Барыги Белокамня – 2 - Андрей Смирнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что вообще происходит на этом балу кроме танцев и приставаний? – спросила тихонько Иголочка у мэтра, когда отсмеялась от услышанной истории. – И зачем туда стоит приезжать?
– Ну, – задумался Таль, не зная с чего начать. – Во-первых, это не просто танцы и приставания. Кроме них есть множество других развлечений.
– Например?
– Например? Ну, можно вспомнить различные игры, поскольку аристократия любит посоревноваться между собой во всём. В прошлый раз играли не только в Королевства, но и в различные карточные игры и даже в фанты. Дамы любят играть в прятки в саду-лабиринте или в послания и записки. Во-вторых, это возможность отведать огромное количество вкусных вещей и напитков. Миттельфорты славятся тем, что любят гулять на широкую ногу, и одних только десертов в том году было свыше сотни различных видов, более дюжины различных видов мяса, и десятка два вида деликатесных морепродуктов, большую часть из которых я тогда увидел впервые в жизни. Кроме того, там были фрукты со всех концов света, что тоже весьма потешило желудки гостей. В-третьих, там можно завести полезные знакомства, найти себе отличный подряд или даже новую работу. Если совсем повезёт, то и знатного мужа или супругу. Но я надеюсь, что ты не покинешь меня и мой магазин?
Таль пытливо посмотрел на свою помощницу, но та лишь улыбнулась в ответ и пожала плечами.
– Откуда ж мне знать? – спросила она. – Я же не знаю, что мне там могут предложить!
– Учитывая твою несравненную красоту, – хмыкнул Таль. – Весьма многое. И не факт, что эти предложения будут сплошь выгодными и приличными.
Следующие несколько минут ехали молча, и, наконец, Золотой мост остался позади, и экипаж въехал на Остров. Вдали блестело множество огней и приглушённо играла музыка – праздник у Миттельфортов был в самом разгаре. По пути они встретили и обогнали несколько богатых горожан, одетых в карнавальные костюмы, которые также спешили к имению своих соседей, где уже началось веселье. Вскоре коляска вынуждена была замедлиться, поскольку показались большие ворота и высокая кирпичная ограда, разделяющая Остров на шумный праздник и попытку выспаться вблизи от чрезвычайно грмоких соседей. И хотя здание соседнего особняка располагалось почти в километре от ограды имения Миттельфортов, слышимость и иллюминация тут были прекрасными.
– А в честь чего вообще устроен этот бал? – спросила Иголочка, прихорашиваясь перед тем, как экипаж замрёт вблизи у ворот.
– Эта традиция Миттельфортами заложена была почти век назад, – охотно пояснил Таль, расплачиваясь с кучером. – Именно в этот день девяносто два года назад никому тогда ещё неизвестное семейство обнаружило огромную плантацию чёрного лотоса в своих землях, которую купила тогда по дешёвке. Многие до того момента считали, что этот болотистый клочок полусуши-полухляби не стоил и тех грошей, которые за него отдали. Растений полезных нет, кристаллов тоже, зверья не водится, под застройку не годится. Однако когда случился мощный ураган, то он занёс в местные заводи семена и цветки чёрного лотоса из других, более плодородных болот. Это буйство стихии, которое принесло драгоценные цветки, разорив других плантаторов, принесло и ещё один дар. Одна из заводей оказалась размыта, а на её дне обнаружились колонии аконитов – волшебных кристаллов, которые аккумулируют и хорошо удерживают в себе магические энергии. Лотос прижился на болотах, а аконит стал приятным к этому дополнением, отчего Миттельфорты стали обладателями двух ценных ресурсов за раз. С тех пор это семейство по праву считается одним из самых богатых во всём Белокамне, поскольку бережно заботится о сохранности своих плантаций цветов и волшебных кристаллов, тщательно охраняя свои земли. Это то они и празднуют каждый год.
– Интересная история! – кивнула Иголочка, которая теперь поправляла на себе платье.
– Тут всегда интересно, – посулил ей мэтр, подавая руку.
Вместе они дошли до ворот имения, где было человек десять охранников во главе с орком внушительных размеров, облачённого в мифриловую кольчугу. Один его глаз отсутствовал, поскольку был потерян в битве. Об этом красноречиво говорил большой шрам, проходивший не только через пустую закрытую глазницу, но и через всё лицо. Клыки этого гиганта были такими большими, что видны были подпилы – хозяин любовно стачивал их и натирал маслом, придавая им блестящий вид. На голове у орка был внушительных размеров ирокез, а на поясе висел топор больших размеров, наводивший мысли о своём возможном родстве с секирами.
– Ваши приглашения! – остановил гостей здоровяк, возвышавшийся над ними на добрых две головы.
