- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стряпуха замужем - Анатолий Софронов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пробийголова (возмущенно, Соломке). Шо ж она такое говорит — буфет без пива!
Павлина. Без пива!
Пробийголова (Павлине). Так сгорит же ярким пламенем твой буфет! Какой же Дом культуры без пива? Я договорился — из Краснодара будут завозить. Обещал знакомый человек.
Павлина. Не будет пива в Доме культуры!
Соломка (мирно). А може, попробовать, люди сознательные, в кружках текущей политики занимаются... Може, не будут перепиваться?
Павлина. Я не согласна.
Пробийголова (Соломке). Опять же рентабельность нужна.
Павлина. Не за счет культуры!
Пробийголова. Ты дюже грамотной, Павлина, стала. Тебе люди уважение оказали, выдвинули на руководящую деятельность, а ты всем рот зажимаешь.
Павлина (Соломке). Верните меня в бригаду.
Соломка. Шо ты обижаешься? Человек за интересы болеет.
Павлина. Сам, как пивная бочка, и других в свой ряд загнать хочешь?
Пробийголова. Это уже оскорбление физических недостатков.
Павлина (Соломке). Ставьте на правление колхоза.
Пробийголова (сокрушенно). На свою голову выдвинули.
Павлина. Твоей ничего не угрожает, бо ее еще надо иметь.
Пробийголова. Ну и дура!
Павлина. На себя посмотри!
Пробийголова. У меня дети есть!
Павлина. Не дай бог, в тебя пойдут!
Пробийголова. У меня сын инженер.
Павлина. Радуйся, не в тебя вышел.
Пробийголова (возмущенно). Трофим Григорьевич!
Соломка (вспылив). Молчать! Всем молчать! Не будет пива в Доме культуры!
Пробийголова (еще сопротивляясь). У меня договор!
Соломка. Не обсуждать! Сказал ясно! Не будет пива в Доме культуры, бо культура требует жертв! Ясно?
Пробийголова (Павлине, гневно). Мужской ты вредитель.
Павлина (Соломке, невинно). Спасибо, Трофим Григорьевич, за мудрое решение.
Соломка (вздохнув, Пробийголове). А когда первую партию привезут, дай знать, я сам Марфушку за пивом пришлю, бо сильно жажда от этого разговору на пиво распалилась.
Пробийголова. А где ж его продавать?
Соломка. Где, где? У киосках. А шо у тебя маляры не работают?
Пробийголова. Краска кончилась.
Соломка. Как — кончилась? Усе по смете завезли.
Пробийголова. Высохла.
Соломка. То есть как — высохла?
Пробийголова. Сперли несколько бочонков!
Соломка. То есть как — сперли? Что ты говоришь такое?
Пробийголова. Дорога проезжая. Все строют, все красют, закатили бочонки на машину — и айда.
Соломка. А охрана?
Павлина. Пока завхоз пивом занимается, у него и Дом культуры упрут!
Пробийголова. Не твое дело!
Павлина. В колхозе, завхоз, все дела — мои дела!
Пробийголова (отчаянно). Председатель, нельзя Павлину куда повыше выдвинуть — у другой район, например?
Соломка. Ты зубы не заговаривай — где охрана была?
Пробийголова. Не было охраны, на сознательность били.
Соломка. Я тебе покажу сознательность! Строительство срываешь! Выставь охрану немедленно!
Пробийголова. Окромя Сливы, нема стариков подходящей квалификации.
Соломка. Ставь Сливу!
Пробийголова. Ружья нема.
Соломка. А где ж оно?
Пробийголова. Рассыпалось.
Соломка. Може, у тебя мозги рассыпались?
Пробийголова. Есть одно завалящее...
Соломка. Вооружай!
Пробийголова. Так оно ж не стреляет. Патрон застрял, двадцать лет выбить не могем! Зарджавело!
Соломка. Все одно вооружай. Выставляй Сливу немедленно на пост. Действуй! Все, Павлина?
Павлина. На сегодня все. Спасибо, Трофим Григорьевич.
Соломка уходит.
Пробийголова (Павлине). У-у, язва! (Уходит.)
Павлина. Шагай, шагай, пивная бочка! (Направляется в сторону Дома культуры.)
Галина (входя). Стой, Павлина, стой!
Павлина. Што такое?
Галина. Происшествие!
Павлина. С кем?
