- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Грешные намерения - Элизабет Хойт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она попыталась выдернуть свою руку.
— Кэр!
— Какого черта вы делали в темной комнате вместе с этим ослом? Неужели вы ничего не соображаете?
Она взглянула на него. На его скуле краснело пятно.
— У вас растрепались волосы.
Он остановился и прижал ее к стене коридора.
— Никогда никуда не ходите с мужчиной, если он не член вашей семьи.
Она, приподняв бровь, спросила:
— А как же с вами?
— Со мной? Я намного, намного хуже сэра Генри. — Он наклонился, его дыхание касалось ее щеки. — Вам никогда больше не следует приближаться ко мне. Вам лучше сбежать прямо сейчас.
Его ярко-синие глаза горели, и желваки ходили под скулами. Он действительно имел устрашающий вид.
Она приподнялась на цыпочки и провела губами по его шейному платку. Кэр вздрогнул и застыл. Она почувствовала, как напряглись все его мышцы, и тихонько дотронулась до его губ.
— Темперанс, — угрожающе произнес Кэр.
— Тише, — шепнула она и поцеловала его. Странно. Другой мужчина тоже только что целовал ее в губы, но ощущение от губ Кэра было совсем другим. Его губы были твердыми и теплыми, он намеренно сжал их. Она, чтобы не упасть, положила руки на его широкие плечи и наклонилась к нему чуть ниже. Она ощущала на его коже аромат каких-то экзотических специй — возможно, он втирал их после бритья — и опьяняющий вкус вина во рту. Она осторожно и лишь один раз лизнула его сжатые губы.
У него вырвался стон.
— Откройтесь, — выдохнула она, и он покорился. Она коснулась его языка.
Что-то в ней шевельнулось, рассыпалось и приняло какую-то новую чудесную форму. Темперанс не знала, что это такое, но ей хотелось удержать ее. Остаться здесь, в полутемном коридоре и бесконечно долго целовать Кэра. В дальнем конце коридора послышались голоса, приближавшиеся к ним.
Кэр, подняв голову, посмотрел в сторону бального зала.
Какая-то дверь открылась и закрылась, а голоса затихли.
Он взял Темперанс за руку:
— Пойдемте.
— Одну минуту.
Он удивленно повернулся, чтобы посмотреть на нее, но она зашла ему за спину. И черная бархатная лента почти соскользнула с его волос. Темперанс, пальцами расчесав его серебряные пряди, снова завязала ее.
Он, все еще прищурившись, посмотрел на нее:
— Удовлетворены?
— Пока да. — Она взяла его за руку, и он повел ее обратно в бальный зал.
— Мне придется начать все с начала, — сказала она, когда они начали прогуливаться по залу.
— Видимо, да.
Она подняла на него глаза.
— А вы возьмете меня на другой вечер или концерт? — Да.
Она кивнула. Он сказал это так, как будто это само собой разумелось.
— И когда вы снова собираетесь пойти в Сент-Джайлс? Она ожидала, что он ответит сразу же, но он некоторое время молчал. Его брови были задумчиво сдвинуты.
— Не знаю, — сказал он, наконец. — Меня беспокоит, что на нас уже дважды нападали. С одной стороны, это должно означать, что мы все ближе подбираемся к убийце Мари. С другой — я не хочу подвергать вас риску. Я должен обдумать это дело и решить, как лучше вести дальнейшее расследование.
Темперанс опустила глаза, разглаживая прелестное бирюзовое платье. Она никогда не трогала руками такого тонкого шелка. Кэр казался таким циничным, но во многих случаях его действия срывали маску циничности. Темперанс набралась смелости.
— Вы любили ее?
Он остановился, но она не смотрела на него. Она не могла.
— Я никого никогда не любил, — сказал он.
Это заставило ее взглянуть на него. Он смотрел куда-то вперед.
— Никого?
Он покачал головой:
— Никого после смерти Аннализы.
Ее сердце сжалось от его признания. Как можно прожить всю жизнь без любви?
— Но вы месяцы потратили на то, чтобы найти убийцу Мари, — осторожно заметила Темперанс. — Значит, она для вас что-то значила?
— Возможно, я искал потому, что она должна была что-то для меня значить. Потому, что я должен был любить ее. — Он поморщился. — Возможно, я гонялся за недостижимым, призрачным чувством. Возможно, я просто обманывал себя.
Ей захотелось заключить его в объятия, утешить этого холодного, одинокого человека. Но они стояли в заполненном людьми бальном зале, и она всего лишь сжала его руку. Прикосновение могло причинить ему боль, но ни один человек не мог бы выжить без прикосновения другого человека, даже Кэр.
Они остановились в стороне от танцующих, и она смотрела, как проходят мимо красивые женщины. Леди Хироу, сестра герцога Уэйкфилда, выделялась своим шелковым, с серебром, платьем.
— Не желаете потанцевать? — спросил Кэр. Темперанс покачала головой:
— Я не умею.
Он покосился на нее.
— Правда?
— Это не очень требовалось в приюте для подкидышей.
— Пойдемте. — Он снова куда-то повел ее.
— Куда вы меня ведете?
— Поверьте, не в темную комнату.
Они прошли в конец зала, где двойная дверь была приоткрыта, чтобы впустить немного свежего ночного воздуха. Через нее Кэр вывел Темперанс на длинный балкон, протянувшийся вдоль всей задней стены здания.
— Ну а теперь… — Кэр остановился и поднял их соединенные руки.
— О! — Она вдруг поняла, что он собирается сделать. — Не здесь.
— Почему не здесь? — спросил он. — Здесь никого нет. И правда. Ночь была слишком холодной, чтобы кто-нибудь вышел на балкон.
Темперанс прикусила губу, понимая, что сглупила, не научившись танцевать.
— Но…
Неожиданно он улыбнулся, став красивым и шаловливым.
— Вы боитесь, что я увижу, какая вы неуклюжая? Она показала ему язык.
— Осторожно, — тихо сказал он с прежней улыбкой на губах. — Я могу бросить этот урок ради другого занятия, которое мне больше по вкусу.
Она удивленно посмотрела на него, не зная, как понимать этот насмешливый тон.
— Давайте, не так уж это трудно.
В его голосе была нежность… и он вел себя как слишком чуткий человек.
Тронутая его нежностью, Темперанс вздохнула и отвела глаза.
Он взял ее за руку.
— Самое главное — вести себя так, как будто у вас палка вставлена… — покосился он на нее, — э… в спину. Смотрите.
Он терпеливо показывал ей фигуры танца, напоминая, что надо прислушиваться к музыке, доносившейся из открытой балконной двери. Темперанс следила за его грациозными движениями, пытаясь подражать. Но то, что казалось естественным для него, для нее было путаницей различных шагов.
— О, я никогда не сумею повторить это! — воскликнула она спустя несколько минут.
— Как драматично, — сказал он. — По-моему, у вас все получается.
— Но я все время путаю шаги, — сказала она. — А у вас это кажется таким естественным.

