Беру тебя в жены - Аманда Квик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Удивительно! – Эмма также отдала свою шляпку миссис Уилтон. – Вы наконец заговорили.
– Черт побери! – отозвался Эдисон. Эмма повернулась к нему:
– А что мне было делать?
– Проигнорировать его.
– Едва ли я могла так поступить, сэр. Она все-таки ваша родственница и вправе ожидать от меня почтительности…
– В знакомстве не было необходимости.
Эмма почувствовала, как вспыхнуло ее лицо. Разумеется, у нее не было необходимости знакомиться с его родными, она же не настоящая невеста.
– Мы с вами можем понимать это, сэр, но, уверяю вас, общество смотрит на эти вещи по-другому, – холодно возразила она.
Эмма вдруг остро ощутила присутствие миссис Уилтон.
Эдисон угрожающе сощурился:
– Мне плевать на мнение общества!
– Вы ясно дали это понять.
Эмма глазами показала Стоуксу на миссис Уилтон, Эдисон бросил резкий взгляд на экономку, неловко переминавшуюся рядом с ним. Потом повернулся к Эмме:
– Пока мы помолвлены, Эмма, вы будете выполнять мои указания. В конце концов, я ваш будущий муж. Вам стоит привыкать меня слушаться.
Это было уже слишком. Эмма обрекала миссис Уилтон на вечные муки.
– Сэр, вы заходите слишком далеко!
– Не так уж далеко, как видно, поскольку не смог дать достаточно ясных указаний относительно своей бабушки.
Выведенная из себя, Эмма только развела руками:
– Да почему вы так волнуетесь?
– Она дракон! – грубо ответил Эдисон. – Дайте ей хоть малейшую возможность, и Виктория съест вас живьем.
– Уверяю, что могу постоять за себя, сэр.
– Тем не менее, я не хочу, чтобы вы встречались с ней одна. Это понятно?
– Сейчас вам хорошо раздавать указания направо и налево, но поскольку два часа назад, когда пришло приглашение от леди Эксбридж, вас рядом не было, не вижу, как я могла спросить у вас совета.
Миссис Уилтон кашлянула:
– Прошу прощения, мэм, вам записка.
Эмма нахмурилась:
– Еще одна?
– Да, мэм.
Миссис Уилтон взяла со столика в холле серебряный поднос для визитных карточек. На нем покоился сложенный лист бумаги.
– Ее принесли два часа назад, после того как вы ушли. Мальчишка, постучавшийся у кухонной двери, просил передать, что это срочно.
– Интересно, от кого она?
Эмма взяла записку, сознавая, что Эдисон все еще сердится.
Она не обратила на него никакого внимания, разворачивая послание.
И быстро прочла записку.
«Мисс Грейсон!
Судя по вашему замечанию вчера вечером – относительно актрис, – я пришла к выводу, что вы знаете больше, чем я полагала. После нашего последнего разговора я много думала. Очевидно, я вас недооценивала. Мы обе женщины светские. И я решила быть с вами откровенной. Нам необходимо поговорить с глазу на глаз как можно скорее. Я должна объяснить вам некоторые факты.
Уверяю вас, мисс Грейсон, в ваших интересах встретиться со мной сегодня же. У меня есть для вас предложение, которое, мне думается, покажется вам интересным и прибыльным.
Прошу вас, как только получите мою записку, приезжайте в мой дом, одна. Должна вас предупредить, что промедление может быть опасно. Не говорите никому, что собираетесь нанести мне визит. Я буду дома весь день.
Ваша М.».
– Великий Боже! – Эмма подняла глаза и увидела что Эдисон пытливо смотрит на нее. – Это от леди Эймс.
– Не может быть! Дайте посмотреть.
Эдисон вырвал листок из рук Эммы и проглядел послание. Когда он снова поднял глаза, Эмма увидела в них знакомый блеск.
Она подозревала, что и ее глаза горели таким же возбуждением. Оба поняли, что означает эта записка, – Миранда уступила.
Сознавая присутствие миссис Уилтон, Эмма сохранила выражение вежливости и сдержанности.
– Интересно, не правда ли, сэр?
– Очень. Стратегия Перенацеливания сработала.
Эмма посмотрела на часы:
– Еще нет и половины пятого – самое время навестить леди Эймс.
– Один момент, если позволите, – резко сказал Эдисон. – Я хочу все тщательно обдумать, прежде чем вы туда помчитесь.
– Для долгих раздумий нет времени. – Эмма выхватила шляпку из рук миссис Уилтон. – Извините меня, сэр, но мне надо идти.
– Проклятие, Эмма, постойте! – Стоукс бросил смущенный взгляд в сторону несчастной экономки. – Я еще не решил, как лучше к этому подойти.
– Можете проводить меня до дома леди Эймс, – сказала Эмма, вылетая из дома. – Можем обсудить это дело по дороге.
– Да уж будьте уверены – я вас провожу, – угрожающе пообещал Эдисон, спускаясь следом за ней по ступенькам. – Я хочу очень многое обсудить с вами, прежде чем вы встретитесь с Мирандой.
– Да, конечно, сэр. – Эмма окинула взглядом оживленную улицу. – А для начала, будьте любезны, найдите нам экипаж.
– Зачем вам связываться с грязным транспортом? – Стоукс взглянул через улицу, туда, где его грум держал наготове запряженный фаэтон. – Мы поедем в моем экипаже.
– Нет, Миранда может увидеть его на улице и узнать.
– Ну и что?
– В своей записке она требует, чтобы я пришла одна. Если вы и проводите меня до ее дома, то должны будете остаться. Наемный экипаж не бросится в глаза. И если вы в нем останетесь, она вас не увидит.
Эдисон, казалось, сомневался, но Эмма знала, что ее логика безупречна. Очень скоро он это поймет.
– Почему каждый раз, когда мне удается убедить себя, что это я отдаю приказы, случается что-нибудь непредвиденное? – пробормотал он себе под нос.
Тем не менее, Стоукс быстро остановил проезжавший мимо наемный экипаж и помог Эмме сесть в него. Она сморщилась от застоявшегося запаха пота и кислого вина. Опыт научил ее не рассматривать слишком пристально пятна на полу подобных экипажей.
Эдисон забрался следом и сел. С плохо скрываемым отвращением он оглядел внутренность наемного экипажа, но от комментариев воздержался.
Он посмотрел на Эмму. Девушка была так возбуждена, что ей потребовалось несколько секунд, чтобы заметить его мрачный взгляд.
– Послушайте, Эмма. Мы можем допустить, что Миранда запаниковала, – сказал он.
– И в самом деле. – Эмма ненадолго задумалась. – Она считает, что я знаю о ее прошлом, но не может сказать, как много.
– А это значит, она решила, что вы не просто пешка, – невозмутимо проговорил Эдисон. – Вы стали для нее опасны. Вы должны быть очень, очень осторожны, когда будете с ней разговаривать. Вы меня понимаете?
– Думаю, вы правы. Миранда решила, что мной больше нельзя манипулировать, но вряд ли она считает меня опасной. В своей записке леди Эймс упомянула о каком-то предложении. Может, она хочет сделать меня своим партнером?
– Похоже на правду.
– Может быть, она все это время как раз и стремилась к такому партнерству. В конце концов, не могла же она надеяться обманным путем заставить меня выиграть ей в карты целое состояние! Рано или поздно Миранде пришлось бы мне довериться.