- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
КОАПП! КОАПП! КОАПП! Выпуск 2 - Майлен Константиновский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сова. Не может, болезный... видать, со страху-то челюсти свело.
Удильщик. При чем тут страх, Сова? Это обычное нервное потрясение от внезапности...— у каждого было бы... Давайте поможем ему!
Коапповцы объединенными усилиями разжимают челюсти Кашалота, и из его пасти с невозмутимым видом выходит живой и невредимый Пингвин.
Все. Пингвин?!
Пингвин. Да, это я. Хотел эффектно затормозить перед самой головой председателя КОАППа, но немного не рассчитал. Зато теперь я знаю, что язык Кашалота — отличный амортизатор.
Кашалот. «Амортизатор»!.. Ведь от неожиданности я мог вас попросту проглотить! Не понимаю, как вам удалось развить такую скорость?
Пингвин. Очень просто — вот так.
Пингвин лег на живот и на глазах у изумленных коапповцев заскользил по снегу, отталкиваясь своими крыльями-ластами, словно лыжник палками.
Сова. Вот те на! Где ж это ты так наловчился на брюхе по снегу-то скользить?
Кашалот. Невероятно! Признаться, ничего подобного не ожидал. Я думал, Пингвин, что вы только в воде чувствуете себя уверенно, а по снегу еле ковыляете...
Пингвин. Да, в воде я чувствую себя не хуже вас, Кашалот. Могу запросто проплыть за день полтораста километров и нисколько не устану. Конечно, ныряю я не так глубоко, как вы... О, совсем забыл — я ведь прибыл сюда с поручением! Держите — это письмо от Мартышки. (Передает Кашалоту письмо.)
Все. От Мартышки?
Стрекоза. Что с ней? Она не заболела?
Кашалот. Мартышка здорова, Стрекоза, она не явилась сегодня потому, что выполняет мое задание. (Читает письмо.) «Дорогой председатель, все в порядке, приглашения всем участникам всемирной выставки ПИВ-69 вручены в собственные руки, лапы, ласты, крылья и плавники». Отлично, с заданием Мартышка справилась блестяще.
Удильщик. С каким заданием?
Стрекоза. Да-да... и что это такое — ПИВ-69?
Интересно было бы устроить состязание между пингвинами, которые «изобрели» способ скольжения по рыхлому снегу, и снегоходом, построенным людьми по этому же принципу.
Кашалот. Я все объясню, но потом — сейчас меня интересует этот новый великолепный вид спорта, который показал нам Пингвин... странно — как это раньше никто о нем не знал?
Человек. Почему же никто? Инженеры уже давно восхищаются успехами Пингвина в этом своеобразном виде спорта. И даже построили по этому принципу новый снегоход. Он опирается на снег не лыжами, а широким днищем — словно животом, а вместо ласт отталкивается от снега колесными плицами — вроде тех, что были на наших старых колесных пароходах. Такой снегоход не проваливается даже в самом рыхлом снегу и развивает скорость до пятидесяти километров в час.
Кашалот. Я тоже хочу кататься на этом самом принципе! Скажите, дорогой Пингвин, а как называется ваш спорт?
Пингвин. Катание на пузе.
Кашалот. Катание на пузе? Нет, каково! (Хохочет.) Вас не затруднит показать еще раз, как вы это делаете? Только помедленнее.
Пингвин. Смотрите: вы ложитесь на пузо... вот так... и отталкиваетесь от снега ластами. У всех есть ласты? Не у всех?.. Надо приобрести. Лично мне повезло: мои крылья превратились в ласты.
Кашалот. У меня тоже есть ласты!.. Уфф... Уфф... Ни с места. В чем дело? Ага, понимаю — это негодная Прилипало мешает!
Пингвин. Я вас с удовольствием потренирую, Кашалот, покажу вам все приемы, а потом организуем команду.
Кашалот. Да-да, команду. Я буду ее капитаном. Друзья, хотя Пингвин и не подал проекта на конкурс, я думаю, все вы согласитесь со мной, что у него самый необычный способ передвижения, к тому же заимствованный Человеком. Мне кажется, Пингвин заслуживает звания победителя конкурса на самый оригинальный способ передвижения.
Возгласы. Правильно!
— Ура Пингвину!
Птица-Секретарь. Коапп, коапп, коапп!
Кашалот (голос удаляется). Значит, так: ложусь на пузо... ласты куда?
Сюда? А хвост куда? Туда? Птица-Секретарь, снимите объявление о конкурсе и повесьте новое: «При КОАППе организуется спортивная секция катания на пузе. Желающие могут записаться у капитана команды Кашалота». Закрываю заседание КОАППа!