– Привет, Жрахх! – кивнул ему мэтр, протягивая бумаги. – Неужели ты меня ещё не запомнил за столько-то лет службы у Миттельфортов? Ведь я к вам не только на балы хаживаю.
– Запомнил, мэтр, запомнил, – пробурчал тот, погружаясь в изучение протянутого приглашения и сверяя его со своим списком. – Но приказ есть приказ. Порядок превыше всего!
– Очень приятно, что ты так тщательно относишься к выполнению своих служебных обязанностей, – похвалил его Таль. – Ну? Мы можем проходить?
– Один вопрос, – остановил полукровку орк. – Кто это с тобой?
– Моя помощница Иголочка, – представил эльфийку мэтр. – В приглашении было разрешение на одного друга.
– Понятно, – хмыкнул Жрахх, склоняясь к перепугавшейся девушке. – Лесовка, держись от своего кавалера подальше! Он каждый год приводит сюда новых дам, а потом их никто с мэтром не видит. Поэтому береги свой подол от этого пройдохи! А ты никого не обижай, дабы не повторять той истории с бароном…
– Спасибо, мы поняли! – перебил его Таль, не давая закончить фразы. – Да, дорогая?
– Конечно, – кивнула, сглотнув, эльфийка. – Спасибо.
– Проходите! – орк отступил в сторону, давая своим подчинённым знак, велевший пропустить гостей.
Ворота распахнулись, и модельеры проскользнули вовнутрь усадьбы, не забыв надеть на лица маски. Как мы уже упоминали, Таль вырядился в пёстрые многослойные одежды и клювастую маску, представ цветастым попугаем, в то время как его помощница оказалась в зелёном костюме, состоящим преимущественно из настоящих зелёных листьев при минимуме тканей, символизирующем лесную дриаду, или, как их ещё называют, нимфу. Не успели они оказаться в огромном дворе усадьбы, как их тут же аплодисментами встретили другие гости, находившиеся поблизости. Естественно, что все они тотчас спешили приветствовать новых участников праздника, протягивая руки для пожатия, поцелуев, или попросту склоняя голову или приседая в книксене для вежливого приветствия. Раскланиваться и обмениваться любезностями со всеми было попросту невозможно, и вскоре у Иголочки закружилась голова от огромного числа гостей, всевозможных цветастых нарядов и гомона праздной толпы.
Каких костюмов тут только не было! Пираты и разбойники, стражники и колдуны, авантюристы и рыцари, палач и русалка, а разнообразных зверей тут и вовсе было не счесть!
– Ха-ха! – захохотал как сумасшедший подлетевший к нашим героям персонаж, облачённый в маску печального шута, на шее которого болталась верёвка.
Испугавшаяся Иголочка вскрикнула, зажимая руками рот, отпрянув назад, но её удержал Таль, стоявший поблизости.
– Извольте не пугать даму! – сердито надул грудь Таль, решивший блеснуть перед своей спутницей в качестве защитника. – Что за шутки такие?!
– Извините, я не хотел! – скрестил руки на груди шут-висельник, наклонив голову в сторону.
Маска его при этом движении пришла в движение, и печальная гримаса на ней сменилась радостной ухмылкой, отчего создавалось впечатление, что сему персонажу доставляет удовольствие затянутая на шее петля и пугание прохожих.
– Харри? – спросил Таль, уловив в голосе собеседника знакомые нотки. – Ты?
– А то! – кивнул Сноб. – Тебя, мэтр, не тяжело было узнать! Такого затейливого и цветастого костюма ни у кого нет. Кто это с тобой?
– Очень хорошая дама, имени которой я не знаю, – ответил тот. – И не узнаешь и ты. Как тебя можно называть, милая?
– Называйте Нимфой, под стать костюму, – разрешила эльфийка.
– Какое чудесное прозвище! – шут снова тряхнул головой, и его маска снова сменилась с радостной на грустную. – Вы не возражаете, если я ненадолго украду вашего спутника, чтобы переговорить с ним об одном крайне важном, но деликатном деле?
– Конечно, – кивнула девушка.
– Мы быстро! – пообещал ей Сноб, беря Таля под локоть (или, вернее будет написать – под крыло?) и уводя его в сторонку.
Оставшаяся в гордом одиночестве Иголочка было запаниковала, не зная, чем ей следует заняться, но быстро взяла себя в руки, отходя с середины дороги на полянку, где были установлены сервированные столы, ломившиеся от изобилия всевозможных яств и деликатесов. Рядом с ними располагались большие буфеты, полные разнообразных бутылок и графинов, где всем желающим слуги разливали напитки по первому же требованию в любых количествах. Заметивший застывшую поблизости от него гостью, лакей склонился в угодливом поклоне.