- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Час убийства - Лиза Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ложные улики основательно все усложняют.
Куинси взглянул на часы.
— У вас остается пять минут. Заканчивайте осмотр и ухолите. Да, Рейни, милая, выключи свой сотовый телефон.
Мак завершил осмотр ступни и перешел к верхней части тела. Запрокинул голову, раскрыл рот девушки и сунул туда руку в резиновой перчатке.
— Этот человек дважды прятал что-то в горле жертвы, — объяснил он, завел руку влево, затем вправо, потом вздохнул и покачал головой.
— Я нашла что-то. — Рейни подняла взгляд. — Посветите мне. Не пойму, перхоть это или что-то другое.
Куинси поднес свой фонарик. Рейни раздвинула волосы девушки. На прядях виднелась мелкая пыль. Рейни встряхнула голову жертвы, и пыль посыпалась на подложенный пластиковый мешок.
Левайн подошла, коснулась пыли кончиком пальца и понюхала ее.
— Нет, не перхоть. Слишком твердая. Похоже на… не знаю.
— Возьмите образец, — приказал Куинси и, опять посмотрев на тропу, услышал приближающиеся шаги.
— Рейни…
Та торопливо сгребла часть пыли в стеклянный пузырек, заткнула его пробкой и бросила в сумочку. Кэти положила туда часть рисовых зерен. Мак уже отлил половину жидкости.
Они поднялись на ноги, и Куинси подошел к Левайн.
— Если федералы спросят, вы начали работать здесь по моему распоряжению. Все это вы нашли, зарегистрировали и отдали их. Что до меня, я ушел отсюда, и вы меня больше не видели. Это не будет ложью.
Шаги приближались. Куинси пожал руку Кэти.
— Спасибо.
— Удачи вам.
Куинси пошел вниз по склону, Рейни и Мак быстро последовали за ним. Кэти провожала их взглядом, пока они не скрылись в темноте.
* * *— В последний раз спрашиваю, как вы узнали, что нужно ехать в этот парк? Что привело вас и особого агента Маккормака к коттеджу «Большие поляны» и трупу еще одной девушки?
— О том, чем руководствовался особый агент Маккормак вам придется спросить у него. Лично мне захотелось прогуляться.
— Стало быть, вы чудесным образом обнаружили тело? Второй труп в течение суток?
— Видимо, у меня особый дар.
— Будете просить еще один отпуск по личным обстоятельствам? Нужно вам еще время погоревать, мисс Куинси, в промежутке между обнаружениями трупов?
Кимберли плотно сжала губы. Они с особым агентом Тираном, настоящую фамилию которого она давно забыла, занимались этим уже два часа. Он делал выпады, она парировала их. Он наносил удары, она увертывалась. Никому из них это не доставляло удовольствия, и в этот поздний час, испытывая желание спать, оба злились все больше и больше.
— Я хочу пить, — заявила Кимберли.
— Минутку.
— Я бродила пять часов по чуть ли не сорокаградусной жаре. Дайте мне воды: если свалюсь от обезвоживания, привлеку вас к суду, поставлю крест на вашей карьере и лишу щедрой правительственной пенсии на старости лет. Все понятно?
— Такая психологическая установка говорит не в пользу честолюбивого агента, — отрезал Тиран.
— Да, она не особенно нравится и в академии. Теперь я хочу воды.
Тиран все еще хмурился, видимо, решая, уступить или нет. Тут дверь распахнулась, и в комнату широкими шагами вошел отец Кимберли. Как ни странно, впервые за много лет она искренне обрадовалась, увидев его, хотя они расстались лишь несколько часов назад.
— Фельдшеры в медпункте ждут тебя, — сказал ей Куинси.
Кимберли захлопала глазами, потом сообразила.
— О, слава Богу. У меня разболелось… все.
— Минутку, — начал было Тиран.
— У моей дочери был очень нелегкий день. Она играла данную роль в поисках исчезнувшей девушки, и, как можно понять, взглянув на ее руки и ноги, с большим уроном для себя.
Кимберли улыбнулась Тирану. Это было правдой. Вид у нее был жуткий.
— Я угодила в крапиву, — подтвердила она. — И в ядоносный сумах. Раз десять натыкалась на упавшие деревья. О том, что наделала с лодыжками, уж молчу. Да, мне нужна медицинская помощь.
— У меня есть еще вопросы, — возразил Тиран.
— Не сомневаюсь, что моя дочь, вернувшись из медпункта, продолжит сотрудничать с вами.
— Сейчас она не сотрудничает!
— Кимберли! — Куинси укоризненно покачал головой. Та пожала плечами.
— Я устала, измучилась от жары, все болит. Как тут мыслить ясно, если мне отказывают в воде и необходимой медицинской помощи?
— Конечно. — Куинси подошел к ней и помог подняться из шезлонга. — Право, агент, я знаю, что моя дочь очень вынослива, но даже вы должны понимать, что не следует допрашивать человека, пока ему не оказана медицинская помощь. Я веду ее прямо в медпункт. Потом можете снова задавать ей свои вопросы.