Галина. С нами.
Павлина. Я загадки плохо разгадываю.
Галина (злорадно смеется). Ото ж я ему дала! Попался, голубчик!
Павлина. Кто попался?
Галина. Чайка!
Павлина. Серафим? Муж?
Галина. Му-уж! Я ему молодость отдала, девичество. Пошла за страхолюду, в цепи себя заковала, а он что выстраивает?!
Павлина. Да что ты? Он душевный, любит тебя...
Галина. Мне его любовь — как репей. Такую шкоду задумал!
Павлина. Не понимаю, Галина.
Галина. Побесились они с актрисочкой! Работу побоку, усе побоку!
Павлина. Что ты, Галя, они отлично работают! В районной газете и твоего мужика и моего хвалили.
Галина. Бумага усе терпит!
Павлина. На Доске почета оба!
Галина. Оба-то оба, да за ними глядеть надо в оба.
Павлина. Не понимаю тебя, Степан в прекрасном настроении.
Галина. Вот именно — в герои вышел!
Павлина. А что ты думаешь? Урожайность дадим, уборку закончим, — по этому году наши мужики, може, в действительности в герои выйдут, к зиме со звездочками будут!
Галина. Ежели у моего и появится звездочка, так только среди тех, што с глаз посыплются после моего разговору с ним.
Павлина. Да что случилось?
Галина. Как — что? Гляжу сегодня, не успел со смены явиться — уже прихорашивается, на репетицию готовится. И все с чемоданчика продуктового взгляда не сводит. Возле себя держит. Я, конечно, не делаю вида... А он чистую рубашечку, галстук на шею. Одеколончиком... И все возле чемоданчика, то рукой его потрогает, вроде пыль сотрет, то еще всякое обхождение... Я думаю: и шо ты возле него вертишься? Шо у тебя за сокровища там хранятся? Алкоголь какой? Так ты, вроде, не злоупотребляющий? Тогда шо? И тут у меня появилось! Снизошло! Говорю своему простаку: «Дорогой Серафимчик, возьми вон ту лавку — дубовая у нас возле стены стояла — и отнеси в сад». Он засопротивлялся минут на несколько... Потом, конечно, взял двумя руками скамейку и пошел. Обе руки я сообразила ему скамейкой занять. Я в чемоданчик! Букет! Букет!!
Павлина (изумлена). Букет?!
Галина. Вот именно! Розочки! Кому?!
Павлина. А кому?
Галина. Актрисочке! Самодеятельность! «Грозу» ставлют! Талант у моего простака открылся. Шо, нет?
Павлина. Може, он без особых чувств?
Галина. А зачем у чемоданчик? Зачем скрывать? Ты за своим посмотри!
Павлина. А что смотреть? Он завсегда с чемоданчиком ходит!
Галина. На репетиции?
Павлина. Когда и на репетиции... А што ж цветы? Знак внимания.
Галина. Я ему с этих знаков внимания такие знаки на физиономии расставлю! «Гроза»?! Она у его по голове прогрохочет, как тая бочка с горы.
Входит Пробийголова.
Пробийголова. Галина Дмитриевна, председатель кличет.
Галина (обернувшись, зло). Шо надо?
Пробийголова (отпрянув). Тю на тебя!
Галина. Спрашиваю, шо надо?
Пробийголова (остерегаясь). Говорю, председатель кличет. Директивы будут давать. Идешь, што ли?
Галина (успокаиваясь). Иду-у.
Пробийголова уходит.
Так шо вот так! Артисты! Ты своего проверь!
Павлина. А букет где?
Галина. За окошко выбросила!
Павлина. Вытащила из чемодана?
Галина. Ага.
Павлина. Ему сказала?
Галина. Не-ет!
Павлина. Значит, он с пустым чемоданчиком...
Галина (усмехаясь). Зачем же с пустым? Я такой невежливости допустить не могу. Я веник туда засунула.
Павлина (поражена). Веник? Да ты шо?!
Галина. Самую кочерыжку ободранную! Букетик! Подарочек! Привет! (Уходит.)
Павлина стоит в раздумье. Входит Нелюба.
Нелюба. О, товарищ директор!
Павлина. Товарищ Нелюба?
Нелюба. Запомнили мою фамилию?
Павлина. А чего ж ее не запомнить, короткая!
Нелюба. Соответствует действительности.