- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разбитое зеркало - Фрасис Дарлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И широкую рекламную кампанию, — добавил Роман.
— Я знаю. Нашлась твоя дорожная сумка. Вот откуда я знаю, что ты купил и что взял в аренду. Я расшифровала твои записи и связалась с «Криэйтив ассошиэйтс». Эта Холли Колдер — просто куколка, не так ли? Хорошенькая, изобретательная и, могу предположить, чертовски сексуальна. Ее очень огорчило, что ты заболел. Мне кажется, что ты ей нравишься.
— Да?
— Во всяком случае, за месяц до открытия они дадут в прокат рекламный ролик, а накануне открытия — большую рекламу. Ее ребята готовы начать съемки на следующей неделе. Ей я тоже сообщила, где расположены участки. Это необходимо для того, чтобы зарезервировать места для рекламы на щитах и в других местах. Разве не этого ты хотел?
— А новые сотрудники?
— Пока не стоит об этом беспокоиться. Мы сделаем это за три недели до открытия, если поделим города между собой.
— Между собой?
— С этого дня я намерена принимать более активное участие в «Стейк сейчас». Разве я не умею набирать людей? Ведь в первый раз именно я занималась этим, помнишь?
— Так ты не доверяешь мне управление делами?
— Роман, в этом ты просто чертовски гениален! Дело совсем в другом. Я не доверяю тебе потому, что ты загоняешь себя в гроб.
— Одной напряженной неделей?
— Одной? Я поговорила с твоими сотрудниками, как только доктор рассказал мне о твоем состоянии. Это не одна неделя, Роман! Ты годами работаешь по сто часов в неделю. Ты что, думаешь, ты железный? Даже металл устает, если никогда не отдыхает. Что ты стараешься доказать?
Роман отвернулся и пробормотал в подушку:
— Извини.
— Извини, черт возьми? По-прежнему четыреста в неделю? Ты так и не повысил себе зарплату? Ты что, сумасшедший?
— Мне не нужны деньга. В любом случае, Оливия…
— Мы можем скрыть это от нее. И даже если вместо ста ты будешь платить ей двести или триста в неделю, так и что? Мы себе это можем позволить, а она столь богата, что для нее нет никакой разницы. Она, наверное, смеется над тобой, Роман, смеется, слышишь?
— Я об этом не думал.
— Именно так! Похоже, что на протяжении последних нескольких лет ты только и думаешь о том, как бы создать свою империю. Почему? Ты это делаешь для меня?
— Все началось с твоих денег. Я — твой должник. Твоя мать…
— Опять эта старая история? Роман, забудь об этом. Все, что ты, возможно, был должен, ты оплатил уже десятикратно. Денежную часть — стократно. Мы квиты, Роман! Ты можешь жить, исходя из этого?
— Квиты? Я подумаю.
— Роман, тебя это волнует? Ты так долго прожил со своей глупой совестью, что привык к чувству вины?
— Это глупо?
— Да. Это глупо. Не надо больше считать себя виноватым, Роман, — ни из-за меня, ни из-за моих денег, ни из-за моей матери и даже из-за Оливии.
Его губы скривились.
— Оливия прощает меня?
— Задница ты, Роман! Я не хочу даже обсуждать это с тобой.
— Отлично. Итак, если обо всем хорошо позаботились, то я тебе не нужен, не так ли? Думаю, что я еще немного отосплюсь, а затем начну искать себе другую работу.
— Ублюдок! — Портия стукнула кулаком по кровати. — Тупой кретин и ублюдок! Кого я могу найти, кто бы… кто бы вел мои дела? Ты нужен мне, Роман, и не забывай об этом. Вот почему я приказываю тебе сделать перерыв на целый месяц, и никакой работы, даже никаких мыслей о работе, ты меня слышишь?
— Хорошо, если я тебе нужен… Думаю, я смог бы не торопясь поездить по стране в своей новой машине. Мне так и не удалось пообщаться с ней как следует.
— Поездить по стране? Осматривая участки для ресторанов? Ты, наверное, шутишь?
— Тогда чем заняться? У меня нет большого опыта в проведении отпусков.
— Вот поэтому я и собираюсь сделать так, чтобы ты был под присмотром. Я заказала тебе номер в «Полидоре» в Рио.
— В Рио? Это странно. Я всегда мечтал побывать в Рио. Ты сказала «под присмотром»? Для чего?
— Чтобы следить, как ты отдыхаешь. Месяц на солнце и на море. Я никому не доверяю и потому еду с тобой.
— Ты?! Как это будет выглядеть? Что скажут люди?
— Какая разница? Мы же знаем, что это только деловая поездка, правильно?
— О'кей!
— Ты согласен? Точно о'кей?
— Почему бы и нет. Если это приказывает медсестра Портия?
— Ты чертовски прав. Ведь мне надо охранять мои инвестиции, не так ли?
— Так это что же, я — инвестиция?
— Безусловно, ты и вклад, ты и личность. Я хочу присматривать за обоими. Никаких возражений, Роман. Пока ты не сломался, сделай перерыв.
— Когда?
— Завтра утром. Билеты на самолет уже заказаны.
— Тогда мне надо двигаться. Надо собрать вещи и…
— Нет, тебя выпишут завтра в девять утра. Рейс в одиннадцать.
— Два часа? Но как?…
— Климент упаковал для тебя самые необходимые вещи. Твой паспорт, бритвенные принадлежности и немного свежего белья. Ведь в Рио есть магазины, правда? Пришлось приложить некоторые усилия, но в итоге наши визы будут доставлены сегодня специальным курьером. Все недостающее купим там. Я уже этого жду. С недавних пор мне стало нравиться делать покупки, а у тебя, как мне кажется, это было всегда.
В первый день Портия проснулась рано. Она сразу выбралась из постели, приняла душ и оделась. О Романе этим утром позаботятся. Она заставила Рикки заранее отправить факс с подробными инструкциями. Роману принесут завтрак в постель — дыню, свежий инжир и сливки, а также горячие булочки с корицей, тосты из муки грубого помола, английский мармелад из ананасов с имбирем, апельсиновый сок и кофе. Там же будет и записка от нее, написанная накануне, в которой говорится, чтобы он не вставал, пока она не вернется. В половине одиннадцатого придет массажист — она специально оговорила, чтобы это был «массажист», а не массажистка. На обед ему заранее была заказана баранина. Сотрудник гостиницы, занимающийся обслуживанием постояльцев, пытался уговорить ее заказать говядину, но Портия решила, что Роман, вероятно, съел уже достаточно стейков, чтобы отбить охоту к такому мясу на всю жизнь.
Так что о Романе позаботятся, и она может спокойно отправляться за покупками. Портия была уверена, что если она позволит Роману пойти вместе с ней, то он начнет поднимать шум всякий раз, когда она станет покупать что-либо для него. Этого никак нельзя было допустить.
Швейцар, внешностью напоминавший как минимум генерала, сказал ей по-испански «Добро пожаловать» и подозвал такси.
— Магазины? — спросила она водителя по-английски.
— Извините? — переспросил ее тот по-испански.
— Покупки? Магазины? Большие магазины? — предприняла еще одну попытку Портия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
