Снова любить - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не надо спрашивать разрешения у семьи, Флацилла. Попроси развод у своего мужа. Я полагаю, он хочет того же, и, забрав ребенка из-под твоей опеки, он сделал первый шаг в этом направлении. Аспар опять поставил тебя в затруднительное положение и выставил на осмеяние. Нанеси удар первой, моя любовь! Я сомневаюсь, что он успокоится, пока не избавится от тебя.
— А что, если он откажет мне? — спросила она. — Ты не знаешь Аспара.
— Тогда обратись к семье, — ответил Джастин. — Твой муж не бог, Флацилла. У него должны быть слабости, на которых можно сыграть. Разве ты не изучила его за время совместной жизни?
— На самом деле, — сказала она, — я мало знаю его. Мы никогда не жили и не спали вместе. Он для меня загадка.
— Тогда ты должна выведать то, что нам необходимо знать, моя любовь. Ты должна быть моей. — Он крепко поцеловал ее.
После бурной ночи Флацилла проснулась с ясной головой, исполненная решимости.
— Пошли гонца во дворец моего мужа, — сказала она управляющему, — и передай, что я хочу посетить его сегодня утром. Я прибуду до полудня.
— Генерала нет во дворце, моя госпожа, — сообщил управляющий. — Он закрыл дворец несколько месяцев назад и теперь живет на вилле Маре. Послать ли гонца за город, чтобы сообщить о вашем приезде, госпожа? Вилла всего в пяти милях от городских ворот.
— Нет, — сказала Флацилла, — не беспокойся. Я лучше поеду сама. Пока гонец доберется туда и вернется обратно, я уже буду там. Пусть приготовят мой паланкин. — Она отпустила управляющего и позвала служанок.
Желая произвести хорошее впечатление, Флацилла тщательно выбрала наряд: зелено-голубую накидку под цвет глаз, вышитую золотом, из очень дорогого материала, с длинными узкими рукавами; широкий золотой пояс на талии, выглядящий весьма привлекательно; позолоченные туфельки, украшенные драгоценными камнями. Волосы, заплетенные в множество золотистых косичек, она тоже украсила драгоценностями. Ее наряд завершал подобранный в тон плащ, отделанный мехом. Флацилла внимательно осмотрела себя в серебряное зеркало. Затем улыбнулась, явно довольная собой. Это произведет впечатление на Аспара.
Носильщики быстро двигались вдоль Мизы к Золотым Воротам. День выдался прекрасный, и она видела сквозь приоткрытые шторки пасущийся на лугах скот. В садах вдоль дороги крестьяне подрезали деревья. «Это напоминает спокойную пасторальную картину, — подумала Флацилла, — разве что немного скучноватую. Почему Аспар живет за городом?»
Паланкин свернул к воротам виллы Маре и, оказавшись во дворе, остановился. Носилки опустились на землю, шторки раздвинулись. К ней протянулась рука, чтобы помочь выйти.
— Кто ты? — спросила Флацилла пожилого слугу.
— Зиновий, управляющий генерала Аспара, — последовал вежливый ответ.
— Я госпожа Флацилла, жена генерала. Пожалуйста, передай ему, что я прибыла, — сказала она высокомерно, — а ты можешь провести меня в атрий, Зиновий, и принести вина.
Зиновий был возмущен, но лицо его оставалось непроницаемым.
— Как угодно, госпожа, — произнес он спокойно. «Очаровательная вилла», — подумала Флацилла. Она никогда не была здесь. Немного грубоватая, на ее вкус, но очень спокойная. Однако она не могла понять, почему Аспар предпочитает виллу дворцу в городе. Удобно расположившись на мраморной скамье, она ждала, когда принесут вино и появится ее муж.
Аспар вышел раньше, чем принесли освежающие напитки. Его приветствие нельзя было назвать радушным.
— Что ты здесь делаешь, Флацилла? Что заставило тебя приехать за город зимой в такую рань?
Она удивилась, заметив, что он нервничает. Затем поняла: ее муж, такой непогрешимый, завел любовницу. Он жил здесь с ней, не желая, чтобы кто-то знал об этом. Значит, вот оно что, старый лис! Флацилла почти вслух рассмеялась.
— Я приехала по очень важному делу, — начала она, пытаясь подавить смех.
— Да? — сказал он, переминаясь с ноги на ногу.
— Я хочу развестись с тобой, Аспар! — выпалила Флацилла. Стесняться было ни к чему. Ей наплевать, одну или сотню любовниц он скрывает здесь, за городом. Она дважды выходила замуж в угоду своей семье. Теперь она хочет выйти замуж по собственному выбору.
— Ты хочешь развестись? — У него был недоверчивый, почти комичный вид.
