- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Серебряный феникс (ЛП) - Синди Пон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аи Линг открыла тяжелую дверь ворот и увидела господина Хуана, гладящего длинную седую бороду. Она чуть не закричала. После их последней встречи она весь вечер провела в своей комнате, не в силах есть или говорить. Аи Линг сослалась на месячные, что, впрочем, и не было ложью.
- Твоя мать дома? – спросил господин Хуан без улыбки.
Она прижалась рукой к деревянной двери, чтобы унять дрожь. И прочистила горло перед тем, как заговорить.
- Да. Я позову ее, - она не стала обращаться к нему по имени.
Ей не нравилась мысль, что этот человек пройдет в их дом, но выгнать его не могла. Она прошла в главный зал. Она спиной чувствовала его ухмылку и выпрямилась.
- Матушка? Господин Хуан пришел с визитом.
Ее мама появилась из кухни, приглаживая волосы рукой. Она была в сером домашнем платье, но выглядела по-королевски.
- Господин Хуан. Чем обязаны?
- Нет, с моей стороны грубо прийти без предупреждения. Я встретил Аи Линг га рынке и решил, что должен прийти.
- Прошу, садитесь, - ее мама указала на стул. – Аи Линг, чаю, - та не упустила паузы перед ответом ему. Стоило рассказать матушке, что случилось, но как тогда объяснить, что она услышала мысли господина Хуана?
Аи Линг ушла на кухню. Она видела спину господина Хуана и профиль мамы из проема комнаты. Ее мама была напряженно, резко выпрямив спину и сжав руки на коленях.
- Господина Вэня так давно нет, госпожа Вэнь. Есть ли новости? – спросил господин Хуан.
Аи Линг затаила дыхание, сжимая в руке чайные листья.
Ее мама разглядывала ладони.
- Мило с вашей стороны так переживать о нашей семье. Я знаю, что когда-нибудь он вернется, - голос мамы смягчился. Он был таким тихим, что Аи Линг пришлось прижаться к двери, чтобы слышать. Она сглотнула комок в горле.
Господин Хуан вытащил из рукава свиток. И развернул его.
- Мне очень жаль. Но ваш муж задолжал мне крупную сумму. Она нужна мне сейчас.
- Не может быть, господин Хуан. Муж никогда об этом не говорил.
Торговец убрал свиток, зная, что ее мама не сможет его прочитать.
- Мужья не отчитываются женам, госпожа Вэнь. Это мужское дело. О таком он с вами и не должен был говорить.
- Мой муж рассказывает мне все.
Господин Хуан пожал плечами.
- Боюсь, мое слово важнее вашего. В этом свитке есть подпись вашего мужа и печать. И сумма большая.
Он зашептал что-то на ухо матери. Аи Линг прикусила губу, видя такое поведение.
Ее мама была сдержанной, но побледнела от его слов. Господин Хуан отклонился назад с ухмылкой, Аи Линг все поняла.
- Это возможное решение, - он потирал руками. – Я знаю, что вам несколько раз не удавалось организовать свадьбу для дочери. А ведь ей семнадцать? Не самый лучший возраст для уважаемых семей… - он замолчал. – Я предлагаю Аи Линг сделать моей четвертой женой, долг будет прощен. Она красивая. И умная.
Аи Линг выронила чайник. Он разбился. Чайные листья разлетелись, а она ворвалась в комнату.
- Нет, матушка! – она слишком поздно поняла, что кричит.
- Аи Линг! – бледное лицо мамы повернулось к ней, как и лицо торговца. Аи Линг не обратила на него внимания, опустившись на колени перед матерью и схватив ее за руки.
– Не надо. Ты не должна. Только не без отца. И не за него.
Она знала, что нарушает правило. Но если она покажется грубой, то помолвку могут отменить, а свадьба с этим жестоким мужчиной, что хочет получить от нее сына, была ужасным будущим.
- Аи Линг, это недопустимое поведение. Извинись.
Аи Линг взглянула в лицо мамы и увидела, как сильно она постарела за шесть месяцев без отца. Аи Линг поняла потрясенно, что седых волос у ее матери было больше, чем черных.
Ее грудь сжалась от боли. Она встала и повернулась к торговцу.
- Простите меня, господин Хуан. Но я не хочу…
- Твое желание значения не имеет, - перебил ее господин Хуан. – Ты лишь помеха для своей матери. Лишний рот, который нужно кормить. Ты позоришь семью, ведь в семнадцать другие девушки уже родили.
Лицо Аи Линг пылало, уши горели. Но господин Хуан не унимался.
- Тебя спасает только милое личико. Но ты слишком высокая, хотя я еще подумаю, недостаток ли это. Я ценю твоего отца, несмотря на скандал с двором. Я щедро предлагаю тебе свой дом. Обдумай свою судьбу. Это личико не всегда будет красивым.
Аи Линг приросла к полу, не в силах отвести взгляд от торговца. Господин Хуан улыбнулся, показывая испорченные от курения зубы. Он подмигнул ей.
- У тебя есть характер. Но приручить можно кого угодно. По одному ребенку к каждому соску, и готово, - он рассмеялся над своей шуткой.
Ногти Аи Линг впились в кожу, сжав зубы до боли в челюсти.
- Обдумайте мое предложение, госпожа Вэнь. Даю вам два дня. Это я оказываю вам честь, - он встал, раскрыл веер и вышел во двор один. Он не взглянул на Аи Линг.
В тот вечер они ужинали в тишине. Аи Линг знала, что мама не поддастся уговорам господина Хуана.
Она была уверена, что про долг он соврал, хотя она и могла прочитать свиток, это ничего не изменяло. Господин Хуан знал всех чиновников в городке, часто задабривал их вином и подарками. Его слово против их, они были лишь беспомощными женщинами. Без отца их защитить некому.
Господин Хуан был богатым. Ему нужна была она… чтобы он получил сына. Она чувствовала горечь во рту – смесь паники и ярости. Она лучше сбежит, чем ступит в его спальню.
Она могла отыскать отца и вернуть его. Она хотела смеяться и плакать от такой мысли. Но отказывалась оставаться, чтобы страдать.
Матушка будет тревожиться… но господин Хуан тогда не будет ее запугивать. Ему не нужны деньги. И одним ртом станет меньше.
Ночью, когда за окном скрипели сверчки, Аи Линг села на кровати, рядом с ней лежал узелок, и осмотрела уютную комнату в свете лампы. Таро запрыгнул к ней. Он понюхал ее руку, подняв голову, чтобы ему почесали подбородок.
- Я ухожу, Таро, чтобы вернуть отца. Присматривай за мамой, пока меня не будет, - она погладила серую шерстку на его спине. – Я буду скучать, - она поцеловала его в затылок. Сердце дико билось, она не сдвинулась с места. Она схватила пальцами нефритовую подвеску. Правильно ли она поступает? Стоит ли ей изображать из себя послушную дочь и предложить себя господину Хуану, чтобы спасти маму?
Аи Линг не могла.
Она подобрала твердые чернила и занесла над квадратным камнем. Что сказать матушке, чтобы она поняла? Ее рука дрожала, но она все же написала два предложения простым языком.
Я ушла за отцом. Не беспокойся.
Она подписалась и отложила чернила. Она надеялась, что эти иероглифы ее мама прочтет. Или это сделает господин Хуан. Она затушила огонек в лампе и выскользнула в коридоре. Следующая дверь открылась со скрипом, и она застыла. Снова воцарилась тишина, и она поспешила мимо комнаты матери, по щекам текли слезы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