— Не знаю…
Куинси уже направлялся к двери, обняв Кимберли за талию и придерживая ее за руку на своем плече, словно дочь очень нуждалась в поддержке.
— Приходите в медпункт через полчаса. Уверен, она будет готова к разговору.
Куинси и Кимберли вышли. Куинси почти нес ее, а она весьма впечатляюще хромала.
На тот случай, если Тиран следил за ними, Куинси повел ее прямо в медпункт. Там она напилась воды, взяла четыре апельсина, потом показалась фельдшеру — примерно на полминуты. Он дал ей мазь для рук и ног, после чего отец и она быстро направились к отдаленной части автостоянки. Рейни ждала. Мак тоже. У обоих были машины.
— Садись в машину, — сказал Куинси. — Поговорим по пути.
Глава 31
Парк «Шенандоа», штат Виргиния3 часа 16 минут. Температура 31 градусМак следовал за хвостовыми огнями машины Куинси, увозящей их от шумного хаоса «Больших полян» в чернильную темноту петляющей дороги, освещенной только луной и звездами.
Кимберли заговорила не сразу. Мак тоже. Она снова была усталой, но уже по-другому. Это было физическое изнеможение после долгой, изнурительной ходьбы и недосыпа. Такая усталость ей нравилась больше. Была привычной. Почти утешительной. Кимберли всегда подвергала тело большим нагрузкам, но оно быстро восстанавливалось. А вот израненная душа-Мак взял ее за руку. Она стиснула его пальцы.
— Я бы сейчас выпил кофе. Галлона эдак четыре.
— Я бы устроила отдых. Дней на сорок.
— А как насчет приятного прохладного душа?
— А как насчет кондиционера?
— Свежая одежда.
— Мягкая постель.
— Громадное блюдо бисквитов с сиропом.
— Кувшин ледяной воды с ломтиками лимона.
Кимберли вздохнула. Мак тоже.
— В ближайшее время нам не удается поспать, верно? — спросила она.
— Похоже на то.
— Что случилось?
— Непонятно. Появился твой отец, сказал, что прибыла Специальная опергруппа ФБР и нас в игру не берут. Чертовы федералы.
— Папу и Рейни отстранили от дела? — Кимберли в это не верилось.
— Пока нет. Возможно, помогло то, что они выключили сотовые телефоны. Но, судя по всему, федералы хотят заново изобрести колесо, и твой отец это понимает. Мы работали с Кэти Левайн, определяли, что именно на теле жертвы может оказаться путеводными нитями, потом забрали половину улик. И теперь, полагаю, официально мы находимся в самовольной отлучке. Кимберли, ты очень хочешь быть агентом ФБР? Ведь после этого…
— К черту ФБР. Теперь изложи мне план.
— Мы работаем с твоим отцом и Рейни. Постараемся найти двух оставшихся девушек. Потом выследим сукина сына, который это устроил, и прижмем его к стене.
— Это лучшее, что я слышала за всю ночь.
— Стараюсь, — скромно отозвался Мак.
Вскоре машина Куинси свернула в одну из живописных просек. Мак последовал за ним. В этот час других машин поблизости не было, и они находились довольно далеко от Скайлайн-драйв, так что их не могли оттуда увидеть. Все вышли и собрались у капота взятой напрокат машины Мака.
Ночь все еще была гнетуще жаркой. Стрекотали сверчки, квакали лягушки, но даже эти звуки казались приглушенными, словно все притихло и ждало. Сейчас бы шумную июльскую грозу, несущую освежающий дождь и прохладу. Но вместо этого их томила жара, окутывающая мир Удушливой влажностью, заставляющая молчать половину ночных существ.
Куинси снял куртку, ослабил узел галстука и закатал рукава.
— Итак, у нас три возможные путеводные нити, — начал он — Склянка жидкости, рис и какая-то пыль с головы жертвы. Есть соображения?
— Рис? — удивилась Кимберли.
— Невареный, белый, длинные зерна, — сообщил Мак, — Во всяком случае, Левайн не смогла сказать ничего больше.
Кимберли покачала головой.
— Это бессмысленно.
— Он любит усложнять, — сказал Мак. — Принимай правила игры.
— Как далеко, по-вашему, две другие жертвы? — спросила Рейни. — Раз он похитил несколько девушек, может, указания на теле первой относились ко всем троим. В конце концов, он всего лишь человек и время у него ограничено.
Мак пожал плечами.
— Само собой, об этом новом сценарии я не могу судить. В Джорджии он покрывал большие расстояния. Мы начали с парка штата, знаменитого гранитным ущельем потом перебрались на хлопковое поле, затем на берега реки Саванны и, наконец, на соляные болота у побережья. Четыре совершенно разных района штата. Здесь, однако, вы правы — у него были кой-какие практические проблемы с размещением тел по всему штату, тем более за двадцать четыре часа или меньше.