— О, Аспар, — сказала она с предельной прямотой, путаясь в словах, — наш брак — всего лишь политическая сделка. Ты получил то, что хотел, — поддержку патриарха и семьи Страбо в отношении Льва. Я получила, как и думала, возможность быть женой самого могущественного человека в Византии. Но наш брак оказался фикцией. Мы невзлюбили друг друга с первого взгляда! Мы не провели вместе ни одной ночи, включая брачную ночь, ни в постели, ни под одной крышей. Ты на самом деле не желал меня. Только отдал Патриция под мою опеку.
Так вот, я уже не девочка и впервые в жизни влюбилась. Я хочу выйти замуж за Джастина Габраса, и он хочет жениться на мне. Дай мне развод, а взамен я стану твоими глазами и ушами при дворе Веры. Вера и Лев очень честолюбивы. Она избавилась бы от тебя, если бы могла, и когда-нибудь она сделает это. Если я буду служить тебе там, у тебя не возникнет неприятных сюрпризов. Это выгодное предложение!
Он был изумлен. Если они оба хотят развода, патриарх едва ли будет противиться им и Страбо не смогут помешать.
— Да, — медленно произнес он, — это выгодное предложение, Флацилла. Но почему ты не сказала мне об этом вчера, когда я приезжал за Патрицием?
— Джастин задал мне тот же вопрос, — соврала Флацилла, — но меня очень расстроил отъезд Патриция, я плохо соображала, а потом вы уехали. Однако я обещала ему, что сегодня же поеду к тебе и улажу дело.
— Я принес вино, мой господин. — Зиновий поставил бокалы и графин на маленький инкрустированный столик.
— Не надо разливать вино, я сам справлюсь. Возвращайся к своим делам. — Аспар многозначительно посмотрел на Зиновия, надеясь, что тот понял его намек.
— Сию минуту, мой господин, — последовал ответ, но было поздно — в атрий вошла Кейлин.
— Мне сообщили, что у нас гости, мой господин! — сказала она Флацилла Страбо открыла рот. Она пристально посмотрела на девушку и чуть не задохнулась:
— Ты! Это ты! Кейлин смутилась:
— Госпожа, разве мы знакомы?
— Ты девушка из виллы Максима! Не пытайся отрицать это! Я узнала тебя! — пронзительно закричала Флацилла, а потом начала смеяться. — О, Аспар, — ликовала она, — ты был так верен Анне и много лет чего-то ждал, когда большинство мужчин в подобных случаях давно завели бы любовниц! А теперь под старость выбрал девицу, пользующуюся самой дурной славой в Византии! Ты дашь мне развод, и мы будем квиты. Если нет, я расскажу всем на свете о твоей шлюхе, ты станешь посмешищем империи. Ты станешь ненужным, и где будет тогда твоя власть? Ты станешь беспомощным! Я едва верю в свою удачу! Девица из виллы Максима!
— Кто это невоспитанное создание, мой господин? — спросила Кейлин ледяным голосом.
— Невоспитанная? Я? — Флацилла зло посмотрела на девушку. Господи! Как она молода!
— Позволь представить тебе мою жену Флациллу Страбо, — сказал Аспар холодно. Зачем Кейлин вошла в атрий? Жаль, что Зиновий не успел предупредить ее. Ну что же, ничего не поделаешь. Надо извлечь из этого пользу. Он взглянул на Флациллу:
— Я не знал, что ты посещаешь виллу Максима.
— Случайно, — осторожно ответила Флацилла. — Спектакль Иоанна взбудоражил весь город прошлым летом. Она не выглядит проституткой, Аспар.
— Я не проститутка, — резко ответила Кейлин. — Моя кровь благороднее вашей, госпожа. Я из знаменитой римской семьи Друзасов.
— Рим кончился. Он принадлежит истории. С тех пор как Аттила разграбил Рим несколько лет назад, он играет незначительную роль, и его семьи тоже. Теперь Византия — центр мира, — усмехнулась Флацилла, — Не хвастайтесь так гордо, госпожа, — прервала ее Кейлин. — Этот центр мира, такой надменный, протух, как яйцо, пролежавшее весь день на солнце. В Британии мы не унижаем наших женщин перед порочными зрителями под аплодисменты развратников! Вам должно быть стыдно за то, что вы допускаете подобные зрелища, но чему тут удивляться? Даже священники приходят посмотреть представления Иоанна. Внешняя красота вашего города не может скрыть мрака ваших сердец и душ. Мне жаль вас.
— Почему ты позволяешь этой рабыне так разговаривать со мной? — возмутилась Флацилла. Она сердито посмотрела на Аспара:
— Я все еще твоя жена и требую уважения!
— Кейлин не рабыня, — спокойно сказал Аспар. — Я освободил ее несколько месяцев назад. Она равна тебе по положению, Флацилла, и может говорить все, что считает нужным. — Он взял Кейлин за руку и продолжил:
— Я дам тебе развод, Флацилла. Я сам поеду с тобой к патриарху, и мы сообщим ему о нашем намерении. Я никогда не ссорился с тобой, не хочу ссориться и на этот раз. Если ты нашла свое счастье, а я — свое, желаю тебе добра и сделаю все, что смогу, чтобы тебе было хорошо.