся на целый день покататься верхом. И Кору с собой возьмем.
– Ей еще рано ездить верхом, милый! Это вредно для позвоночника.
– Ну, у меня в ее возрасте уже был собственный пони…
– Господи, как я соскучилась по Коре, – с чувством произнесла молодая женщина. – Какое счастье, что я смогу обнять ее прямо сегодня! Я и не думала, что буду так тосковать.
– Только не расстраивайся, если она опять спросит: «А почему вы вернулись так быстро?» Помнишь, когда в прошлом году мы уезжали в Уорренсби? Кора не очень-то скучает без нас. У нее много интересных занятий, и это хорошо.
Рано или поздно она станет самостоятельной, тебе следует заранее смириться с этим.
– Ты говоришь ужасные вещи, Джеймс! – Сандра сделала вид, что обиделась. – Неужели ты думаешь, что мы не нужны нашей девочке?
– Нет, Сандра, – серьезно ответил он. – Я вовсе так не считаю. И сейчас я думаю о другом…
– О чем же?
– О том, что Коре так же повезло с мамой, как мне с женой, – проговорил Джеймс, засмеялся и поцеловал мягкие волосы жены.
Сандра закрыла глаза, поближе прижалась к мужу и почувствовала, что в ее душе снова воцаряется покой.
Через два часа светло-коричневый «бентли» с гербом Корпорации Харперов на дверце остановился перед старинным особняком на Беркли-стрит. Шофер помог Сандре выйти из машины, и молодая женщина с улыбкой оглядела дом, который привыкла считать своим.
Дом был построен в конце восемнадцатого века; в течение двух столетий он не раз менял хозяев – словно какой-то дух беспокойства одолевал тех, кто поселялся здесь, в сердце Лондона, в этом красивом здании из серого камня со строгим классическим портиком. Теренс Харпер приобрел особняк накануне второй мировой войны. К этому времени Харпер уже создал Корпорацию и прочно обосновался в лондонском высшем обществе. Сюда он привел свою жену Лиз, дочь графа Уорренсби, и она сумела подчинить себе этот дом и придать ему английскую аристократическую изысканность.

