- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Во власти соблазна - Патриция Грассо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зачем им это? – спросила Фэнси.
– Сколько мужчин, столько причин, – ответил Степан. – Но я полагаю, основная цель – похитить вашу добродетель. Разве я не прав? Вы и добродетельны, и привлекательны.
Фэнси покраснела.
– Вероятно, мне следует сказать спасибо.
– Но не бойтесь. Я спасу вас от всех, кто покушается на вашу невинность.
Одна черная как смоль девичья бровь изогнулась дугой.
– А кто убережет меня от вас, ваша светлость?
Прежде чем он успел ответить, их окружили шесть юных женщин – расцветающих красавиц, очень похожих на саму певицу.
– Представьте меня вашим сестрам.
– Это ни к чему, – ответила Фэнси. – Вы их больше никогда не увидите.
– Я князь Степан Казанов, – представился он сам, непринужденно улыбнувшись.
– Я Белл,[3] – сказала девятнадцатилетняя девушка.
– Должно быть, вас назвали так за вашу красоту. – Степан склонился над ее рукой, заставив девушку вспыхнуть; остальные пятеро вздохнули.
– А это Блейз,[4] – представила сестру Белл, – а это…
– Какие восхитительные волосы, – сказал Степан, глядя на единственную рыжеволосую из всех. – Джентльмены полетят к вам, как мотыльки на огонь.
Восемнадцатилетняя Блейз одарила его ослепительной улыбкой и показала на темноволосую девушку рядом с собой:
– Блисс[5] – моя двойняшка. Вы бы ни за что не догадались об этом, глядя на разный цвет наших волос.
– Какое сладкое блаженство подарит ваша красота какому-нибудь везучему джентльмену! – Получая наслаждение от своей неприкрытой лести, Степан взглянул на оперную певицу и предупредил: – Будьте осторожнее, Фэнси, не то эта гримаска застынет и испортит ваше прелестное личико. – Не дав ей возможности ответить, он повернулся к следующей сестре. – А вы?..
– Серена,[6] ваша светлость.
– Безмятежность и красота – редкое сочетание.
Семнадцатилетняя девушка покраснела.
– Слышала, вас называют принцем. Вы и вправду принц? Настоящий?
– Вы не похожи на принца, – вмешалась Блейз. В его темных глазах сверкнула искра смеха.
– А как должен выглядеть настоящий принц?
– Он должен носить корону.
– Не все принцы носят корону. Кроме того, я не принц; я русский князь. В России князья, а не принцы.
Блисс прикоснулась к его руке и объявила:
– Этот джентльмен – настоящий князь. Степан перевел на нее взгляд своих черных глаз.
– Откуда вы знаете, что я не самозванец? Блисс загадочно улыбнулась:
– Я догадлива. – И показала на девушку, стоявшую рядом с Сереной. – София и Серена тоже двойняшки.
– София означает «мудрая», – произнес Степан. – Вы так же мудры, как и красивы?
– Mon Dieu, j'ai des nausees,[7] – пробормотала Фэнси.
Степан кинул на нее веселый взгляд.
– Ваша тошнота пройдет, как только я найду себе прибыльную работу и перестану напрасно тратить время, придумывая возмутительные комплименты.
– Мы с моим желудком с нетерпением ждем этого дня. – Фэнси указала на последнюю сестру. – А это Рейвен, ваша светлость.
– Полагаю, Рейвен – любимая малышка в семье.
Шестнадцатилетняя девушка слегка склонила голову:
– Младшее дитя всегда узнает себе подобного.
– Откуда вы знаете, что и я младший?
– Я – седьмая дочь седьмой дочери.
– Понятно. – Степан представления не имел, что имеется в виду, но ни за что не признался бы, что для него существуют загадки. Зато он понял, что теперь, после состоявшегося знакомства, сможет ухаживать за оперной певицей, если завоюет благосклонность ее сестер. Да, путь окольный, но в любви все средства хороши и…
– Мисс Фэнси Фламбо? – Голос принадлежал кучеру в ливрее.
– Это я.
Кучер показал на карету, стоявшую неподалеку.
– С вами хочет поговорить герцогиня Инверари.
Степан подавил улыбку. Для женщины, не терпящей аристократов, Фэнси выбрала профессию, где ее будут окружать именно те, кого она так презирает. Степан сопроводил певицу к карете. Шесть сестер шли следом.
– Ваша светлость, позвольте представить вам мисс Фэнси Фламбо, – произнес он. – Герцог и герцогиня Инверари – дядя и тетя супруги моего брата.
– Вы поете как ангел, – сказала герцогиня.
– Спасибо, ваша светлость. – Фэнси взглянула на герцога и снова обратилась к герцогине: – Моя мать пела в опере.
– Я помню Габриэль Фламбо, хотя ее карьера и была такой короткой, – произнесла герцогиня. – Степан, вам потребовалось совсем немного времени, чтобы «застолбить участок».
– Это побивает ваши собственные рекорды, Казанов. – Голос герцога звучал сердито.
– Леди и ее сестры со мной в безопасности.
– Нам угрожает опасность в виде приступа тошноты, – заявила Фэнси.
Степан улыбнулся ее своеобразному остроумию:
– Роза с лепестками и шипами.
Герцог Инверари посмотрел на Фэнси:
– Несмотря на сегодняшний успех, вы не кажетесь счастливой.
– До сегодняшнего вечера вы меня ни разу не видели, – парировала Фэнси. – Откуда вам знать, кажусь я счастливой или нет?
– Не обижайтесь, – посоветовал Степан герцогу. – Просто Фэнси не любит аристократов. Если бы мне довелось встретиться с ее отцом, я бы вызвал его на дуэль за то, что из-за него у девушки такое плохое мнение о мужчинах, подобных нам.
– Может быть, мужчины вроде нас заслужили это плохое мнение. Кто знает?
– Представьте нас своим подругам, – попросила герцогиня.
– Это сестры мисс Фламбо, – пояснил Степан герцогу и герцогине. – Белл, Блейз, Блисс, Серена, София и Рейвен.
– Для нас будет честью сопроводить вас домой, – предложил герцог Инверари.
Фэнси потупилась.
– Спасибо за предложение, ваша светлость, но…
– Эта леди едет со мной, – сказал Степан. – Однако ее сестры могут поехать с вами. – Он взглянул на закивавших сестер.
Кучер открыл дверцу кареты. Возбужденно щебеча, девушки забрались внутрь.
– Вы проводите мисс Фламбо прямо домой? – спросил герцог.
Степан грустно вздохнул. Это Рудольф настроил герцога, чтобы тот поставил его в неловкое положение.
– Ну?
– Разумеется. Куда же еще?
Не сказав больше ни слова, Фэнси отвернулась, но услышала, как Белл говорит герцогу:
– Мы живем на Сохо-сквер.
Она проследила взглядом, как карета проехала мимо нее, помахала сестрам и повернулась к князю.
– Я решила идти домой пешком.
– Я пойду с вами, а карета поедет следом.
Это удивило девушку.
– Князья ходят пешком?
– Я научился ходить еще в младенчестве.
– Я имею в виду – вы же князь!
– Я князь, но нашему брату нужно упражняться, чтобы поддерживать себя в форме. – Степан подмигнул ей: – Где вы живете, моя леди?