ЛИЧНОСТИ ТЕМНЫЕ И ЛИЧНОСТИ СВЕТЛЫЕ
Поляну КОАППа не узнать: она празднично украшена, у входа возвышается нарядная арка с транспарантом «Добро пожаловать на Всемирную выставку ПИВ-69!» и огромной эмблемой выставки. За аркой виднеются павильоны, ближайший из которых выстроен в форме свернувшейся в кольцо змеи. Коапповцы во главе с Кашалотом собрались у входа, поперек которого натянута алая ленточка. Вид у всех оживленный и в то же время торжественный.
Стрекоза (томно). ПИВ... Это звучит нежно и загадочно — почти как...
Гепард (насмешливо). Почти как «пиво»?
Стрекоза. Нет, Гепард, — почти как «миф».
Мартышка. У выставок всегда немножко странные названия, так же как и форма павильонов — посмотрите на этот павильон... а теперь на тот... а...
Удильщик. Тише, Мартышка,— Кашалот взял в ласты колокольчик.
Кашалот (звоня в колокольчик). Открываю очередное заседание Комитета охраны авторских прав природы!
Птица-Секретарь. Коапп, коапп, коапп!
Кашалот. Удильщик, Мартышка, вы не забыли, что должны вести репортаж с открытия выставки?
Мартышка. Конечно, не забыли, дорогой Кашалот!
Удильщик. И начинаем немедленно! Внимание! Мы находимся у входа на Всемирную выставку ПИВ-69, павильоны которой были выстроены на нашей поляне в рекордно короткий срок. Все готово к приему посетителей.
Мартышка. Собравшиеся специалисты и неспециалисты с одинаковым нетерпением ждут тот величественный момент, когда Кашалот перекусит натянутую перед входом ленточку, и... осторожно, дорогой председатель, — это не ленточка, это мой хвост!
Удильщик. Нет, нет, и это не ленточка — это моя удочка.
Гепард. Вот ленточка.
Кашалот. Спасибо, Гепард.
Удильщик. Итак, ленточка в пасти Кашалота... он торжественно перекусывает ее... Оркестр играет туш.
(Патетически.) Всемирная выставка ПИВ-69... открыта!!!
Ликующие возгласы, крики «ура!
Кашалот (тихо). Птица-Секретарь, дайте текст моей речи. Благодарю.
(Громко.) Дорогие коапповцы, уважаемые гости! Разрешите прежде всего выразить надежду, что значение всемирной выставки ПИВ-69 не ограничится обменом техническим опытом — она послужит также делу укрепления взаимопонимания и дружбы между животными, с одной стороны, и людьми — с другой стороны. Все бурно аплодируют.
Кашалот. Друзья мои! Все, или, по крайней мере, большинство из вас, видели радугу. Что такое радуга с научной точки зрения? Это белый солнечный свет, разложенный на семь цветов.
Стрекоза. Фиолетовый, синий, голубой, зеленый, желтый, оранжевый, красный.
Колокольчик.
Кашалот. Стрекоза, я не нуждаюсь в вашей подсказке! Продолжаю.
Но семь цветов радуги, друзья,— это лишь небольшая часть солнечного спектра, ибо за фиолетовыми лучами лежит область ультрафиолетовых лучей, а, с другой стороны, за красными лучами область инфракрасных лучей — они называются также тепловыми, поскольку их испускает любое нагретое тело.
Гепард. В том числе и тело нашего любимого председателя.
Кашалот. Разумеется, Гепард. Увы, друзья,— большинство из нас не видит тепловых лучей, и лишь некоторые счастливцы обладают приборами инфракрасного вйдения.
Стрекоза. Сокращенно — ПИВ!
Кашалот. Стрекоза, если вы еще раз меня перебьете, я вас тоже сокращу.
Гепард. И вместо Стрекозы вы станете ЭС-КА-ЗЭ.
Кашалот. Да, да, именно СКЗ! Итак, СКЗ... э-э, то есть ПИВ — приборы инфракрасного видения, — что они дают своим владельцам? Они дают возможность в полной темноте найти добычу или, наоборот, не стать добычей.
Из выходной арки выползает Гремучая змея. Вид у нее чрезвычайно официальный.
Сова. Глянь-ка, Кашалот, — змея большущая ползет и будто ищет кого-то.
Стрекоза. Наверное, добычу...
Гремучая змея (деловито). В данный момент меня интересует не добыча, а группа.

