- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соблазнение Саманты - Джули Беннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пытаетесь меня шантажировать? — улыбнулась Сэм.
— Ну, если это можно назвать шантажом… — Он провел пальцем по ее щеке.
Саманта отпрянула.
— Вам нравятся прикосновения, да? — спросила она.
— А что, у вас с этим проблемы?
— Я… я просто не привыкла к такому общению.
И снова Брейди тихо засмеялся, а затем опять потянулся к ее лицу, но через секунду убрал руку и широко улыбнулся:
— Не дрейфьте, у меня и в мыслях не было ничего дурного. Но должен признаться, ваша реакция льстит моей самооценке, которая изрядно пошатнулась, когда я получил от вас отказ.
Теперь настала очередь Сэм рассмеяться:
— Вам ли беспокоиться о таких мелочах! На нашем курорте, да и на самом острове найдется немало женщин, чтобы составить вам компанию. — Она склонила голову набок. — Вообще-то мне казалось, что вы приехали сюда работать, разве не так?
— Так, — пожал плечами Брейди, — но это не означает, что я не могу насладиться обществом столь прелестной и сексуальной девушки.
От его комплимента у Саманты по разгоряченной коже словно прошел приятный ветерок. Она невольно вздрогнула и распрямила плечи. Ей не стоит больше оставаться с этим самонадеянным красавцем.
— Простите, но мне нужно идти. У меня еще масса дел. Большое спасибо за цветы.
Брейди снова приблизился к ней.
— Мне жаль, если я чем-то обидел вас, — он провел подушечкой пальца по ее подбородку, — но я и впрямь не могу отделаться от мысли, что вы слишком много времени уделяете вашему курорту, а на себе и своем отдыхе поставили крест.
Сэм сделала шаг назад, ей было трудно сосредоточиться. С трудом сглотнув комок в горле, она произнесла:
— Благодарю за внимание к моей скромной особе, но я вполне способна сама позаботиться о себе.
Брейди заговорил, когда она уже подошла к двери:
— Если передумаете насчет совместного ужина, дайте мне знать.
Повернув голову, Сэм улыбнулась уголком рта:
— Еще раз спасибо, но я не передумаю. Приятного вам вечера, мистер Стоун.
Глава 3
Саманта намеренно назвала его так официально, чтобы доказать ему — и себе, конечно, — что в первую очередь она профессионал и во главу угла ставит свое дело. Заходя в лифт, она решила, что надо держаться с ним настороже: такой мужчина привык соблазнять, а Сэм вовсе не собиралась позволять себе увлечься. Да и тешить его мужское эго ей не хотелось.
В животе предательски заурчало. Сейчас она забежит в свой офис и наскоро перекусит крекерами. Дел действительно по горло, а времени на то, чтобы поблагодарить за цветы, ушло бездарно много.
Ни за что этому очаровательному и безумно сексапильному Стоуну не удастся поколебать ее негативное отношение к властным, напористым и тщеславным мужчинам.
Долгие годы всесильный отец контролировал каждый шаг Саманты, долгие годы она только и делала, что противоборствовала своему брату, не желая уступать первенство. И теперь ей меньше всего хотелось снова попасть под мужское влияние.
Но почему же у нее до сих пор пощипывает лицо в том месте, где его касался Брейди Стоун? То, что она вообще позволила себе так реагировать на незнакомого мужчину, было абсурдно и не поддавалось логике. Да, он очень привлекателен, ну и что с того? Внешность этого приезжего не должна помешать ей в стремлении угодить своему отцу.
Высоко вздернув подбородок и расправив плечи, Саманта пересекла вестибюль, с удовлетворением отметив, что у стойки регистрации толпятся вновь прибывшие. Вне всякого сомнения, Сэм превратит этот курорт в процветающее место — если отец отдаст бразды правления в ее руки. Люди будут заказывать номера за год вперед. Но пока еще она, к сожалению, находится полностью под присмотром отца.
Отношения между ними были напряженными. Сэм называла его «сэр», а разговаривали они в основном на деловые темы, да и то крайне редко. Стоило Сэм спросить его о чем-либо, как отец отмахивался, ссылаясь то на важные переговоры, то на ожидающего в офисе клиента.
Наверное, Саманте давно следовало привыкнуть к такому положению дел, но девушка никак не могла смириться с тем, что для отца она всегда на втором плане.
Чувствуя пульсирующую боль в висках, Сэм прошествовала по мраморному коридору в свой уютный офис. Она любила это помещение, хотя и бывала здесь достаточно редко за те шесть месяцев, которые провела в качестве управляющей отцовским курортом. Почти все свое время Сэм посвящала клиентам и той прислуге, которая еще не успела подвергнуться увольнению и осталась в штате, храня верность «Лани Каймана».
Финансовые дела предыдущего владельца были настолько плохи, что, купив курорт, отец Саманты был вынужден уволить более пятидесяти рабочих. На плечи тех, кто остался, легло огромное количество работы. Они буквально валились с ног от усталости. Сэм собрала информацию обо всех уволенных, намереваясь снова нанять их, поскольку они прозябали в нищете.
Ваза с яркими тропическими цветами по-прежнему стояла на письменном столе, напоминая Саманте о человеке, которого она так старательно пыталась вычеркнуть из памяти. С досадой поморщившись, Сэм переставила вазу на небольшой столик красного дерева, примостившийся в углу комнаты.
Она уселась за стол и вытащила из верхнего ящика пачку аспирина. Приняв сразу три таблетки, скинула туфли и с наслаждением пошевелила пальцами.
Из нижнего ящика стола Сэм достала свою заначку — арахисовое масло и сырные крекеры. Но даже после любимого лакомства головная боль не прошла. Впредь наука: не надо так долго обходиться без пищи.
Закрыв глаза, Саманта откинула голову на спинку кресла и попыталась целиком сосредоточиться на ровном и глубоком дыхании, на мягком ворсе ковра под голыми ступнями, на сладком аромате, исходящем от цветов.
Внезапно в дверь постучали. Тихо простонав, Сэм открыла глаза.
— Войдите.
Дверь открылась. Вместо посетителя на пороге появился сервировочный столик на колесиках. Сэм резко выпрямилась в кресле.
— Что это? — спросила она, увидев голову шеф-повара их ресторана.
— Ужин, — улыбнулся пожилой мужчина, поднимая серебряную крышку с блюда. — Это изюминка сегодняшнего меню, мисс Донован. Мясо, подрумяненное с орехами макадамия, с лимонным соусом.
Рот Саманты мгновенно наполнился слюной.
— Но я ничего не заказывала, — удивилась она.
— Вы — нет, заказ сделал мистер Стоун. Помочь вам сервировать стол?
Сэм встала и отряхнула оставшиеся от крекеров крошки с костюма.
— Спасибо, Акела, я справлюсь сама.
— Приятного аппетита, мисс Донован, — снова улыбнулся шеф-повар и закрыл за собой дверь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
