- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Таинственный герцог - Джо Беверли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В это он не мог поверить. Она была слишком юной и хотя и хитрой, но не коварной и не жестокой.
— Еще несколько минут, — сказал ей Торн. — Вы хотите что-нибудь поесть или выпить до отъезда?
— Нет, благодарю вас. Куда Вы повезете меня? — спросила она после небольшой паузы.
Она хотела, чтобы вопрос прозвучал дерзко, но в дрожащем голосе угадывался страх. Насколько Торн мог судить, перед ним была хорошо воспитанная молодая леди, попавшая в серьезную, бесконечно запутанную неприятность. Самому Торну было необходимо как можно скорее добраться до Лондона, но он смирился с неизбежным.
— Я отвезу вас туда, куда вам нужно, — в пределах разумного.
— Тогда это недалеко от Мейдстона.
— Приличное расстояние отсюда.
— Да.
— Но как же вы добрались до порта?
— В экипаже.
У него было такое чувство, что они могли играть в вопросы и ответы всю ночь, и, честно говоря, ее рассказ нужен был ему гораздо меньше, чем необходимость отделаться от нее приемлемым, с его точки зрения, способом.
Значит, Мейдстон. Он находился по дороге в Лондон, только Торн должен заехать к себе домой, чтобы переодеться и взять дорожный экипаж, в котором можно немного поспать во время поездки.
— А ближе ничего нет? — спросил он.
— Нет.
Черт побери, Торн был голоден. Он рассчитывал, что в это время будет мирно ужинать.
— Парень, — окликнул Торн мальчика, который вышел из конюшни, толкая перед собой тачку со слежавшимся сеном, — сбегай в гостиницу и принеси мои вещи. И скажи Грину, что свой счет я оплачу позже. Заодно принеси чего-нибудь перекусить и выпить. Пожалуй, пирог и эль. И поторопись.
— Да, капитан. — Мальчик быстро убежал.
— Вы действительно капитан? — спросил камень у него на шее.
— Да.
— Капитан чего?
— Шхуны под названием «Черный лебедь». Как вас зовут?
Девушка надолго задумалась, и он понял, что она солжет.
— Персефона, — в конце концов ответила она.
— Незаметно ускользнувшая в подземный мир?
Ее ответом было возмущенное молчание.
Он решил, что появление Персефоны вызвано Гадесом, богом подземного царства. Хотя современные версии этой истории находят оправдание таким делам, Персефону, предположительно, изнасиловал безнравственный негодяй. Быть может, с этой девушкой случилось то же самое?
Торн отказался от такого предположения.
— Была бы уместна некоторая благодарность, — заметил Торн.
— Я вам благодарна. И буду еще больше благодарна, если вы докажете свою порядочность.
— Мужчина в таверне догадался верно. Вас нельзя обвинить в любезности. Итак, если тех двоих не привлекают ваши сладостные чары, почему они настойчиво преследуют рас?
— Потому что я сбежала от них.
Она отвернулась, скрывая тайну под накидкой и капюшоном.
— Они держали вас в плену?
— Да.
— Почему?
— Не знаю.
— Давайте же, нужно сказать. Вы богатая наследница?
— Нет.
— Вы сбежали из тюрьмы?
— Нет.
— Значит, они забрали вас из вашего дома и за вами нет никаких грехов?
В ответ на этот вопрос последовало решительное молчание.
Упрямая девица. Торн перестал обращать на нее внимание и задумался о том, как доставить ее в Мейдстон.
Два сыщика охотились за ней с какими-то серьезными намерениями. Если они появятся здесь, грумы, вероятно, помогут ему в драке, но лучше бы избежать жестокой стычки. Торн был здоровым, крепким и участвовал в нескольких опасных морских предприятиях, но у него не было опыта нежданных приключений странствующего рыцаря, и чем меньше конфликтов, тем меньше риска для репутации хорошо воспитанной юной леди.
— Вам сколько лет? — поинтересовался он.
— Намного больше, чем было несколько дней назад.
Интересный ответ, наводящий на мысль о настоящем ужасе. В этот момент появился грум с лошадью и мальчик с едой, а вслед за ним вышел еще один мальчик, покачивавшийся под тяжестью чересседельных сумок, в которых, кроме смены белья, лежали большие пистолеты и несколько книг.
Торн распорядился, чтобы сумки погрузили на лошадь, и, взяв корзину с мясным пирогом и элем, дал обоим мальчикам по пенни.
— Если поблизости появятся какие-либо незнакомцы, вы не знаете ни чем я занимаюсь, ни где я, — сказал он им.
— Да-да, капитан!
— Неужели я не соблазню вас кусочком пирога? — обратился он к девушке под накидкой.
— Нет, благодарю вас.
Пожав плечами, он откусил большой кусок пирога с мясом.
— Можно мне немного эля?
Торн протянул ей кружку.
— Вы собираетесь объяснять свое положение? — спросил Торн.
— Нет, если этого можно избежать.
— Вам не кажется, что я заслуживаю объяснения?
— Нет.
Он заскрежетал зубами.
— Один вопрос. Эти люди могут ожидать, что вы отправитесь в Мейдстон?
Ему показалось, что он поймал ее на лжи, но она быстро ответила «нет», так как, очевидно, размышляла над такой возможностью. Несмотря на все свои недостатки, девушка умела думать.
Он не успел больше ничего сказать, потому что услышал шум и мгновенно понял, что это, — с задней узкой улочки, которой пешеходы обычно не пользовались, раздавался звук шагов.
Он кивнул в сторону конюшни, и девушка раньше его оказалась там и прижалась спиной к деревянной стене. Присоединившись к ней, Торн молился о сообразительности грумов.
— Эй, вы там!
— Сэр? — отозвался грум, великолепно изобразив удивление.
— Я ищу капитана Роуза. Ты его знаешь?
Голос джентльмена.
— Капитана Роуза, сэр? — медленно произнес грум. — Все в округе знают капитана Роуза.
— Он здесь?
— Здесь, сэр? Нет, сэр, насколько я вижу.
Торн ухмыльнулся — похоже, все будет хорошо.
— Я хочу сказать — поблизости, — сердито прорычал сыщик.
Несомненно, это был опасный и, вероятно, готовый на все человек, и Торн пожалел, что при нем нет одного из тех больших пистолетов, которые остались в седельных сумках.
— Совершенно верно, сэр, он останавливается в «Компасе», — сказал грум. — Всегда. Но сейчас он, по-видимому, на своей шхуне, сэр.
— Что за шхуна?
— «Черный лебедь», сэр. Стоит на якоре скорее всего.
— Значит, ты не видел его здесь сегодня ночью?
Торн замер, ожидая, проглотит ли преследователь откровенную ложь.
— Нет, сэр, не видел.
Несомненно, грум заслужил гинеи за свою ложь, и он ее получит.
— Чья это лошадь? — спросил сыщик.
— ПолковникаТраскотта, сэр, — секунду помедлив, ответил грум, — хотя не понимаю, какое отношение это имеет к вам.
— Пойди и разузнай о Роузе, — снова заговорил преследователь, очевидно, обращаясь к своему напарнику. — И об этом Траскотте. Странно, что лошадь держат наготове.

